El pinyin y el significado de la discusión

El pinyin de Shangge es shāng què, que significa discusión, discusión y consulta.

Shangke es una palabra china el pinyin es shāng què, que significa discusión, discusión y consulta. Se utiliza principalmente para correspondencia más formal. Por ejemplo, en algunos textos de discusión académica suele aparecer la palabra "discutir".

Los sinónimos de discusión son los siguientes:

Negociar, consultar, discutir, planear, discutir, contactar, considerar, planear, consultar, consultar, consultar, considerar, discutir, discutir, negociar, consulta, negociación, discusión, investigación, negociación, negociación, discusión, consulta.

El carácter "馷" pertenece a la familia "麺". En la familia de caracteres 麺, el carácter 麺 es tanto un símbolo de sonido como un símbolo de significado. Todos los caracteres chinos de la familia "麺" están relacionados con el significado de "cuello largo". El significado original de Que es "un puente colgante de puerta de la ciudad que parece el cuello de una grúa".

Las palabras relacionadas de que son las siguientes:

Shang que, yang que, levy, que li, que cai, que yang, que vin, que shu, que hui, que jiu,揅que, supervisado, queming, oficial, quelun, queguan, tea que, vino que, queshu, quewang, queguan, quejiuzhengcha, no abierto a debate, para ser discutido, etc.

1. En los últimos años, la gente ha prestado más atención a la protección de los derechos e intereses espirituales, y los derechos de privacidad se han convertido en uno de los focos de atención de los sujetos de derechos. Sin embargo, la comprensión teórica del derecho a la privacidad no está unificada y también existen algunas conclusiones controvertidas en la práctica jurídica.

2. No hace falta decir que todavía hay algunos problemas con los caracteres chinos simplificados de hoy, y hay lugar para la discusión, por ejemplo, la estructura completa de la forma y los caracteres fonéticos está destruida, y los tradicionales y. los caracteres simplificados no se corresponden uno a uno, lo que crea ciertos problemas de lectura, etc.

3. Esta es solo una forma de leer archivos. Es posible que aún se discuta la eficiencia. En el futuro, todos mis documentos serán bilingües en chino e inglés.

4. En cuanto a la evaluación de las responsabilidades profesionales de los contadores públicos certificados, las disposiciones pertinentes de las Normas provisionales del Comité de Evaluación de la Responsabilidad Profesional de los Contadores Públicos Certificados de China emitidas por la Asociación de Propiedad Intelectual de China son cuestionables.

5. La definición de connotación de verdad absoluta en los libros de texto de filosofía actuales es discutible. Esta definición no puede explicar razonablemente la relación dialéctica entre verdad absoluta y verdad relativa.