Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Dónde están las semillas BT de "Jane Eyre", "El rojo y el negro", "El jorobado de Notre Dame", "La Traviata" y otras obras maestras similares? Me gustaría echarle un vistazo, gracias.

¿Dónde están las semillas BT de "Jane Eyre", "El rojo y el negro", "El jorobado de Notre Dame", "La Traviata" y otras obras maestras similares? Me gustaría echarle un vistazo, gracias.

El título original de la película es "Jane Eyre"

Versión china de Jane Eyre

La productora es Aumagny Production Company y Sagittarius Production Company.

Año de producción 1970

Fecha de estreno 1971 24 de marzo (EE.UU.)

Clasificación del American Film Institute Reino Unido: PG Suecia: 11 Finlandia: K-12

Calificación IMDB 6.8/10 (155 votos).

Campo inglés

Mapa de categorías

Director: Delbert Mann Delbert Mann

George C. Scott, George C. Scott, Edward Rochester .

Suzanne York Susanna York....Jane Eyre.

Ian Bonner....St. John Rivers

Jack Hawkins....Sr. Brocklehurst

Neri Don Porter....Blanche Ingram

Rachel Campson....Sra. Fairfax

Ken Neath Griffiths....Albañilería

Peter Copley....John

Formato de archivo XviD+MP3

Tamaño de archivo 1CD 49x15MB.

Tamaño del vídeo 560x336

Esta película tiene una duración de 99 minutos.

White Language Inglés Música original

Subtítulos Idioma Chino

Introducción al contenido

Una película clásica con la novela de amor más leída del mundo. Versión mundial.

Los padres de Jane Eyre murieron temprano y ella vivió con su tío. Después de que su tío murió de una enfermedad, su tía la envió a un orfanato y vino a Thornfield para ser la tutora del protagonista, el Sr. Rochester. El señor Rochester tiene un temperamento excéntrico. Tras varios contactos, Jane Eyre se enamoró de él. Durante su boda, Mason irrumpe y señala que la loca en la cabaña superior del castillo es la esposa del Sr. Rochester. Jane Eyre no quiso ser amante y dejó Thornfield. Llegué a un lugar remoto y encontré trabajo como maestra rural con la ayuda de un sacerdote. Cuando el vicario le propuso matrimonio a Jane Eyre, pensó en el señor Rochester. Cuando regresamos a Thornfield el castillo estaba en ruinas. Jane Eyre se apresuró a Encontrar dónde vivía el Sr. Rochester y se arrojó en sus brazos...

El clásico transmitido por la escritora británica Charlotte Brinte ha sido adaptado continuamente desde sus inicios en el escenario y la pantalla. Los realizadores estaban muy interesados ​​en la historia. Desde la primera versión de Orson Welles hasta la reciente de William Hurt, con el nacimiento de siete u ocho versiones de las películas de Jane Eyre a lo largo de más de medio siglo, diferentes cineastas han elaborado la obra desde sus propias perspectivas, lo que también promueve la popularidad de la película. este clásico en todo el mundo.

La versión interpretada por George C. Scott en 1970 siempre se ha considerado la adaptación más adecuada de todas las versiones: es fiel al espíritu de la obra original, la estructura de la historia es más compacta y el amor El tema es más destacado. La desolada y tranquila naturaleza británica, el misterioso y extraño castillo, la atmósfera inquietante y confusa y la actuación del "actor veterano" George C. Scott hacen de ésta una hermosa y conmovedora historia de amor gótica victoriana. La actuación de George C. Scott es sin duda lo más destacado de la película. Su apasionada interpretación eclipsa otras versiones de Rochester, y su ventaja es casi igual a la de Orson Welles en sus primeros años. El estilo tranquilo y reservado de Susanna York también se considera el más cercano al temperamento espiritual de la Jane Eyre original. El tema musical de la película es aún más generoso. Fue escrito por el famoso músico John Williams. Este tema musical lleva el tema de amor de la película a su clímax y se convierte en el título de esta versión, que todavía se reproduce en diferentes conciertos hasta el día de hoy.

Esta es una película especial. El público puede cerrar los ojos y escuchar la voz del alma.

/búsqueda.php? Consulta = % BC % F2 % B0 % AE y tipo de amplificador = 0

Tarjeta de presentación famosa "Rojo y Negro" (Francia 1997) [grabación directa de transmisión CCTV de alta definición]

Rojo y negro (Francia 1997)

Versión grabada directamente de la fuente cinematográfica transmitida por CCTV (165438+6 de octubre de 2005)

Idioma y mandarín (traducción CCTV)

Esta película tiene una duración de 3 horas y 27 minutos.

Matriz de puntos RMVB

Resolución 640X480 (HD)

"El rojo y el negro" es una obra maestra inmortal escrita por el francés Stendhal hace 175 años. También es un clásico de lectura obligada para todo joven nuevo en la sociedad. El autor siente que aunque la era se ha extendido por casi doscientos años, cuando distinguimos entre "rojo" y "negro" en la vida social, todavía nos afecta la realidad de que "el mundo es juzgado por unas pocas personas"...

¡Recomiendo sinceramente que los jóvenes amigos que nunca hayan visto esta obra maestra vean esta película! Aprenda a utilizar sus propias habilidades para distinguir el "rojo" y el "negro" entre el ideal y la realidad en el camino de la vida...

/search.php? Consulta = % BA % EC % D3 % EB % BA % DA & tipo de amplificador = 0

Nombre francés Notre Dame de Paris

Nombre inglés The Hunchback of Notre Dame

Misteri di Parigi, Italia

Notre Dame de Paris (1956) China.

Fecha de producción: 19 de febrero de 1956 (Francia)

Productora Panitalia Film Company/Paris Film Production Company,

Empresa distribuidora: United Artists Film company/ Compañía cinematográfica francesa Cino

Victor Hugo (novela original)/Jean Orank.

Categoría Trama/Romance

Director: Jean Delano

Protagonizada por Gina Lollobrigida

Anthony Quinn

Alan Kearney

Jean Dennett

Robert Herzing

Formato de archivo RMVB

p>

Tamaño del archivo 605 MB

La duración del vídeo son 118 minutos.

Copia de fábrica de copias de películas de Shanghai

Director de traducción: Hu

Actores principales y actores de doblaje:

Esmeralda Gui Na Lollobrigida (con la voz de Li Zi)

——Anthony Quinn (voz de Shi)

Padre Floru-Alan Carney (voz de Qiu Yuefeng) )

Phoebe - Capitán Jean Dennett (voz de Hu··)

Poeta Gango Wa - Robert Hexin (voz de Wu Jingwei)

El rey mendigo Kruban (voz de Shang Hua)

La prometida del capitán de la guardia (con la voz de Su Xiu)

El hermano del padre (con la voz de Yan Chongde)

Louis· King Xi (con la voz de Fu Runsheng)

Fiscal (representado por Ding Yu)

Hotel Dwarf (con la voz de Yang)

Otros: Liu Guangning, Pan Wo Fuente...

Sinopsis de la historia:

Durante la edad oscura bajo el gobierno del rey Luis Xi de Francia, había un sacerdote llamado Floroo en Notre Dame de París. Se respeta su estatus sagrado, pero su temperamento retraído y sombrío hace que la gente se sienta tímida. Adoptó a Quasimodo, un monstruo alto, fuerte, jorobado y tuerto que iba a la iglesia a tocar las campanas. El feo cuerpo del bicho raro esconde un corazón puro y bondadoso. Consideraba al sacerdote como un benefactor, tan leal como un creyente y tan obediente como un esclavo. Cada Día de los Inocentes, los parisinos se regocijan. El rey mendigo Croban lleva a un grupo de mendigos a deambular. Una de las niñas, Esmeralda, vestía un vestido rojo brillante, sabía brujería y actuó en la plaza frente a la catedral de Notre Dame con una "oveja mágica" llamada Gary. Su hermosa voz al cantar y su encantador baile ganaron el cálido aprecio de la gente. El padre Floro odiaba la alegría desenfrenada de los ciudadanos, pero no podía evitar mirar con avidez el baile de Esmeralda. Esa hermosa muchacha despertó sus malos deseos.

A medianoche, todos los que habían estado discutiendo todo el día se dispersaron. Para eliminar el dolor de sus corazones, el padre Floroo lleva al extraño Quasimodo a pasear por la calle.

De repente vislumbré a Esmeralda caminando de regreso al "Reino de los Mendigos" cantando sola, por lo que ignoró su dignidad como sacerdote y ordenó a Quasimodo, un bicho raro, que llevara a la niña de regreso a Notre Dame. Quasimodo obedece los deseos del sacerdote y lo alcanza. Cuando Esmeralda vio a este hombre extraño, se asustó y se asustó, y salió corriendo gritando. Por casualidad, Phoebe, la capitana de la guardia, pasó junto a los guardias, escuchó la llamada y lo alcanzó para llevarse a Quasimodo.

El excéntrico Quasimodo fue acusado de robar y humillar a niñas y fue llevado a la plaza de Notre Dame para ser azotado. Los ciudadanos se reunieron alrededor de la plataforma de ejecución, insultando y riéndose del bicho raro. El verdugo utilizó un látigo tosco para dibujar manchas de sangre en su jorobado desnudo. En lo alto de Notre Dame, el sacerdote miró fríamente a este bicho raro que fue brutalmente golpeado por sí mismo. El bicho raro miró fijamente al tuerto y miró enojado al sacerdote que lo estaba azotando. Lo golpearon para quitarle agua porque tenía sed y algunas personas se burlaban de él deliberadamente. En ese momento, por lástima y simpatía por Quasimodo, Esmeralda caminó hasta el escenario y personalmente le dio la botella de agua al bicho raro. Mientras bebía, él la miraba con ojos agradecidos y le gritaba repetidamente: "¡Belleza, belleza!", alabando sinceramente su bondadoso corazón.

Esmeralda luego rescató a un vagabundo. El poeta fingió casarse con él, evitando así Después de su muerte, dedicó su amor a Phoebe, el capitán que la salvó. Phoebe estaba comprometida con la hija de Wang Mi y se enamoró de la bella Esmera. Cuando el capitán de la guardia y Esmeralda se encontraron en un pequeño hotel, el sacerdote los siguió en secreto y. Los vio besándose fuera de la ventana. Apuñalaron a Phoebe por la espalda con una daga.

La niña Esmeralda fue acusada injustamente de ser una asesina y fue juzgada. El padre Floroo también se presentó como jurado. el juez sobre su inocencia, pero cuando el sacerdote escuchó que Esmeralda estaba feliz de que el capitán de la guardia no estuviera muerto y le expresó su amor, el fuego de los celos volvió a arder en su pecho. Obviamente era un asesino. , pero le echó la culpa a Esmeralda. Le mintió diciéndole que usó brujería para instruir al diablo a cometer crímenes y trató de matar a Esme, la capitana de la guardia no tenía forma de defenderse y, finalmente, bajo tortura. Según el fiscal, tuvo que confesar en contra de su voluntad. El día de la ejecución, Esmeralda llevaba una sentencia de muerte. La prisionera estaba vestida de blanco, con una soga al cuello y descalza, y fue escoltada hasta la entrada de Notre Dame. Confiesa. De repente, el extraño Quasimodo saltó desde lo alto del patio, levantó a la niña inconsciente y gritó: "Apúrate. ¡Escóndete! "Escapa a la iglesia rápidamente". Según las normas de la época: "La ley secular llega al umbral de la iglesia", Esmeralda se libró de la pena de muerte porque salvó al bicho raro.

Cuasimodo rescató a la niña a cambio de beber agua y brindarle tiernos cuidados. Esmeralda conoció al sacerdote y lo acusó de mentir ante el tribunal, señalando que él era el verdadero asesino. El sacerdote fingió pedir perdón mientras violaba y humillaba a la niña. El bicho raro Quasimodo llegó después de escuchar la noticia, expulsó enojado al sacerdote y le dijo sinceramente a Esmeralda que el sacerdote le ordenó robar a la otra parte esa noche. Esmeralda entiende por qué sucedieron todos los hechos y confía absolutamente y admira a este bicho raro. Pero todavía no podía olvidar a la capitana de la guardia Phoebe, quien la había abandonado hacía mucho tiempo porque codiciaba la riqueza de la hija de Wang Mi. Al final, sólo un extraño con un corazón puro puede consolar su vida.

Sin embargo, bajo la presión de palacio, el rey decidió romper los privilegios de asilo de la iglesia y ordenó el arresto de la niña Esmeralda. El rey mendigo escuchó la planificación de esta conspiración. Para salvar a la niña de la muerte, esa noche llevó a miles de mendigos a Notre Dame. Mantuvieron en alto antorchas encendidas y gritaron a la estatua de la Virgen: "Si la iglesia es santa, nuestras hermanas también lo son, así que recuperaremos a nuestras hermanas y robaremos la iglesia", atacando furiosamente a la iglesia. Mientras los mendigos asaltaban la puerta de la iglesia, el excéntrico Quasimodo pensó erróneamente que los malos venían a dañar a Esmeralda, por lo que arrojó piedras una tras otra y vertió agua de cal hirviendo, matando a muchos mendigos. Resultaron gravemente heridos y murieron, pero. Aún así arriesgaron sus vidas para asaltar la puerta. Esmeralda vio que el bicho raro lastimó accidentalmente a su hermano, pero no pudo detenerlo. Bajó corriendo las escaleras, abrió la puerta y saludó a sus cómplices. Sin embargo, cuando los mendigos la vitorearon al salir de Notre Dame, el rey envió guardias para rodearlos en secreto y llovieron flechas sobre ellos. Los mendigos cayeron y murieron uno tras otro. Desafortunadamente, Esmeralda recibió un disparo de flecha y murió con odio.

Quasimodo, el bicho raro, vio cómo mataban a la niña en lo alto del patio y lloró tristemente. Denunció enojado al malvado sacerdote: "¡Esto... todo es por tu culpa!". Enfadado, levantó las manos del sacerdote y las arrojó desde lo alto.

El verdugo arrojó el cuerpo de Esmeralda. tumba. El excéntrico Quasimodo encontró la tumba, tristemente junto a la niña. Dos años después, se encontraron aquí dos huesos, uno abrazado al otro. Se separan e inmediatamente se convierten en polvo. ?query=%B0%CD%C0%E8%CA%A5%C4%B8%D4%BA&type=0

Nombre original: Camille

◆Traducción: "La Traviata"

◆Director: George Cukor

◆Argumento: Alexander· Dumas

Frances Marion

James Hilton (1)

◆Actor: Lionel Barrymore· Barrymore...Sr. Duvall

Greta Garbo....Marguerite Gautier

Robert Taylor Robert Taylor.... Armand. Duval

Marika Aldrich....La amiga de Camille (sin editar)

Elizabeth Allan....Nichet, La novia

Marion Ballou....Corinne (Sin editar)

Phyllis Barry....(Sin editar)

May ·Betty....Segundo portero (no registrado)

Daisy Bellmore... .Vendedora (sin registrar)

John Bryan.... De Musset (sin editar)

Georgia Cain....Street Wanderer (sin registrar)

Rita Chevre ....En el palco La mujer (Sin editar)

Clive....Saint-Gaudens (Sin editar)

Mabel Colcord....Florista Madame Bayon (Sin editar)

Laura Hope Cruise....Prudence Duvernoy

◆Género: Drama/Romance

Duración: 109 minutos

◆Película de Shanghai : 1936

◆País: Estados Unidos

◆Idioma: Inglés

◆Pantalla: Inglés/Francés/Español

◆Archivo: CD 1 697 MB 50x15 MB, CD2 no disponible

◆Tamaño del vídeo: 464 x 336

◆Formato de compresión: después de que los dos se conocieron en la librería, mamá se enteró de que Armand le había enviado flores a Visitaba a los pacientes todos los días, y quedó profundamente conmovida y lo invitó a la fiesta de cumpleaños. Armand vio su sonrisa forzada y se sintió aún más lamentable, por lo que le expresó su amor. Esa noche, cuando el barón regresa, Armand queda fuera. Cuando se arrepintió, la llamó cruel y le pidió a su padre que lo ayudara a viajar al extranjero. Emma corrió a verlo e intercambió opiniones. Emma acepta romper con el barón e ir al campo con él para recuperarse. El padre de Armand persuadió a mamá para que renunciara a Armand, pero mamá realmente amaba a Armand y engañó a Armand para que rompiera con él por él. Unos meses más tarde, Armand conoció al barón y a Emma en el casino. Inesperadamente, Armand obtuvo una gran victoria y le pidió a Emma que fuera con él. Emma se niega y Armand lo insulta furioso y desafía al barón a duelo. El barón resultó herido y Armand huyó por miedo a sentirse culpable. Ma ama profundamente a Armand, pero rechaza cualquier apoyo y su condición empeora. Cuando Armand supo la verdad, mamá murió.

Film Review & Backstage

Esta es una de las películas románticas clásicas más famosas producida por MGM y dirigida por George Cukor. Una socialité de alto rango fue conmovida por un joven inocente, se enamoró de él y finalmente murió en sus brazos. Greta Garbo, una chica misteriosa, dio vida a "La Traviata" escrita por Alexandre Dumas. Si bien la historia de la película es un poco convencional, es bastante inteligente y sigue siendo entretenida desde la perspectiva actual.

/búsqueda.php? Consulta = % B2 % E8 % BB % A8 % C5 % AE y tipo = 0