Categorías de llamadas

Debido a que las llamadas a menudo se combinan con metáforas y manifestaciones, y tienen la naturaleza de metáforas y manifestaciones, las llamadas generalmente se pueden dividir en dos categorías: llamadas metafóricas y llamadas manifiestas.

Llamada anafórica

La llamada anafórica es imitar un objeto como una persona y luego hablarle directamente, es decir, una persona le habla directamente a un objeto. Tales como:

①Tú, Dongjun, ¿qué clase de Dongjun eres? Otros dicen que eres el dios del sol, pero tú no puedes galopar en absoluto mientras estás sentado en ese caballo.

Tú, tienes la cara roja, ¿también eres tímido? ¡Ah, tú, eres totalmente falso! ¡Tú, marioneta de tierra, cosa sin corazón y sin alma, te quemaré, quemaré, quemaré todo lo que hay sobre ti, especialmente tu caballo! Si tienes la habilidad, ¡baja y da un paseo!

("Qu Yuan" de Guo Moruo)

"Dongjun" es un dios legendario, y el "Dongjun" del artículo es un ídolo de madera. Cuando Qu Yuan fue incriminado por funcionarios de Shangguan y encarcelado en el templo Donghuang Taiyi, allí había una marioneta: la estatua de Dongjun. Qu Yuan fue incriminado inocentemente y se sintió muy triste pero impotente. Usó el títere para desahogar su ira, lo denunció con resentimiento y maldijo al establecimiento fatuo y corrupto. Este tipo de vocación que trata las cosas como personas, las personifica, las acusa directamente, les ruge, les habla y expresa vívidamente el dolor y la ira del poeta, es una vocación figurada.

②En el auto tembloroso, solo miré hacia atrás a través de la pequeña ventana redonda. El camino sinuoso se hace cada vez más largo a medida que el coche lo sigue. Los árboles, las cabañas y los campos retrocedieron, excepto la puesta de sol en el pico de la montaña occidental.

En el auto, ellos hablaban entre ellos y yo hablaba con Wanxia. —— "Wanxia, ​​​​no merezco hablar contigo, pero siempre puedes dejarme mirar hacia arriba".

("Pasados ​​12" de Bing Xin)

Apariencia llamar

El llamado de manifestación es llamar a personas del pasado, del futuro o de la imaginación como si fueran personas reales, como si estuvieran justo frente a ti.

Es decir, la gente habla. a las personas directamente. Tales como:

① Primer Ministro Zhou, nuestro buen Primer Ministro,

¿Dónde estás, dónde estás?

Sabes que te extrañamos

——Tu gente

¡La gente te extraña! ?

¡Primer Ministro, nuestro buen Primer Ministro!

¡Estás aquí, aquí mismo!

——Aquí, aquí

Aquí,

¿Aquí?

Siempre estarás con nosotros

——Juntos, juntos,

Juntos...

Vivirás siempre donde sale el sol,

Vivirás siempre en En los corazones de los gente,

¡Tu gente te extraña de generación en generación!

Te extraño, te extraño

——Señorita——Señorita——¿tú?

("Premier Zhou, ¿dónde estás" de Ke Yan) p>

Este es un poema lírico para conmemorar el primer aniversario de la muerte del primer ministro Zhou. El poeta sabía que el Primer Ministro Zhou nunca regresaría, pero aun así llamó persistente y afectuosamente al Primer Ministro Zhou durante todo el poema, buscándolo: "¿Dónde está usted?". Esa conmovedora llamada mostró el afecto de la gente por el Primer Ministro. expresó la voz del pueblo, creó una novedosa y magnífica concepción artística y realzó el atractivo. Este tipo de llamada a una persona del pasado, una llamada que le habla a una persona del pasado, es una llamada manifiesta.

② Sin mencionar a los tres peleando. Pero dijo que el anciano estaba llorando en la cueva y pensando en su discípulo. Con lágrimas en los ojos, dijo: "Wuneng, no sabía que conociste a un buen amigo en esa aldea, y estabas ávido de ayunar y hacer ofrendas; Wujing, no sabías dónde buscarlo, ¿Quizás lo encontrarías? ¿Sabías que conocí a un demonio y sufrí aquí? El "Viaje al Oeste" de Chengen)

Tang Seng y sus discípulos fueron a Occidente para aprender las escrituras. Fue capturado por monstruos y monstruos, y cada vez sobrevivió solo al ser rescatado por sus discípulos. Esta vez fue capturado por el demonio y llevado nuevamente a la cueva. Se sintió triste y esperó que sus discípulos lo rescataran. Antes de que lo atraparan, Wu Neng (Zhu Bajie) fue a preparar una comida. Cuando Wu Jing (Sha Monk) vio que Wu Neng no había regresado en mucho tiempo, salió a buscarlo nuevamente. Tenía miedo de ser devorado por los monstruos y los llamó a los dos con tristeza. Espero que sepan que el Maestro ha sido arrestado pronto y vengan al rescate pronto. Tang Seng habló con Wu Neng y Wu Jing que no estaban frente a él, llamándolos con la esperanza de recibir noticias sobre ellos. Esta también fue una llamada manifiesta.

③ Zhishen dijo: "Mi joven discípulo vino del Monte Wutai. Tengo un libro del Maestro Zhen, el mayor aquí. Le pedí al joven monje que fuera con el Maestro Chaqing y le pidiera un trabajo como ministro. ." Zhike dijo: "Ya que el Maestro Zhen tiene la carta, deberíamos ir juntos al abad." Zhike llevó a Zhishen al abad, desenvolvió el paquete, sacó el libro y lo sostuvo en su mano. Después de leer la carta, el élder Qing dijo: "Los monjes que han venido de lejos, por favor vayan al salón de los monjes para descansar un rato y comer algo de comida rápida". , y dijo: "Ustedes, monjes. Aquí, verán, mi hermano mayor, el maestro zen Zhizhen, no lo sabía. Este monje resultó ser un oficial en la prefectura de Jinglue. Si no quieren acogerlo, ¿por qué? ¿No te niegas a acogerlo? Hermano, te he pagado tantos millones de dólares que no puedes negarte. Si quieres que se quede aquí, ¿qué pasará si viola las reglas? ) "Margen de agua" de Naian)

Lu Zhishen mató al carnicero Zheng y se convirtió en monje en el monte Wutai. Inesperadamente, algo sucedió nuevamente en el monte Wutai y ya no pudo tolerarlo, por lo que fue a la Universidad de Tokio. con una carta de recomendación del élder Zhizhen Temple le pidió al élder Zhiqing que lo acogiera. Después de que el élder Zhiqing leyó la carta, llamó a dos grupos de monjes ministrantes para hablar. Cuando mencionó que Lu Zhishen siempre estaba causando problemas, se preocupó mucho, por lo que se alejó de los dos grupos de monjes ministrantes y se dirigió a su hermano mayor, el monje Zhizhen, para quejarse, quejándose de que su hermano mayor le había dado una situación difícil. problema: "No lo aceptas, pero lo alejas de mí". "Tú" se refiere al hermano mayor Zhizhen, que no estaba presente en ese momento. Esta forma de hablarle a alguien que no está frente a ti también es una figura retórica de presentación.