Estrella de la Suerte 2 líneas (33)

Episodio 14 Río Liusha (Parte 1)

El sonido del agua corriendo (el sonido del agua que fluye).

Tang Seng: ¿Cuál es el sonido de enfrente?

Wukong: Es el sonido del agua corriendo, ¡qué fuerte sonido del agua corriendo!

Tang Seng: ¡Maldita sea! ¿Cuándo aprendiste a ser amable con los demás?

Wukong: De todos modos, te he estado siguiendo durante mucho tiempo. El llamado Zhu Zhechi...

Bajie: ¡Por supuesto que puedes comerlo junto a mi viejo cerdo!

Wukong: Te lo dije hace mucho tiempo, ¿es más difícil aprender más cultura que estudiar los clásicos? ¡Está cerca de Zhu Zhechi, no cerca de los cerdos!

Bajie: Entiendo. ¿No acaba de preguntar el maestro qué era? ¿Supongo que alguien debe estar orinando?

Monje de Tang: Amitabha, silencio. ¿qué es lo que tú? ¿Por qué un ruido tan fuerte no hizo que el inodoro se derrumbara?

Bajie: ¡Así es!

Tang Seng: ¿Te atreves a imitarme? ¡Wukong! ¡Derrótalo!

Wukong: ¡Entendido!

Bajie: ¿Eh? #¥…*

Bai Long: Maestro, ¿golpeaste a mi hermano pequeño otra vez?

Tang Monk: Tonterías, todavía quedan diez plazas en Fanduoli. No importa lo estricto que sea, ¿qué debo hacer en el futuro? ¡Adelante, mira qué es!

Bailong: ¿Qué? ¿Me estás tomando el pelo? ¿Por qué no descansas aquí y dejas que tus caballos exploren?

Wukong: ¿Cómo te atreves a hablar? ¿Quieres comerte mi súper mini bastón de consultoría de acrobacias invencible?

Bai Long: ¡Maldita sea! ¿No sería fantástico aprender el palo de Shaolin? ¡Qué nombre tan largo, loco!

Wukong: ¿Tú?

Bai Long: ¡Está bien, me iré ahora mismo!

Tang Seng: ¡Sí! ¡Es genial ser el jefe!

Wukong: ¡Según lo acordado, seré el jefe a partir de mañana!

Tang Seng: ¿Puedes dejarme ser tu jefe un día más? ¿Cuál es el problema? Te daré 10 versos más.

Wukong: El nueve por ciento es suficiente.

Tang Seng: De todos modos, ¡yo también soy tu maestro!

Wukong: ¿No fue designado por Guanyin? ¿Cuántos años tiene? ¡Hemos implementado un sistema de evaluación para cuadros, burócratas!

Bajie: Vale, ¿estamos discutiendo de nuevo? ¡Mira, el dragón blanco ha vuelto!

Tang Seng: ¿Por qué volviste con el muro? ¿Has encontrado algún edificio ilegal frente a ti?

Bailong: ¿Construcción ilegal? No tengas miedo de las explicaciones poco claras cuando regreses. Llevé el monumento al río al frente.

Wukong: ¿Eres realmente increíble? Vamos, ¿qué está escrito en él?

Bajie: ¿Eh? ¿Entonces tampoco sabes leer?

Tang Monk: ¿Por qué no dejan de molestar y rescatan a Bailong de debajo del monumento de piedra?

Bai Long: ¡Gracias, Maestro!

Tang Seng: ¡Me temo que tu piel de caballo será aplastada y no alcanzará un buen precio en Tianzhu!

Bailong: ¡Ah, soy una propiedad pública!

Wukong: ¿Por qué tantas tonterías? Dime qué está escrito en la tabla de piedra.

Tang Monk: Dice: ¡No orines fuera de la piscina!

Bajie: ¡Resulta ser el sonido de la descarga del inodoro! El baño debe ser muy grande ¿no?

Dragón Blanco: ¡Es el otro lado!

Tang Seng: Por supuesto. Dice: 800 Miles Liushahe Network Technology Co., Ltd.

Bajie: Probablemente una empresa conjunta.

Wukong: ¿Es la talla de tu madre? Suena como una empresa de bolsos de cuero. ¡Está bien, sigue caminando!

Tang Seng: ¡Guau! ¡Mirar! ¡El agua está hirviendo!

Bajie: ¡Maldita sea! ¿Alguna vez has visto la televisión? El río estaba burbujeando y se notaba a simple vista que estaba saliendo un monstruo. ¡Qué terrible acrobacia!

Tang Seng: ¿Eh? ¿monstruo? ¡Wukong! ¿Dónde estás?

Bajie: ¡Aquí viene, aquí viene, el monstruo está aquí!

Monstruo: Abrí este camino y planté este árbol. Si quieres vivir de ahora en adelante, ¡quédate y paga tu peaje!

Wukong: Se ha dicho durante cientos de años. ¿Hay algo nuevo?

Monstruo: ¡Vale! ¡Llegar de nuevo! El viento soplaba y el río estaba frío. Si quieres llegar al otro lado, súbete primero al barco.

¡Una persona cuesta cincuenta centavos y un caballo también es dinero!

Tang Seng: ¡Muy bien! ¡Resulta que realmente hay un set! ¿Conoces a Wukong y Bajie? Esta es una cuarteta de siete caracteres. Mi nivel de poesía Tang es muy alto, como el de Li Bai, Du Fu y otros jóvenes amigos. Creo que están muy bien escritos y tal vez se transmitan a través de los siglos en el futuro...

Wukong: Ahora que el enemigo está en peligro, ¿seguimos discutiendo cuestiones académicas?

Tang Seng: El ambiente académico diario todavía es necesario. Además, los monstruos necesitan aprender...

Wukong: Razonar con los monstruos, gracias a tu imaginación. Monstruo: Sí, tu suegra se puso un bulto tan grande en la boca, ¡no sé de qué estás hablando!

Tang Seng: ¿Qué? ¿Me estás regañando? ¡Derrótame!

Monstruo: ¡Me caí!

Wukong: ¿Eso es todo?

Tang Seng: Como dice el refrán, es mejor perseguir al bandido que imitar al señor supremo. ¡Persígueme!

Wukong: ¿Persecución? ¿Por qué no vas?

Tang Seng: Tonterías, ¿qué más puedo hacer por ti?

Wukong: ¿No lo viste tirarse al río?

Tang Seng: ¿Qué pasa?

Wukong: ¡Maldita sea! Mi cabello es muy valioso. No se cae, no se arruga, no se decolora ni se enmohece. También es a prueba de insectos y polillas. Cálido en invierno y fresco en verano, fácil de limpiar y mantener. De uso común en la vida diaria, esencial para el hogar y los viajes.

Bajie: ¿Otro anuncio?

Wukong: ¡Solo quiero decir que un pelaje tan fino no se puede mojar!

Tang Seng: Wukong, mira mis manos...

Wukong se acercó a Tang Seng.

Wukong: ¿No es genial?

Tang Seng: Pero mis pies...

Wukong: ¿Haciendo ruido en el este y atacando en el oeste? ¡afilado!

Director: Si quieres saber qué pasa, ¡por favor! ¡Mirar! Bajar. Ponte en posición.

Episodio 15 Río Liusha (Parte 2)

Tang Seng: Wukong, mira mis manos...

Wukong: ¿No es genial?

Tang Seng: Pero mis pies...

Wukong: ¿Haciendo ruido en el este y atacando en el oeste? ¡afilado!

El paradero de Wukong... 80...

Monstruo: ¿Cómo te atreves a bajar y pelear conmigo?

Wukong: ¡Me conspiraron!

Monstruo: ¡Deja de decir tonterías! ¡Cómelo primero y luego jugaré con las dos perlas de dragón! ¡Veo que mis movimientos son amplios, directos a los ojos del otro!

Wukong: ¡Me tapé los ojos con la mano izquierda, apreté el puño con la mano derecha y corrí hacia la puerta opuesta!

Monstruo: Inmediatamente me retracté de mi ofensiva, crucé mis manos para bloquear el puño del oponente y al mismo tiempo volé mi pie izquierdo hacia la parte inferior del cuerpo del oponente.

Wukong: Deslicé mi mano izquierda para neutralizar el pie del oponente, y abrí mi mano derecha ¡Agarrando la garganta del oponente!

Monstruo: ¡Vi que la situación no era buena, así que levanté la cabeza hacia atrás para evitar ser atrapado por el oponente! ¡Luego voló con su pie derecho y pateó el punto débil del oponente!

Wukong: ¡Para! ¿Acabas de patear con el pie izquierdo y, antes de patearlo, tu pie derecho voló hacia arriba?

Monstruo: ¿Eh? Pie izquierdo... pie derecho... patada... ¡maldita sea! ¿Así que lo que? Eso es lo que dije. ¿Qué opinas?

Wukong: ¡Eres un descarado! ¡Si no hablo contigo, demandaré a mi maestro!

Monstruo: ¡Denunciarás al profesor! ¡No hay vergüenza!

Wukong: Bah.

Después de decir eso, Wukong saltó de regreso a la orilla.

Tang Seng: ¡Oh, me asustaste muchísimo al no saludar! "biu" salió de repente. ¿Qué está pasando dentro?

Wukong: Maestro, es un descarado. ¡Si no detiene su patada, comenzará a patear a otros! ¡Dije que no escuchó! ¡También dijo que no tenía vergüenza!

Tang Seng: ¿Se atreve a hacer trampa? ¡Bajie, vámonos!

Bajie: Bueno, lo que más odio son los mentirosos. ¡Yo me ocuparé de él!

Monstruo: ¿Quién eres?

Bajie: Hace 500 años, hice un gran escándalo en el cielo...

Monster: ¿Eres Sun Wukong?

Bajie: Aún no he terminado de hablar.

¡Soy el ex mariscal Huagai que fue degradado al mundo inferior por abusar sexualmente de Chang'e durante los disturbios en el Palacio Celestial hace quinientos años!

Monstruo: ¿Eres tú?

Bajie: ¿Qué? ¿Me reconoces?

Monstruo: ¿No me reconoces? Soy el general Shutter, ¿verdad?

Bajie: ¡Oye! ¡Así es! ¡Hace tiempo que no nos vemos!

Monstruo: Sí, ¿estás gorda?

Bajie: De ninguna manera. Solía ​​​​trabajar en una oficina como administrador y salía a menudo a comer y beber. ¡Eso es todo! ¿Y tú? ¿Por qué bajaste?

Monstruo: ¡Olvídalo! ¡Uno de mis muchachos solía causar problemas y me despidieron!

Bajie: No está mal, ¿verdad? ¿No es correcto reducir el personal y aumentar la eficiencia?

Monstruo: ¿Quién sabía que era el cuñado del Emperador de Jade? Subió y me puso la inyección. No, el viejo me dijo que no me afeitara por el resto de mi vida. ¿A quién ofendí?

Bajie: ¡No puedo explicar lo que pasó arriba!

Youkai: Es más, no sé qué le pasa a Guanyin. Déjame esperar a un monje aquí.

Bajie: ¿Monje?

Monstruo: Dije que iría con él a buscar escrituras.

Bajie: ¿Aprender de las Escrituras?

Monstruo: Parece ser Tianzhu.

Bajie: ¿Tianzhu?

Monstruo: ¿Me responderás? ¿Por qué siempre repites mis dos últimas palabras?

Bajie: ¿Dar un paso para hablar?

Monstruo: ¿Estás loco?

Bajie: Hermano, ven conmigo a ver a Dios...

En la orilla, ha llegado Guanyin.

Guanyin: Tang Monk, este es el último aprendiz que encontré para ti.

Tang Seng: ¿En serio? ¿Otro monstruo?

Guanyin: ¿Estás infeliz?

Tang Seng: ¡Aún me queda un largo camino por recorrer! ¡Ni siquiera puedo dormir bien con estos tipos a mi alrededor!

Guanyin: Debes saber que Tengrisinger dijo que todo lo que existe es razonable.

Bailong: ¿No son cantantes los cantantes Tengger?

Tang Monk: Sí, hermana Guanyin, la cantante de Tengri es una cantante mongol. ¿Estás hablando de Hegel?

Guanyin: Bueno... ¡probablemente! No siempre desperdicies demasiado cerebro en cuestiones tan pequeñas, ¡simplemente comprende el significado!

Wukong: Parece bastante inocente, Maestro. Llévatelo.

Bajie: Sí, éramos colegas antes y trabajaremos muy bien juntos en el futuro. ¡Formaremos un equipo invencible e inexpugnable!

Guanyin: ¿Alguna vez has pensado en ello?

Tang Seng: Ya que todos ustedes me miran con tanta sinceridad, no tengo motivos para no aceptarlo. La vida es así a veces y la elección es una cuestión de necesidad. Por ejemplo, mi primer amor...

Guanyin: ¿Primer amor?

Wukong: ¿Amas a tu madre? ¡Dales un nombre primero!

Tang Monk: Está bien, tu nombre es Wukong y su nombre es Wuneng. ¿Por qué no simplemente decirle adiós a este recién llegado?

Monstruo: ¿Qué más? * * *No te metas conmigo, ¿vale?

Tang Seng: ¡Maldita sea! Estás lleno de lenguaje soez. Deberías limpiarlo. ¡Solo llámalo Wu Jing!

Monstruo: Como el nombre de una niña...

Guanyin: Está bien. Está bien, Tang Seng, mi misión se ha completado, ¡el resto depende de ti!

Tang Seng: Dame un grupo de trabajadores despedidos de Tiangong. ¿Seguramente puedes volver a trabajar?

Guanyin: Deja de quejarte. Me voy. También hay fiesta por la noche. Si estás aquí para celebrar tu cumpleaños, ¡adiós!

Tang Monk miró a su alrededor.

Tang Seng: ¿Podemos hacerlo?

Todos forman un círculo y juntan las manos.

Tang Seng, Wukong, Bajie, Wukong: ¡Uno, dos, tres, vamos!

Esto es para aprender la selección femenina de voleibol.