Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - Tang Bohu encargó la versión cantonesa de la película de Qiuxiang.

Tang Bohu encargó la versión cantonesa de la película de Qiuxiang.

Sólo puedo decir que es muy pornográfico y violento. .....

Pero algunos homófonos son realmente difíciles de explicar, así que trato de traducirlos al mandarín.

******************************

El dragón de la imagen no no cantar Si el tigre no ruge, el pequeño convento es ridículo.

No hay rueda ni caballo en el tablero de ajedrez, por lo que se le dice al general que esté en guardia.

Yingying Yanyan es verde y rojo, y todo es armonioso.

Lluvia, lluvia, viento, viento, flor, hoja, hoja.

Piensa en el ejército, el país y el país.

Cien ojos* * *, las flores están llenas y la luna está llena y el otoño es fragante.

Soy majestuoso y poderoso, mostrando mi valentía...* * * * * * * * * (hasta ahora, no es una maldición).

Eres una perra sucia con la mitad del glande al descubierto. -No hay necesidad de explicar las últimas dos palabras~

Yoko paleó tierra y plantó árboles. ——Esta es principalmente la palabra "pala Yozi", que significa que toda la familia está muerta en cantonés.

Pon más peces en tu estanque. ——Esta es principalmente la palabra "hacer más pescado", que es redundante en cantonés. La palabra "hacer más pescado" juega un papel auxiliar modal en la transliteración cantonesa y puede entenderse como maldita sea. "Sé más pez" significa que eres demasiado jodidamente redundante, por ejemplo: quítate los pantalones y tírate un pedo - sé más pez (sé más pez).

Cuando el pescado está gordo y la fruta está madura, se pronuncia principalmente la palabra "Malun problem", que significa problema en cantonés. Las funciones de "Lun" y "Jiao" son básicamente las mismas.

Tu madre cocina con sus propias manos. ——Se sabe que "tu madre" saluda a la madre de la persona, pero el foco de esta oración es la palabra "BU", que es de color amarillo polar y se refiere a un órgano sexual femenino.