¿Cuáles son los poemas antiguos que contienen la palabra "ciervo"?
"¿Qin Song?"
Visitando antiguas ruinas a través de Jiangning hasta el lago Xuanwu Zhang Jiuling Tres campos y el Mar de China Oriental cambiaron, y los alces viajaron a Gusu.
Visitando vestigios antiguos en Jiangning
Zhang Jiuling
Tres campos y el Mar de China Oriental cambiaron, y los alces viajaron a Gusu.
La ciudad de Gusu se llamó Du Gongbu y la ciudad de Shaze se llamó Ma Shaoyou. La palabra "Shaoyou" de Ma Shaoyou es el nombre colectivo de "Shaoyou" y "Shaoyou".
Es difícil volver al jade en el claro desierto del río Changhuai, pero el alma debe regresar a las nostálgicas colinas. Cumpleaños Autor: Wen Tianxiang Wen Tianxiang Recordando la vida tranquila del pasado, el segundo encuentro es el comienzo de la vida.
Recordando los años de vida tranquila del pasado, los dos encuentros son finalmente el comienzo de la vida.
"Recordando el pasado, los años convulsos y los grandes cambios."
El cuadro está lleno de poesía y pintura, y el sonido del oro y la piedra resuena en el cielo. El sonido de la recitación de poemas y pergaminos llena los oídos, y el sonido del oro y la piedra resuena en el cielo.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna. Como un pez que bebe agua, sabe si está fría o caliente.
¿Cómo sabes la bondad de tu padre? El cielo y la tierra tienen la misma duración de vida, vida sin fin.
La pancarta cayó repentinamente al suelo y los alrededores se llenaron de niebla. El viento en la casa amarilla susurraba y el patio estaba en silencio.
Todo en el mundo es impermanente y envejeces en tres años. Las cosas están cambiando y ya lleva tres años envejeciendo.
"El pasado se fue y los sauces todavía están allí.
En ese momento, mi corazón latía con fuerza. Los latidos fuertes resonaban en mis oídos. , Los latidos "bombeantes" resonaban en mi corazón.
Me siento tan miserable que estoy dispuesto a cocinar en el wok.
No puedo soportar sentarme en la red, pero recuerdo las flores de langosta verde. en el pasado, las flores de langosta son fragantes, las flores de langosta son fragantes, las flores de langosta son fragantes, las flores de langosta son fragantes, las flores de langosta son fragantes, las flores de langosta son fragantes, las flores de langosta son fragantes, las flores de Sophora japonica son fragantes
Recordando el pasado, en realidad son luciérnagas de hierba de venado plátano. Recordando el pasado, en realidad son luciérnagas de hierba de venado plátano. una luciérnaga.
Primero fui a la Puerta Penglai, y luego fui a la ciudad de Furong
"En el pasado, fui allí, y los sauces estaban allí; ahora vengo. Pensándolo bien, está lloviendo y nevando." Feifei.
Quiero ver a mi familia, pero me lleno de tristeza.
"El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo.
¿De dónde vino la flor vacía? Baila con gracia para mí. Toma una flor vacía y baila con gracia para mí. .
Si eres feliz en la vida, no dejes que la botella dorada se enfrente a la luna.
"La canción de Pei" Autor: Wen Tianxiang Qin perdió su ciervo, Long Yan estaba. furioso, y el emperador y sus ministros estaban ausentes.
En ese momento, todos los héroes se reunieron y el rey estaba libre y tranquilo. El arco iris brilló en todo el mundo, y lo vi. . p>
Caminé desde hace miles de años, con lágrimas corriendo por mi rostro. Sonreí hacia el cielo con mi espada en la cara, dejando mi hígado y mi vesícula biliar intactos.
El agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia el mar para no volver jamás. Sé que la razón es que el camino al cielo es como la reencarnación.
Luz de luna frente a la cama Autor: Wang Anshi El pozo está cubierto de maleza y quinua. Sólo habrá buenos tiempos dentro de cien años y todo seguirá como antes.
El ciervo ha sido abandonado entre los plátanos y los cuervos han sido ahuyentados de la casa.
Wang Anshi a Zeng Zigu No tengo nada que hacer en mi juventud, pero te amo más. Lo que más amo eres tú. Tu nombre cuelga en lo alto de las montañas y deberías ser feliz incluso en Shantai.
Aceptar amigos locos y con el corazón bajo es como negarse a soltar el mundo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
El cuerpo del rey muestra el sol y la luna, y su aura se rompe fácilmente.
"Me he ido en el pasado y los sauces siguen ahí.
Creo que si me quedo contigo mucho tiempo, la suciedad se puede quitar.
p>
Después de más de cinco años de separación, he estado en prisión durante varios años a miles de kilómetros de distancia.
"He fallecido y los sauces siguen allí.
Me gano la vida y no seré mendigo.
Soy un “mendigo”, no soy un “mendigo”, soy un “mendigo”, soy un “mendigo”.
Estoy pensando en usted, Sr. Zhuopu, y espero que no tenga un buen agente.
Hay pocas personas pobres en el estado que puedan amar a las hermanas.
Más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas, más hermanas.
La familia es pobre y tiene medios limitados. ¿Quién puede transportar mercancías con ella?
El mundo está lleno de vicisitudes y el dolor está por todas partes. Luan y Phoenix cantan en armonía y agitan sus alas.
Los alces compiten por la hierba de manzano en el bosque. "Alce" y "ciervo" tienen la misma pronunciación, y "ciervo" y "manzana" tienen la misma pronunciación. Las vicisitudes de la vida hacen imposible que las personas estén a la altura de sus expectativas. Espero que vivan mucho y compartan la belleza de la luna a miles de kilómetros de distancia.
Los sentimientos humanos son difíciles de entender, y la naturaleza es difícil de entender.
La “Naturaleza” es el fundamento de “la unidad de la naturaleza y el hombre”. La "naturaleza" es el fundamento de "la unidad de la naturaleza y el hombre". La "naturaleza" es el fundamento de "la unidad de la naturaleza y el hombre".
Pero Wang Xin tiene derecho a no ser pobre.
El rey cree en la verdad y no valora la pobreza y la humildad. "
"No consideres nobles la pobreza y la humildad", este es el principio de "no consideres nobles la pobreza y la humildad".
Entiendo, no estás dispuesto a tomar en cuenta la paja.
La gente está tan emocionada que se olvidan de armar sus cuerpos.
Han pasado los años, y los sauces siguen ahí ahora que lo pienso; , y la lluvia y la nieve están cayendo. " /p>
"En el pasado, me fui, y los sauces se quedaron; ahora lo pienso, y la lluvia y la nieve están cayendo."
"En el pasado, me fui y los sauces se quedaron.
Prometes Pasarme y cuidar el volante tarde o temprano. El arroyo de la montaña es empinado, pero subo para ver las montañas y montañas con diferentes picos y árboles verdes.
El pueblo pesquero está lleno de fuego y la tienda de vinos está llena de tristeza.
Espero quedarme. En la ciudad durante mucho tiempo. Observa el color y ya no buscas las malas hierbas.
El antiguo caballero Yan Ling habla de la felicidad.
Me alejé de la ciudad sentado a la sombra de pinos y enebros
¿Cuándo es la misma hora, cuándo está flaca?
"Siete poemas varios" Autor: Huang Tingjian El mundo y el mundo están más allá de la casa de huéspedes. Después de todo, algunas personas tienen mucha suerte y no saben que soñar despierto es como un pez.
"Jugar con el Dios de la belleza". " Autor: Huang Tingjian: La familia de Huang Tingjian y Li Shaowen está rodeada de muros y no pueden mantener a los invitados en sus cabañas con techo de paja en la fría primavera. Levántese, apóyese contra la pared y lea sobre los piojos.
La anciana esposa está dispuesta a ser pobre para mantener a su tía, pero prefiere cortarse el pelo en un moño que estudiar
La anciana esposa está dispuesta a ser pobre para mantener a su tía. /p>
El plato de salmón de Yulang es de veintisiete, y la dieta de Taichang es de más de trescientos, y la dieta de Taichang es de más de trescientos, y la de Taichang. el día de ayuno es más de trescientos. Hay un libro de comida que durará toda la vida
Los puerros están verdes y el wok está maduro
Hace unos días pagué. Presta mucha atención a las flores de langosta, pero no sabía si se podían usar. Convierte las flores de langosta en bambú. Todos los niños se ríen de mí, pero creo que soy mejor que tú. en mi barba, pero amo mi barba. ¿No ves? Los tigres odian al venado. También duermen y comen su carne.
Si no necesitas agua, los cerdos se quemarán. Come el corazón de un oso o la hiel de un leopardo, morirás en la pared de la montaña p>
Aunque no hay cartas de viejos amigos, todavía hay muchos autos de ancianos afuera de la puerta. "Pobreza" y descubrió que el significado no está completo.
Es el autor de los dos poemas del tío Xuan Qishun Gata: La cocina de Huang Tingjian está llena de brotes de bambú, y hay cientos de ellos cada uno. El primer poema describe un ciervo con mil astas y una serpiente de nueve cabezas. El vientre es como las orejas de un glotón.
El mismo hongo ha estado en el mundo durante cientos de años. Las llaves protegen al yaksha. Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua, Sonrisa de Nianhua.
Para que el corazón sea tan tranquilo como el agua, todas las cosas flotan y se hunden**** Mi hogar.
En los últimos años de civilización, no soy tan bueno como tú.
Cuando se trata de perfección absoluta, se fuma una barra de té en el fuego.
Un día, consiguió un ciervo en el paso de montaña y se lo llevó a casa para alimentarlo. El ciervo es un poco largo, muy dócil y ladra cuando ve gente.
Su casa está al aire libre en la montaña. Los ciervos salen y regresan al anochecer.
Cuando se trata del festival de otoño, se utilizan ciervos como de costumbre.
El cazador del gobierno tenía prisa y lo envió dentro de un plazo. Si no lo recibía en diez días, le pedía a Li que lo pidiera, pero Li se negó. Los cazadores son bienvenidos.
Li dudaba: "Déjame pensarlo". El ciervo se fue por la noche y nunca regresó.
El Sr. Li lo lamentó profundamente.
Justo a tiempo para el sacrificio de otoño, según la costumbre se utilizan ciervos. El gobierno tenía prisa y fijó una fecha para entregar el ciervo. Sin embargo, después de diez días de caza, el cazador le pidió el ciervo a la familia Li.
El hombre de apellido Li se negó, pero el cazador insistió. El hombre de apellido Li dudó y dijo: "Déjame pensar en ello".
El hombre llamado Li lo lamentó mucho.
Hay una montaña en la puerta de mi casa. Los ciervos a veces salen pero siempre regresan al anochecer. Cuando es el festival de otoño, se utiliza el ciervo como ejemplo.
Los funcionarios estaban ansiosos y no tenían nada que atrapar, así que invitaron a Li. Li se negó.
El cazador insistió en invitarlo, pero Li dudó y dijo: "Gou Xuxu".
El cazador insistió en pedirlo, pero Li dudó y dijo: "Lo aceptaré". Luego despidió al ciervo y nunca lo devolvió.
Traducción: "Boshan Xiguan: Hay una familia llamada Li en Xiguan, Boshan. Crían los ciervos más dóciles. Ladran tranquilamente cuando ven gente. Su casa está justo afuera de la puerta de la montaña. El ciervo A veces salgo. Definitivamente regresaré por la noche. Es hora del festival de otoño y, según la costumbre, se necesitan ciervos.
La gente a la que el gobierno instó a cazar estaba muy ansiosa. , pero no hubo cosecha, por lo que la familia llamada Li pidió el ciervo al gobierno, pero el cazador no estuvo de acuerdo. Después de insistir en la solicitud, el hombre de apellido Li vaciló y dijo: "Piénselo lentamente". "
El ciervo se fue ese día y nunca regresó. 3. ¿Cuáles son los poemas sobre los ciervos?
1. Regresando a Lumen de noche / Regresando a Lumen de noche de la dinastía Tang : Las campanas del templo de la montaña Meng Haoran suenan durante el día y el ruido del ferry Yuliang disminuye por la noche.
La gente va a la playa de Jiangcun y yo también tomo un barco de regreso a Lumen.
El sol se pone por el oeste El sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste
El sendero Yansong es largo y solitario, pero hay gente yendo y viniendo.
La gente caminaba por la playa hasta Jiangcun. Yo tomé un barco de regreso a Lumen. La luz de la luna en Lumen hizo que los árboles en las montañas fueran claramente visibles. De repente llegué al lugar donde Pang Gong vivía en reclusión. /p>
El camino de piedra en la fría montaña es solitario, y solo el ermitaño flota aquí y allá. 2. "Viaje a la montaña Lushan" Dinastía Song: Mei Yaochen está de un humor cómodo y salvaje. alto y bajo.
Los picos están cambiando por todas partes y los caminos son confusos.
¿Dónde está la gente? >
A lo largo del camino, las montañas y las montañas frente a él. Estoy en constante cambio. Estoy tan inmerso en viajar solo en la naturaleza sinuosa y profunda que he olvidado adónde fui. El sol sale por el este, la escarcha y la nieve se derriten y las montañas parecen cada vez más tranquilas y vacías. Estaba trepando lentamente al árbol y el ciervo bebía tranquilamente del arroyo gorgoteante.
No había casa ni humo. No pude evitar preguntarme: ¿hay gente viviendo en las montañas en este momento? , De repente escuché algo a lo lejos. Un gallo canta desde las montañas envueltas en niebla.
Se pueden ver ciervos en lo profundo del bosque, pero no se escuchan campanas en los arroyos profundos. venado en lo profundo del árbol, pero no puedes oír la campana en el arroyo."
Los alces son comunes en los bosques profundos. Cuando llegas al arroyo al mediodía, no puedes oír las campanas del templo de la montaña.
Bambúes verdes y salvajes atraviesan las nubes azules y cascadas blancas cuelgan en lo alto de los picos verdes. Nadie sabe adónde ha ido el sacerdote taoísta y no puedo evitarlo. pero apóyate aturdido en algunos pinos antiguos.
4. "Abrazo de otoño" de la dinastía Song: Ouyang Xiujie no es bueno, ¡el ambiente otoñal no es sombrío! Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, recuerda Jiangnan, Con reminiscencias de Jiangnan
¿Cuándo comenzará el carro de los ciervos? Pero por alguna razón, no puedo evitar sentirme lleno de emoción al enfrentar el paisaje otoñal.
El viento del oeste es sombrío y las banderas de vino en la calle ondean con el viento. Está lloviznando y los crisantemos dorados florecen por todas partes. Pienso en los asuntos del país y de mi familia, y mis sienes están grises de preocupación; Cumplo mi deseo: ¿tirar del carro de los ciervos y regresar a Yindong para arar campos y plantar moreras?
5. "Vivir en las montañas a principios de otoño" Dinastía Tang. Wen Tingyun Hace frío temprano cuando la montaña está cerca y la escarcha en la cabaña con techo de paja es clara.
El sol brilla fuera de la ventana con los árboles marchitos, y el estanque está lleno de agua y no se oye ningún sonido. El fruto cae y el mono pasa, y la hoja se seca y el ciervo camina solo.
El sonido del piano es silencioso y la primavera es clara por la noche.
Las hojas están marchitas, pero el sol entra por la ventana; el estanque está lleno, pero el agua aún está en silencio. Los frutos de los árboles están maduros y cayendo, y las hojas están marchitas y marchitas, por lo que puedes ver a los simios caminando por el bosque y escuchar el rugido de los ciervos.
Toca el piano sencillo en un ambiente tranquilo y pacífico, acompañado únicamente por el sonido de los manantiales gorgoteantes por la noche.
El texto original de "Historia de la Dinastía Ming - Lushan Ji" Lushan Ji, nombre de cortesía Boshun, nació en Dingxing.
Zu Juzheng, un soltero de la escuela secundaria Wanli, recibió el título de magistrado del condado de She. En ese momento, a la gente se le ordenó cultivar los campos, atar las mesetas superior, media e inferior, y sólo ir al campo para informar: "¡Arar los campos para cuidar a la gente es para los enfermos!" p>
Mi padre es así y yo estoy luchando por cultivarme. El magistrado del condado quiere verlo, luego tiró la pala al campo y fue a verlo. Era un hombre valiente, conocido como "Luke Taigong", y era muy conocido en todo el mundo.
En el año 41 de Wanli, recibió el título de Ministro del Ministerio de Finanzas. La "carrera oficial" es también la "carrera oficial" de la "carrera oficial".
¿Cómo es el salario en Liaozhou? Los ministros de la RPDC y China han pedido dinero, pero no lo han informado. Guangdong importará oro y plata. Es curioso que el antiguo sistema tenga reservas de flores de oro para que las utilicen todas las partes.
Le dijo a Li Ruhua, el ministro: "En lugar de pedir dinero, ¿por qué? no conservar el oro? "Ru Hua Ran Zhi. El emperador estaba enojado y quitó las buenas obras durante un año para compensarlo.
Si las buenas obras no se podían mantener, lucharía por ellas con la muerte. Ru Hua fue privado de su salario en febrero, fue degradado al siguiente nivel y transferido a las buenas obras.
Si Hua tiene miedo, pagará por su muerte en el primer año de Taichang. será reintegrado y recibirá un nuevo salario. Después de ser derrotado, fue trasladado al puesto de jefe del Ministerio de Guerra.
Sun Chengzong, un soltero, fue nombrado confidente en el Ministerio de Guerra. Guerra.
Fue nombrado oficial militar. Dentro y fuera de los pabellones y barreras, vi a los soldados trabajando duro, expandiendo el territorio por cuatrocientas millas y recuperando docenas de castillos. y la mano izquierda fue ascendida a Wailang y Langzhong durante cuatro años.
En primer lugar, Yang y Zuo estaban en prisión, Wei Dazhongzi Peter y el hermano menor de Zuo Guangdou, Jian, se habían unido a la familia de Lu Taigong, y Shan Yi Rongcheng. Atrajo a Sun Qifeng, tomó el libro y fue a cerrar la puerta, diciéndole que era difícil para él convertirse en emperador.
Cuando se convirtió en emperador, Shanji pidió permiso para visitar a Jimen y vino. Entra a verlo.
La situación en prisión era aún más urgente. Después de cinco días de perseguir los bienes robados, fue muy satisfactorio que Shan Gui y Zhou Shunchang regresaran a prisión. Nacieron el mismo año. Shunji recibió cientos de oro y Shunchang murió de nuevo. Mirándose el uno al otro, Taigong dijo: "No tengo miedo".
"En el primer año de Chongzhen, Niyu fue capturado. Shan sucedió a Shang Baoqing y se trasladó a Taichang Shaoqing para hacerse cargo de los asuntos de Guanglu. En septiembre y julio, las tropas Qing atacaron Dingxing.
Tai Gong Bai, hijo de un buen miembro de la familia en Jiangcun, lo invitó a proteger la ciudad. Xue Yihuai, el gobernador del mismo día, y otros fueron enviados a proteger la ciudad. Al sexto día, la familia de Shan Qi murió. Se lo dije al Gran Duque, quien dijo: "¡Oh! ¡No me arrepiento de las consecuencias de la muerte de mi hijo como resultado de su matrimonio con el país! "Después de enterarse del incidente, se lo presentó al buen ministro de Dali, le dio el título póstumo de Zhongjie y le ordenó construir un templo.
Zi Hualin tomó el examen provincial en el primer año de Tianqi, y Fu Que demandó a su padre por lealtad. Murió un año después.
El traductor, Lu Shanji, nombre de cortesía Boshun, nació en el condado de Dingxing. Su abuelo, Lu Jiuzheng, fue nombrado magistrado. del condado de She durante el período Wanli.
En ese momento, la corte imperial ordenó que los campos se midieran y dividieran en campos superiores y medios, registrados e informados a la tercera clase inferior, solo los campos informados. En el condado de She eran de clase baja, Lu Jiuzheng dijo: "La medición de los campos (ordenada por la corte imperial) se utiliza para aliviar la pobreza de la gente, ¿cómo se puede utilizar para dañar a la gente?" "(Más tarde fue transferido al magistrado del condado de Xiangyuan y ascendido a censor imperial. (Más tarde) fue degradado a magistrado de Zezhou por escribir una carta y ascendido a magistrado de Xingze. Murió antes de asumir el cargo. Lu El padre de Shanjie, Lu Zheng, era conocido como "inquebrantable e inquebrantable". "Perfeccione usted mismo.
Cuando el magistrado del condado quiso verlo, estaba fertilizando los campos, arrojó la pala de estiércol y se fue. Estaba entusiasmado. sobre ayudar a los demás, incluso a expensas de su fortuna. La gente de cerca y de lejos lo llamaba "Deer Gong".
Lu Shanji era solemne, recto, riguroso y sencillo. , se volvió soltero y fue nombrado jefe del departamento del hogar.
En medio del viaje, observó una piedad filial hacia su madre y retomó su cargo oficial.
En ese momento, Guangdong estaba transportando oro y plata. Lu Shanji descubrió que el oro y la plata debían depositarse en el tesoro nacional para evitar que fueran utilizados por las ciudades fronterizas. Entonces le escribió al ministro Li Ruhua y le dijo: "En lugar de pedirle al emperador que se niegue a asignar plata del tesoro, ¿por qué no quedarse con el oro y la plata que aún no se han puesto en el tesoro (para hacer esto)?" acordado.
El emperador Shenzong estaba muy enojado (después de enterarse de esto) y dedujo el salario de Lu Shanji durante un año, instándolo a agregar rápidamente oro y plata al tesoro nacional. Lu Shanji insistió en que este no debería ser el caso y protestó con la muerte (Shenzong) dedujo dos meses del salario de Li Ruhua y degradó a Lu Shanji un nivel para servir en el extranjero.
Li Ruhua se asustó y finalmente añadió oro y plata al almacén. Después de que Guangzong ascendiera al trono y Taichang cambiara a la dinastía Yuan (1620), la corte imperial restauró a Lu Shanji a su posición original y lo puso a cargo de los salarios y las finanzas.
Escribió sucesivamente para solicitar la asignación de un millón de taels de plata del tesoro (como paga militar), pero Guangzong no respondió. En el primer año de Tianqi (1621), después de la caída de Liaoyang, Lu Shanji fue nombrado jefe del Ministerio de Guerra debido a su talento.
Sun Chengzong estaba a cargo del Ministerio de Guerra como un viejo erudito y confiaba mucho en él. Cuando Sun Chengzong fue a revisar a puerta cerrada, le pidió a Lu Shanji que lo siguiera.
(Sun Chengzong) salió a liderar las tropas y se presentó en la corte para pedirle que hiciera una pintura de alabanza. (Lu Shanji) Vestido con ropas toscas y montado en un caballo flaco, entró y salió de ciudades y campamentos fronterizos, convocó a soldados para consolarlos, abrió una frontera de 400 millas y recuperó docenas de castillos. Sun Chengzong confió en él como si nada. su mano derecha él.
Lu Shanji permaneció fuera del Paso durante cuatro años y gradualmente ascendió al rango de Shizhong y Langzhong. Después de que Sun Chengzong renunció, Lu Shanji también se retiró y regresó a su ciudad natal.
Antes de esto, después de que ocurriera el injusto caso de Yang Lian y Zuo Guangdou, el hijo de Wei Dazhong, Wei Xuezhen, y el hermano menor de Zuo Guangdou, Zuo Guangming, desertaron y se unieron a la familia de Lu Taigong. Taigong Lu los trató como invitados de honor. Hablaron con Sun Qifeng, un hombre justo que había conocido a Taigong Lu y sirvió como funcionario público en Rongcheng, y fueron a Shanhaiguan con la carta de Taigong Lu para contarle a Sun Chengzong sus dificultades.
Después de la discusión, Sun Chengzong y Lu Shanji planearon aprovechar la oportunidad de visitar a Jimen para solicitar ingresar a la corte para ver a Xi Zong. Hubo mucha discusión entre los eunucos, diciendo que el ministro del gabinete Sun Chengzong dirigió tropas a la dinastía Qing y se hizo a un lado, y Xizong emitió una orden estricta para impedir que Sun Chengzong (entrara en la dinastía).
Yang Lian y Zuo Guang se tomaban más en serio sus quejas. Perseguían los bienes robados cada cinco días y la tortura era muy cruel. Taigong Lu recogió apresuradamente unos cientos de taeles de oro y los envió, pero ambos estaban muertos.
Cuando Lu Shanji regresó a casa, la injusticia de Zhou Shunchang volvió a ocurrir. Zhou Shunchang fue el erudito número uno en el examen el mismo año en que Lu Shanji recogió cientos de taels de oro y plata para él y se los dio a Zhou Shunchang. 5. "Referirse a un ciervo como un caballo" en chino clásico y traducción
El chino clásico "Referirse a un ciervo como un caballo" proviene del libro "Chino clásico de la escuela secundaria El texto original". del antiguo poema es el siguiente:
Texto original
Zhao Gao quería causar el caos. Temiendo que los ministros no escucharan, primero organizó una prueba y le presentó un ciervo. el segundo, diciendo "caballo". Los dos emperadores se rieron y dijeron: "¿Se equivoca el primer ministro? El ciervo es un caballo". Cuando se les preguntó al respecto, la izquierda y la derecha podrían guardar silencio, o dirían que el caballo se rindió. Zhao Gao. Cuando decía "ciervo", Gao torturaba a todos los que decían "ciervo" en Yin. Más tarde, todos los ministros le tenían miedo a Zhao Gao.
Traducción
Zhao Gao quería rebelarse (usurpar el poder de la dinastía Qin), pero temía que los ministros no le obedecieran, por lo que le tendió una trampa para ponerlo a prueba. primero. Entonces trajo un ciervo y se lo presentó al Segundo Emperador, diciendo: "Esto es un caballo". El Segundo Emperador sonrió y dijo: "¿Cometió un error el Primer Ministro? Usted llamó caballo al ciervo".
Cuando les pregunté a los ministros a mi alrededor, algunos guardaron silencio, algunos atendieron deliberadamente a Zhao Gao y dijeron que era un caballo, y algunos dijeron que era un ciervo. Zhao Gao usó el nombre de la ley para difamar (o incriminar) en secreto. ) la persona que dijo que era un ciervo. Más tarde, todos los ministros le tenían miedo a Zhao Gao. Traducción: Zhao Gao quería rebelarse: Zhao Gao quería rebelarse (usurpar el poder de la dinastía Qin), pero temía que los ministros no lo escucharan, por lo que le tendió una trampa para ponerlo a prueba primero. Entonces trajo un ciervo y se lo presentó al segundo emperador, diciendo: "Esto es un caballo". El segundo emperador sonrió y dijo: "¿Se equivocó el primer ministro? Usted dijo que el ciervo era un caballo". Algunos de los ministros de izquierda y derecha guardaron silencio, algunos atendieron deliberadamente a Zhao Gao y dijeron que era un caballo, y algunos dijeron que era un ciervo. Zhao Gao usó la ley como excusa para difamar (o incriminar) en secreto a la persona que decía que era un ciervo. Posteriormente, todos los ministros le tenían miedo a Zhao Gao.
/sf_bk/wikisegundo/videoflow?segundoId=430895&lemmaId=239153&from=lemma&feedInlemma=1/sf_bk/wikisegundo/videoflow?segundoId=430895&lemmaId=239153&from=lemma&feedInlemma=1
/sf_bk/wikisegundo /flujo de vídeo?