Trazos simples de poesía antigua

El antiguo poema "Mountain Journey" con pinturas

1. Texto original "Mountain Journey" - Du Mu En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y hay gente. viviendo en las nubes blancas.

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. 2. Traducción El camino de piedra serpentea lejos del acantilado, y hay vagamente algunas casas donde se elevan las nubes blancas.

Detuve el auto solo porque me gusta el bosque de arces por la noche. Después de las heladas, las hojas de arce están más rojas que las flores de febrero. Traducción moderna de poesía antigua El camino de piedra serpentea hacia el acantilado, y hay vagamente algunas casas donde se elevan las nubes blancas.

Detuve el auto solo porque me gusta el bosque de arces por la noche. Después de las heladas, las hojas de arce se pusieron más rojas que las flores en febrero. 3. Poemas con pinturas 4. Apreciación El poeta viajó una tarde de finales de otoño y llegó al frente de la montaña con árboles desolados. Un camino de piedras serpenteaba, como dibujando una línea blanca entre la vegetación amarilla y verde, y el blanco. línea En la parte superior hay nubes blancas que rodean las montañas, y algunas casas son vagamente visibles bajo las nubes blancas.

¡Las personas que viven allí deben ser expertos de otras partes del mundo! El poeta quería visitarlos, pero de repente se sintió atraído por el paisaje que tenía ante él: bajo el reflejo del sol poniente, el bosque de arces estaba en pleno apogeo después de las heladas, y cada hoja era como una llama ardiente, más roja que la primavera florece en febrero. Detuvo el auto, Jing estaba tan conmovido por la magnificencia de la vida natural que no pudo evitar exclamar: "¡Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero"! Esto no es sólo una asociación de belleza y una comparación de colores, sino también una celebración de la vida.

Sobre el fondo sombrío de las frías montañas, las hojas de arce, que son más rojas que las flores primaverales en febrero, están llenas de vitalidad exuberante y vitalidad infinita, y están llenas del amor del poeta por la naturaleza y la vida.

¿Qué es "Bosquejo de poesía Tang"?

La serie de bocetos en prosa de los poemas Tang es diferente de la interpretación general de los poemas Tang. Utiliza hermosas palabras para desarrollar ricas asociaciones y representa cada poema Tang como una exquisita pintura a mano alzada basada en la lealtad a. la obra original.

Al recomendar el sitio web personal del autor, la revista "New Space" de Guangdong comentó que "la escritura es fresca y encantadora, y utiliza una nueva forma de explicación para brindar a las personas una sensación de belleza que está muy lejos de la realidad". mundo y vuelve a la simplicidad"; un empleado Una profesora de secundaria que ha enseñado chino durante muchos años escribió un artículo en el "Middle School Student Reading News", diciendo que estaba "de moda" en el campus; otra joven profesora rural dijo en una carta: "Gracias por su pluma apasionada e inteligente, que me dio El aula también me ha añadido mucha inspiración y felicidad". Algunos internautas dejaron un mensaje en el sitio web: "Este es un lugar donde la gente puede calmarse". y olvídate del ajetreo y el bullicio del mundo". Muchas escuelas primarias y secundarias de todo el país han utilizado bocetos de poesía Tang como una forma para que los estudiantes comprendan y comprendan la poesía Tang y un nuevo intento de enseñanza de composición innovadora. Al mismo tiempo, siete de los trabajos fueron seleccionados para el "Lector de expansión del idioma chino" publicado por Fudan University Press; nueve de los trabajos fueron seleccionados para la "Compilación extracurricular para estudiantes de secundaria" publicado por Hainan Publishing House; los trabajos fueron publicados por la revista "Prose" de Tianjin; Hunan Daily abrió una columna "Tang Poetry Freehand" para el autor de 2000 a 2001; CCTV lo filmó en una prosa de televisión, Hunan Broadcasting Television lo dobló en prosa musical y lo utilizó como prosa; Candidato al Premio de Arte de Radio y Televisión de China.

El boceto de poesía Tang, un nuevo método de escritura, ha atraído cada vez más el interés y la atención de la gente. Ejemplo: Canción del río Anochecer - Bai Juyi Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad es roja.

Pobre en la tercera noche de septiembre, el rocío es como perlas y la luna es como un arco. Por la tarde, el sol extendió fácilmente su cuerpo redondo y saltó al agua para lavar el cansancio del día.

Este niño travieso que no conocía la naturaleza del agua roció los últimos rayos de luz sobre el agua y se hundió lentamente. Todo estaba en silencio y nadie se dio cuenta de la tragedia que se desarrollaba.

El río era arrastrado por el viento fresco. La mitad era verde, como un trozo de perla con ondas; la otra mitad era roja, como una nube empapada en el agua. La oscuridad finalmente llenó el cielo.

A lo lejos, el leve aroma a canela es como unos sonidos débiles, flotando fuera de nuestra audición. En otoño, esta hermosa noche del tercer día de septiembre se vuelve cálida y hermosa bajo la iluminación de una linterna de pesca.

Sosteniendo un delgado arco, la luna salió silenciosamente del collado de la montaña. El rocío brilla como perlas y cuelga de las puntas de las hojas en la orilla. ¿Son las estrellas disparadas por la luna desde el cielo? Pasó una brisa y todos los árboles cayeron.

Dibujos sencillos de poemas antiguos en primavera

Oda al Sauce 1) Oda al Sauce (Dinastía Tang) He Zhizhang: Jaspe compuso un árbol tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando.

No sé quién cortó las finas hojas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.

2) Este es un poema que expresa el amor infinito del poeta por la primavera alabando el sauce.

Las dos primeras líneas del poema utilizan dos metáforas nuevas y hermosas para describir la vitalidad, los verdes y elegantes sauces primaverales; las dos últimas líneas comparan de manera aún más creativa la brisa primaveral con las "tijeras", que serán Considerado invisible y esquivo, la "brisa primaveral" se expresa vívidamente, que no solo es novedosa en su concepción, sino que también está llena de encanto. 3) He Zhizhang: (ca. 659-ca. 744), poeta y calígrafo de la dinastía Tang.

Su nombre de cortesía era Jizhen. En sus últimos años, se hacía llamar "Siming Kuangke" y "Secretario y Supervisor". Era originario de Yongxing, Yuezhou (ahora distrito de Xiaoshan, Hangzhou, Zhejiang). Cuando era joven, era famoso por su poesía.

En el primer año de Zhengsheng (695), Wu Zetian ganó el primer premio en Yiwei, obtuvo el Doctorado en las Cuatro Puertas de Guozi y pasó al Doctorado en Taichang. Posteriormente, sirvió sucesivamente como Ministro de Ritos, Secretario y Supervisor e Invitado del Príncipe Heredero.

Residencia del pueblo, Gao Ding, poemas y pinturas antiguas

Residencia del pueblo, Residencia del pueblo ⑴ Dinastía Qing, Gao Ding La hierba es alta y los oropéndolas vuelan en el cielo de febrero, y los sauces rozan los terraplenes ebrios del humo primaveral.

Los niños regresan temprano del colegio y vuelan cometas con el viento del este. El autor Gao Ding, nombre de cortesía Xiangyi y Zhuowu, nació en Renhe, provincia de Zhejiang (ahora ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang). Fue un poeta a finales de la dinastía Qing.

Notas (1) Vivienda de pueblo: la escena que se ve cuando se vive en el campo. (2) Sauces en el terraplén: Las ramas de los sauces son muy largas, cuelgan y se balancean ligeramente, como si acariciaran el terraplén.

(3) Humo primaveral: la niebla se evapora del agua, vegetación, etc. en primavera. (4) Zui: ebrio, ebrio.

(5) Vacaciones escolares: se acaba el colegio. (6) Cometa de papel: Cometa.

Explicación El autor de "Village Residence" es Gao Ding, un poeta de la dinastía Qing. Este poema describe la escena de la primavera que vio el poeta cuando vivía en el campo y la escena de los niños volando cometas después de la escuela.

A principios de la primavera, en febrero, la hierba crece y los oropéndolas vuelan, los sauces soplan en los terraplenes y los niños vuelan cometas con gran interés. Hay escenas, personas y cosas, llenas del interés de la vida, y perfilan una vibrante "imagen feliz de primavera".

La alegría y el elogio del poeta por la llegada de la primavera se revelan entre líneas del poema. Traducción En el segundo mes del calendario lunar, la hierba brota y crece gradualmente alrededor del pueblo, y los oropéndolas vuelan de aquí para allá.

Los sauces están cubiertos de largas ramas verdes, meciéndose con el viento, como si acariciaran suavemente el terraplén. El vapor de agua evaporado se condensa como humo entre el agua y la vegetación.

Willow parece fascinada por este rico paisaje. Después de la escuela, los niños del pueblo regresaron a casa muy temprano sin demora. Aprovecharon apresuradamente el fuerte viento del este para volar sus cometas hacia el cielo azul.

Apreciación "Village Living" muestra una imagen de niños volando cometas en el césped junto al pueblo en primavera. Es un cuadro de la vida rural lleno de vitalidad y primavera, que combina paisajes naturales y personajes conmovedores.

Después de leer este poema, parecíamos disfrutar del hermoso paisaje primaveral con el poeta y compartir la alegría de los niños volando cometas. La primera oración escribe sobre el tiempo y el paisaje natural.

A principios de la primavera, en febrero, de la hierba brotaban capullos verdes y el oropéndola volaba por el cielo cantando alegremente. Las largas ramas de los sauces junto al terraplén rozaban suavemente el suelo, como si se balancearan ebrias en el humo primaveral.

La segunda frase describe las actividades de los personajes. Los niños regresaron temprano del colegio y aprovecharon el viento del este para volar cometas.

Los niños, el viento del este, las cometas de papel, las personas y cosas elegidas por el poeta añaden un poco de vitalidad y esperanza a la hermosa primavera. Residencia del pueblo por Zhang Shunmin, dinastía Song El agua fluye alrededor del campo y los bambúes rodean la cerca, todo el dinero del olmo se ha caído y las flores de hibisco son escasas.

Nadie se tumba sobre el lomo de la vaca al atardecer, trayendo las grajillas a casa de dos en dos. ——(Dinastía Song) Zhang Shunmin Zhang Shunmin, un famoso poeta de la dinastía Song.

"Village Residence" es una de sus obras maestras. Lo que describe el poema es una imagen tranquila y elegante de la vida de un pueblo otoñal con una sensación de tranquilidad.

“El agua rodea el campo y el bambú rodea la valla”, la selección de materiales es como la transición del objetivo de una película, del plano general al plano cercano. A lo lejos del pueblo gorgotea el agua y los campos que rodean la ladera.

El pequeño jardín exterior de la casa está rodeado de vallas de bambú verdes y el agua verde refleja el campo, dándole un paisaje idílico. "Las flores de hibisco son escasas después de que se ha caído todo el dinero del olmo", el hibisco, también conocido como hibisco, florece a principios de verano y otoño, y la corola es de color rojo púrpura o blanco.

Las escasas flores de hibisco indican que es otoño y los olmos del árbol hace tiempo que desaparecieron con el viento. Por eso, aunque el verdor del patio es agradable, es una lástima que su mejor momento haya pasado. Las pocas flores de hibisco que quedan no pueden evitar hacer que la belleza se sienta vieja y crepuscular, y el significado de tranquilidad está implícito.

"Nadie se tumba sobre el lomo de la vaca al atardecer, trayendo las grajillas a casa de dos en dos".

El sonido de cascos de vaca rompió el silencio y el poeta desplazó la cámara hacia el exterior del pequeño patio.

El sol se pone por el oeste, el crepúsculo es brumoso y la vieja vaca regresa lentamente. Esta escena se canta ya en el Libro de los Cantares: "Cuando se pone el sol, descienden las vacas y las ovejas".

("Servicio Wang Feng·Junzi") Sin embargo, el poeta no repitió la poesía de sus predecesores, sino que capturó una imagen artística completamente nueva: la vieja vaca regresa por sí sola, y la vaca es No es un pastor con un flautín tocando en su espalda, sino una grajilla de pie. Las grajillas se asustan fácilmente y son buenas para volar, pero se sienten tranquilas y cómodas en esta atmósfera pacífica, de pie sobre el lomo de un buey. La quietud de la grajilla está unida al movimiento de la vaca. El movimiento de la vaca contiene la tranquilidad. de la grajilla. El tamaño de la grajilla contrasta con el movimiento y la quietud, creando una composición novedosa.

La poesía de la dinastía Song lucha por la novedad, lo cual se puede ver aquí. ¿Es redundante la palabra "nadie se acuesta"? ¿Por qué no decir simplemente: "Al atardecer, las grajillas se posan sobre los lomos de las vacas?". Éste es el encanto de este poema.

"Nadie está acostado" es una pausa que hace que los lectores se pregunten: Entonces, ¿qué hay en el lomo de la vaca? Esto llevó a la introducción de "traer las grajillas a casa de dos en dos", y la imagen parecía estar integrada con mis propias emociones. La grajilla lomo de vaca encarna la tranquilidad y la paz de la vida rural, pero el autor utiliza "puesta de sol" y "grajilla" para realzar la atmósfera, añadiendo una capa de tristeza pausada a la tranquilidad.

El segundo es representar la imagen de forma más delicada y vívida. "Con" y "dos" cooperan entre sí, la vaca estará contenta, la vaca y el cuervo serán naturales y sin adivinanzas, y sus expresiones serán claras.

Sin esta ruptura, sería demasiado recto y carente de encanto. La visión de una vaca que llevaba un pájaro en su espalda también fue descrita por poetas cercanos a la época de Zhang Shunmin.

Por ejemplo, el fragmento de Su Mai: "¿Adónde van las hojas con el agua que fluye? Las vacas guían a las grajillas por otras aldeas" (ver "Poemas de Shu Mai" en el volumen "Inscripciones y posdatas de Dongpo"), Él "Agua "El pájaro lleva al pájaro" de Zhu ("Qinghu Yilao Ji" Volumen 5 "Vistas matutinas y nocturnas del Pabellón Kuaizai"). El poema de Zhang Shunmin obviamente tiene una concepción artística más elevada.

. Parece estar escrito a la ligera, pero tiene forma y espíritu, y transmite el espíritu a través de la forma.

La tranquilidad es la tónica de este pequeño poema. Las dos primeras frases eligen objetos de naturaleza muerta como agua verde, campos, bambúes verdes, vallas de casas, olmos y flores de hibisco para describir la tranquilidad.

Las dos últimas frases cambian la técnica, utilizando el movimiento para escribir quietud. Las pezuñas de la vaca están atascadas, sus pasos son lentos, hay sonidos y movimientos, pero eso no destruye la armonía y la unidad del ambiente. El secreto está en la lentitud de los movimientos y el tono único.

Obviamente, se trata de la misma técnica que los poemas paisajísticos de Wang Wei, como "Autumn Peace in the Mountain House" y "Birds in the Stream", que utilizan el movimiento para describir la quietud y hacerla aún más tranquila. Al observar cuidadosamente la vida y utilizar un lenguaje elegante y natural, este poema esboza una imagen novedosa, expresando el estado de ánimo pausado, tranquilo y ligeramente triste del poeta, formando una concepción artística armoniosa y brindando a las personas un hermoso disfrute artístico.

Apreciación de la casa de pueblo Qingpingle de Poems de Xin Qiji con aleros bajos con techo de paja y pasto verde en el arroyo. Wu Yin es tan encantadora cuando está borracha. ¿De quién es la anciana canosa? El hijo mayor está cavando frijoles al este del arroyo, mientras que el hijo del medio está tejiendo un gallinero.

Mi favorito es el niño sinvergüenza 2, tumbado en la cabecera del arroyo pelando vainas de loto. 1. Wuyin: una guía general del dialecto.

Xiangmeihao (pronunciado en el tono superior): se utiliza para describir el suave y agradable dialecto sureño, y también tiene el significado de divertido y divertido. 2. Sinvergüenza: travieso.

[Introducción] A través de la descripción de una granja ordinaria, el poema muestra una imagen de la vida rural pacífica y pacífica, y también muestra el gusto del autor. "Zuili" 2.

Las pinturas sencillas de Bai Juyi combinadas con poemas antiguos

Bai Juyi tiene muchas obras famosas, las siguientes están disponibles para su selección:

"Flores de durazno del templo de Dalin"

La belleza de abril en el mundo se ha ido y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer.

Siempre lamento que no haya un lugar al que volver en primavera y no sé a quién acudir.

"Oda al río Anochecer"

Un rayo de sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad es roja.

Pobre en la tercera noche de septiembre, el rocío es como perlas y la luna es como un arco.

"Adiós a la hierba antigua de Fude"

Cuando la hierba crece en el campo original, se vuelve cada vez más próspera con cada año que pasa.

Los incendios forestales nunca se extinguen, pero la brisa primaveral vuelve a soplarlos.

La fragancia lejana invade el camino antiguo, y el verde claro se encuentra con la ciudad desierta.

Despedí de nuevo al rey y al nieto, y estaban llenos de amor.

"Recordar Jiangnan·Jiangnan es bueno"

Jiangnan es bueno,

El paisaje me resulta familiar.

Cuando sale el sol, las flores del río son más rojas que el fuego.

Cuando llega la primavera, el agua del río es tan verde como azul. > No puedo olvidar a Jiangnan.

Poemas Primaverales con Dibujos a Lápiz

1. Dormir en primavera sin despertar, escuchando pájaros cantando por todas partes.

(Meng Haoran: "Spring Dawn") 2. ¿Quién dijo que el corazón de una pulgada de hierba puede compensar tres rayos primaverales (Meng Jiao: "Wandering Son's Song") 3. Los frijoles rojos crecen en él. En el país del sur, ¿cuántas ramas brotarán cuando llegue la primavera? (Wang Wei: "Mal de amores")) 4. La buena lluvia conoce la estación y llegará la primavera.

(Du Fu: "Spring Night Joyful Rain") 5. El fuego salvaje no se apagará, pero la brisa primaveral lo soplará nuevamente. (Bai Juyi: (Adiós a la hierba antigua)) 6. Planta un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil granos en otoño.

(Li Shen: "Compasión por los agricultores") 7. El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad tiene una espesa vegetación en primavera. (Du Fu: "Spring Hope") 8. Caer rojo no es algo cruel, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.

(Gong Zizhen: (Poemas varios de Jihai)) 9. No sé quién corta las hojas delgadas. La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras (He Zhizhang: "Oda al sauce. ") 10. El paisaje primaveral está tan lleno que el jardín no se puede cerrar, y una rama de albaricoques rojos sale de la pared.

Poemas sobre la primavera. La brisa primaveral toca las mejillas, y el melocotón y Los sauces elogian la belleza de la primavera.

Durante el Festival de Primavera, Du Fu dijo solemnemente que las flores son rojas y luminosas y que el sol se alarga. El paisaje primaveral es oscuro y distante, puedes hacerlo. Solo se escucha a los pájaros toser, nadie va y viene, solo la puerta de leña no florece en la dinastía Tang y a principios de febrero, la nieve blanca se sorprende al ver los brotes de hierba, pero sí. Es demasiado tarde para la primavera, por lo que hay flores volando entre los árboles del jardín. Se escriben dos frases sobre Bai Xue, que no puede esperar la llegada de la primavera y ya ha cubierto los árboles con flores voladoras para decorar la escena. de principios de primavera.

A principios de primavera, la lluvia ligera en la calle Han Yutian fuera del Ministerio del Agua era tan húmeda como fresca, pero el color de la hierba era invisible desde la distancia. primavera este año, y es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.

Tianjie: Las calles de la capital se ven verdes desde la distancia; la hierba primaveral está comenzando a crecer y algunos brotes. están ligeramente expuestos. Se ve verde desde la distancia, pero no parece ser visible de cerca.

Maravilloso; durante la excursión de primavera, miles de albaricoqueros florecieron. el río.

El jardín se llenó de colores oscuros y claros, brillando en las olas verdes toda la noche Viento: Una noche de brisa primaveral "Noche iluminada por la luna en el río Spring" Zhang Ruoxu La marea del. Spring River está a la altura del mar y la luna brillante se eleva sobre el mar.

Las olas brillan a lo largo de miles de millas, pero no hay luna en Spring River, la luna sigue brillando. las flores y el bosque son como copos de nieve.

La escarcha vuela en el cielo y la arena blanca de la terraza es invisible. No hay polvo en el cielo y hay una luna solitaria en el cielo. cielo brillante. ¿Quién ve por primera vez la luna en la orilla del río? ¿Cuándo brilla la luna en el río sobre la gente? La vida ha sido interminable, y la luna en el río es la misma todos los años. en el río.

Las nubes blancas se están alejando. Hay tanta tristeza en Qingfengpu. ¿Quién extraña la luna esta noche? La pobre luna permanece en el balcón. La cortina de jade no se puede quitar y el yunque de la ropa está roto. La brisa vuelve a llegar. En este momento, nos miramos y no nos escuchamos, espero que la luz de la luna brille sobre ti.

El río casi se ha ido, la luna se está poniendo en el oeste y la luna se está hundiendo en la niebla del mar

No sé cuántas lunas hay Cuando la gente regresa, el. La luna que cae sacude los árboles en el río. La frase de Li Shangyin "Invitados en Luzhou" anuncia la llegada de la primavera.

La frase de Liu Xun "Regresar a mi ciudad natal es como agua de manantial, persistiendo en mi ciudad natal". es refrescante.

La frase de Liu Yuan trata sobre flores de ciruelo y sauces, y el poema de Yu Xuanji sobre la hermosa primavera parece lejano. Al final de la noche, Jiang Chun está entrando en las palabras de su crepúsculo. su sueño es que la primavera no sea tan buena como el otoño.

*** Los turistas en Qujiang cantan la canción de la primavera y no la abandonan, sino que se quedan y la observan. *** Poemas del talismán de melocotón de Meng Shu: celebración de la víspera de Año Nuevo, el número del festival es Changchun.

Qian Liu No Qi Song No Qi, no Qi, viene la ropa de primavera y viene la ropa de invierno. Frase de Gu Kuang: Las nubes nunca regresan por la mañana y por la tarde en Wu Gorge, y el agua de manantial en Dongting está llena de cielos despejados.

Poema de Xiong Jiao: Después de despertarme de un sueño en el que estaba cansado de escuchar el canto de los pájaros, me dejo llevar por la caída de las flores y el final de la primavera. Frase de Meng Bin: "Los dos parientes del Reino Shui deberían visitar la lista, y la primavera de Longmen volverá a verse afectada en marzo".

Frase de Shen Bin La dinastía Qing se apodera del agua de las Tres Gargantas en mitad de la luna, y la belleza roba el manantial de diez continentes más allá de las nubes. Poema de Xu Zhongya: Las montañas están cubiertas de lluvia al amanecer y las puntas de la hierba son arrastradas por el viento con aroma a almizcle en primavera.

Poema de Liu Zhaoyu: La luz primaveral abraza el palacio de jade y comienza el viaje de miles de millas.

("Giving People Away") La frase de Cui Zhongrong Liang Yan tiene un sueño despiadado y está hablando de esta vez. ("Spring Resentment") Frase de Tian'e: Cuando llega la primavera, no hay emoción, pero cuando llega el otoño, solo es sueño.

("Xianju") Sentencia Xuzhong La lluvia primaveral no tiene altos ni bajos, y las ramas de las flores son cortas y largas. ("Poesía de la primavera") Verso piadoso: Los cuervos cantan al amanecer en el este, y la hierba en el lago del sur es hermosa en primavera.

(Ver "Estilo poético") Frase de Xu Anzhen El impermeable todavía está mojado al anochecer y la vela primaveral navega. ("Amistad Yunxi") Frase de Liao Ning: El monje del arroz es un helecho en las montañas Chunling y el pez está sobrio en el estanque de nieve.

("Regalo para Shi Xubai") Frase de Sun Guangxian: Cocinar mejillones en la cocina al amanecer y plantar flores en primavera. ("He Nanyue Poetry") El caso del juicio Ji Zhongbiao de Zheng Guangye El caso recién oscurecido es tan blanco como la plata.

Entra en la prueba y sal de la prueba, la primavera llegará para siempre. Cita de Du Fu: El pequeño melocotón conoce los deseos del huésped y comienza a florecer al final de la primavera.

(Ver "Hebi Shi Lei") La frase de Yang Ningshi Ya estamos en la primavera del siglo III. ("Luoyang", ver también "Jiwen") Frase de Qi Ji: Los invitados visitan el templo en primavera y las flores caen detrás de las puertas cerradas.

(Ver "Poesía de la dinastía Qing occidental") Dos preguntas y respuestas de Wang Ji sobre Chungui Cuando se le pregunta sobre Chungui, los melocotones y las ciruelas están floreciendo. El tiempo está lleno en todas partes, no se puede hacer nada sin flores.

Las dos preguntas y respuestas de Wang Ji sobre Chun Gui Chun Gui Answers, Chun Hua puede aguantar durante mucho tiempo. Cuando caen el viento y las heladas, ¿sabes si Duxiujun está allí?

Ya al ​​lado del auspicioso luan, él está en la esquina del palacio y lleva hierba auspiciosa en la túnica.

No hay mucho jade blanco frente a los escalones, pero las hojas de pino verde acumuladas están secas en la parte superior. Las crestas de Nanshan pintadas de rosa salen a la luz, y la mitad de ellas se pueden ver a través de las nubes bajo el sol temprano.

Wang Jian Mirando hacia el oeste desde las cinco puertas en un día de primavera Cientos de funcionarios miran hacia abajo desde las cinco puertas hacia el oeste. El polvo se levanta y la brisa primaveral pasa sobre el terraplén de jade.

El caballo se presenta con un pañuelo amarillo y una silla de montar, y se trae de vuelta un gallo con un collar rojo. Las ramas de pino del pabellón sobresalen de la pared y las ramas de mimbre son tan largas como el agua.

Solo la hierba al sur de Jiaofang es verde y el musgo antiguo es frío y desolado. Wang Jian sufre una enfermedad a principios de la primavera. Todos los días, la brisa primaveral se eleva desde el pie de las escaleras y no ilumina las plantas frías.

El maestro enseña a Jiang Fu y la luna se oscurece, y su esposa Xu Qingyi atiende a su marido enfermo. Admiro los muchos talentos de la familia y rezo para que los sacerdotes taoístas tengan talismanes mágicos.

¿De quién puedo aprender los métodos del mundo? Leo diagramas de hierbas medicinales mientras estoy acostado. Dieciocho patrones de Hujia de Liu Shang · Sexto patrón Es extraño que la primavera no llegue hasta dentro de mucho tiempo, y Hu hace viento y no tiene flores ni sauces.

Quién hubiera pensado que el mundo se pondría patas arriba, y ahora estamos mirando hacia el sur, hacia el Beidou. Se desconoce su nombre e información y permanece en silencio todo el día.

La elección entre el bien y el mal depende del dedo, y las palabras no pueden transmitir sentimientos tan bien como las manos. Dieciocho patrones de Hujia de Liu Shang · Decimoctavo patrón Al regresar a mi ciudad natal para ver a mis familiares, el campo está medio árido y la hierba primaveral es verde.

Las brillantes velas se vuelven a encender para hervir a fuego lento las cenizas, y la fría primavera lava el barro y el jade. Es de buena etiqueta sostener una bufanda y un turbante, y es suficiente para hacer vida o muerte tan pronto como tocas el árbol de tung de seda.

He estado entrando y saliendo de Guanshan durante doce años, y todo mi dolor está en Hu Jiaqu. Zhuwan, que vivía en Pingling, volvió a encontrar comida fría. Lloré en el río varias veces por el mal camino y suspiré cada vez que lo pasé bien.

Huosui Zhi ha cambiado desde la nueva era y sigue siendo el mismo que su viejo amigo cuando está desanimado. No escuches los gritos tristes de los pájaros amarillos. Hay flores floreciendo entre los invitados de larga duración.

La pobreza y la enfermedad son la respuesta.