El autor de El caballo en la pared es
El autor del drama "Horse on the Wall" es (Bai Pu).
Información ampliada
Bai Pu (1226-sobre 1306), cuyo nombre original era Heng, también recibió el nombre de cortesía Renfu, posteriormente cambió su nombre a Pu, dado el nombre de cortesía Taisu. , y dado el seudónimo de Langu, era de nacionalidad Han y su hogar ancestral era Chi. Originario de Bianliang (ahora Kaifeng, Henan), Zhouzhou (ahora Hequ, Shanxi), vivió en Jinling (ahora Nanjing, Jiangsu). años Siguió siendo funcionario durante toda su vida. Nació en 1226 d.C. y murió en 1306 d.C.
Bai Pu fue un famoso dramaturgo de la dinastía Yuan, junto con Guan Hanqing, Ma Zhiyuan y Zheng Guangzu, era conocido como los "Cuatro Maestros de la Ópera Yuan". Las principales obras representativas incluyen "Wu Tong Rain en una noche de otoño en la dinastía Tang Ming" (conocida como "Wu Tong Rain"), "Pei Shaojun's Horse on the Wall" (conocida como "Caballo en la pared"), "La historia de Dong Xiuying sobre la flor de la luna en el muro este" (conocida como "La historia del muro este"), "La historia del cielo" Jingsha? Otoño", etc.
"El caballo en la pared" de Bai Pu es un drama de amor con un fuerte color de comedia. El material de esta obra proviene del poema de Bai Juyi "Presentando un jarrón de plata desde el fondo de un pozo". Bai Shi describe una trágica historia de matrimonio: una mujer se enamoró de un hombre y vivieron juntos durante cinco o seis años, pero sus padres la echaron de la casa porque la consideraban "esposa y concubina". En la atmósfera social de "comenzar con el caos y terminar con el abandono", Bai Pu se compadeció de esta desafortunada mujer y advirtió al mundo que "tenga cuidado de no dejar su cuerpo a otros si es una chica estúpida y mala". El contenido escrito por Bai Pu en la obra es aproximadamente el mismo que el del poema "Presentando un jarrón de plata del fondo de un pozo", pero la tendencia ideológica que expresa es muy diferente del poema original. Todo el guión está lleno de pasión ardiente. Representa a mujeres que persiguen audazmente el amor y desafían valientemente a los padres feudales, convirtiéndose en un himno que alaba la libertad del matrimonio. Antes de Bai Pu, el material de "El jarrón de plata en el fondo del pozo" ya había sido valorado por los artistas populares. Según las "Viejas historias de Wulin" de la dinastía Song de Zhou Mi, hay una copia de "Pei Shaojun Yizhou" en la versión oficial de "Yuanyang Slips" y "Horse on the Wall (Parte 1)" en la versión oficial de la dinastía Song. La versión Jinyuan está grabada en "Zhuogeng Lu" de Zongyi de la dinastía Yuan. "Ci Xulu" contiene la ópera sureña "Pei Shaonan on the Wall". En la versión de la dinastía Song de "Un fantasma en una cueva en las montañas occidentales", hay una interpolación de "girar una ciruela verde para ver a un chico guapo montando un albaricoque rojo fuera de la pared", lo que muestra que la gente está constantemente adaptando esta historia, agregando muchas tramas e incluso se determina el nombre y apellido del protagonista. Sobre esta base, el guión de Bai Pu también enriqueció enormemente el contenido del poema original. Más importante aún, aunque Bai Pu utiliza historias tradicionales como marco, los personajes que escribe en realidad se basan en la vida real y son imágenes vívidas de carne y hueso.
Referencia: Enciclopedia Baidu.