Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - Partitura culminante del tema musical de Canción del Sol

Partitura culminante del tema musical de Canción del Sol

Palabras de clímax

Reír (わら)ってllorar(な)いて君(きみ)と出会(であ)えて见(み)える世界(せかい)は火(かがや)きがした

wa ratte na i te ki mi to de a e te mi e ru se ka i wa ka ga ya ki ga shi ta

Riendo yo Lloré y te conocí, y el mundo en mis ojos comenzó a brillar. )を君を< / p>

hi ma wa ri yu re ru ta i you u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo

Girasol sacudió la cabeza y se sintió bajo los rayos del sol. sol El viento te siente

Si quieres la historia completa

Shock (ふる)えているわたしの手に初 (はじ)めて君(きみ)がtouch(ふ)れて

fu ru e te i ru wa ta shi no te ni ha ji me te ki mi ga fu re te

Cuando tocaste mi mano temblorosa por primera vez

p>

优(やさ)しい気(きも)ち热(あたた)かさにやっと気pay(きづ)いたんだ

ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da

Finalmente descubrí tu amabilidad y tu calidez

Cerrar (と)ざした窓(まど)をAbrir (あ)ければ新(あたら)しい风(かぜ)が风(ふ)いた

to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta

Si abres la ventana que ha estado cerrada, un viento fresco te golpea en la cara

Ríe (わら)ってllora(な)いて君(きみ)と出会(であ)えて见(み)える世界(せかい)は璄(かがや)きがした

wa ratte na i te ki mi to de a e te mi e ru se ka i wa ka ga ya ki ga shi ta

Riendo y llorando, puedo encontrarte y el mundo en mis ojos comienza a brillar

ひまわり揺(ゆ)れるタイヨウの下(した)でSentido (かん)じていた风(かぜ)を君を

hi ma wa ri yu re ru ta i you u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo

Los girasoles sacuden la cabeza y sienten el viento y a ti bajo los rayos del sol

信(しん)じることMI(まよ)うことも立(た)ち中(ど)まることもAll (ぜんぶ)

Shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu

Hay creencia, hay hay pérdida, hay estancamiento, hay de todo

こで生(い)きてる Respuesta(こた)えかもしれない

wa ta shi ga i ma ko ko. de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i

Ahora que estoy vivo aquí tal vez esta sea la respuesta

モノクロの日(まいにち)が色(いろ)づいてゆくように

mo no ku ro no

ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku you u ni

Quiero completar lentamente los coloridos colores de mi vida diaria en blanco y negro

Ríe (わら)ってLlorar(な)いて君(きみ)と出会(であ)えて続(つづ)く futuro(みらい)は晖(かがや)いていた

wa ratte na i te ki mi to de a e te tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta

Riendo y llorando con tu encuentro, el futuro brilla con esperanza

ひまわり揺(ゆ)れるタイヨウ の 下 (し た) で わたし の まま mañana (あし た) を 歌 (う た) うよ うよ

Hi ma wa wa ri yu re ru ta i no shi ta de wa wa shi no ma a shi ta wo u ta u yo

Los girasoles sacuden la cabeza Bajo los rayos del sol, mañana canto como me plazca

limit (かぎ)りある日々(ひび)を. stop(と)まらないTime(じかん)をどれだけ爱(あい)せるかな

ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na

¿Cuánto tiempo puedo disfrutar cuando estoy restringido día y noche?

爱(あい)せるよね君(きみ)がいれば

a i se ru yo ne ki mi ga i re ba

Me gustará mientras estés aquí

ひかりさえもそらさないで

hi ka ri sa e mo so ra sa na i de

Incluso el sol no es una excepción

Ríe (わら)ってllora(な)いて君(きみ)と出会(であ)えて続(つづ)く后(みらい)は璄(かがや)いていた

wa ratte na i te ki mi to de a e te tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta

Riendo, llorando y conociéndote, el futuro brilla con esperanza

ひまわり揺(ゆ)れるタイヨウの下(した)でわたしのままMañana (あした)を

hi ma wa ri yu re ru ta i you no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo

Los girasoles sacudieron la cabeza bajo los rayos del sol Que mañana sea lo que quieras...

ありがとう伝(つた)えたい日(いま)なら言(い)えるよ

a ri ga to u tsu. ta e ta i i ma na ra i e ru yo

Ahora que puedo decirlo, quiero darte las gracias

Después de (す)ごしたtemporada (きせつ)もolvidar (わす)れはしないよ

su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo

Nunca olvidaré el paso de las estaciones

ひまわり揺(ゆ)れるタイヨウのようにわたしの歌(うた)君(きみ)を光(て)らすよ

hola ma wa ri yu re ru ta i tu no tu ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo

El girasol mueve su cabeza como el sol, mi canción brilla sobre ti

わたしのま

wa ta shi no ma ma

Hago lo que quiero...

君(きみ)を

ki mi wo

p>

Déjate...

君(きみ)を

ki mi wo

Déjate. ..