Los orígenes y diferencias de títulos antiguos como Su Alteza, Su Majestad, Santo, Larga Vida, Yo, Gujia, Yo, Palacio y Familia de Luto.
2. Origen
En la dinastía Han, mientras la gente llamaba al emperador "Su Majestad", también llamaban al príncipe heredero y a los príncipes "Su Alteza". Durante el período de los Tres Reinos, la emperatriz viuda y la emperatriz también fueron llamadas "Su Alteza".
La ubicación de Su Majestad hace referencia a las escaleras del palacio. "Su Majestad" originalmente se refería al camarero que estaba al pie de las escaleras. Cuando los cortesanos hablan con el emperador, no pueden dirigirse directamente a él. Primero deben llamar a los camareros del público y decírselo. Más tarde, "Su Majestad" se convirtió en el título honorífico utilizado al tratar con el emperador en persona.
Título honorífico otorgado al emperador reinante en la época feudal.
¿Cuándo perteneció al emperador la palabra “Viva”? No hay consenso entre los historiadores. Una opinión es que cuando Liu Bang, el emperador de la dinastía Han, llegó a la dinastía, "todos los ministros en el Palacio de Larga Vida" estaban presentes. Una opinión es que la "Larga vida" del emperador comenzó en la era del emperador Wu de la dinastía Han. También existe la opinión de que "larga vida" también se utilizó fuera de los emperadores de la dinastía Han.
Según la etiqueta de la dinastía Han, viva el príncipe heredero. En ese momento, había una familia real llamada "Viva el Señor", y el hermano menor del emperador He de la dinastía Han se llamaba "Viva Liu". Desde la dinastía Han hasta la dinastía Tang, hubo innumerables ejemplos de decir "larga vida" a los funcionarios. En la dinastía Song, las personas y funcionarios a los que se llamaba "Larga vida" nunca podían involucrarse.
Cao Na, el hijo del general Cao Lili de la dinastía Song del Norte, una vez se emborrachó y tuvo "viva la impulsividad". Fue regañado y murió bajo el palo. Se puede ver que en la dinastía Song, a nadie se le permitía pedir Larga vida excepto al emperador.
Viudez: Durante el Período de Primavera y Otoño, los príncipes afirmaban ser viudos, pero la mayoría de los reyes Chu afirmaban ser "Bugu". El príncipe más débil se autodenomina "huérfano".
Aunque los Siete Héroes del Período de los Reinos Combatientes afirmaban arrogantemente ser reyes, todavía afirmaban ser "el único que es supremo", en lugar del "regalo a una persona" consagrado por el Emperador de Zhou.
Al final de la dinastía Qin y principios de la dinastía Han, los reyes a quienes le encomendó Xiang Yu (como el Rey de Han y Liu Bang) y los reyes a quienes le encomendó Liu Bang (como Han Xin y el Rey de Qi) todos afirmaron ser viudos. Entre ellos, hubo muchos príncipes de la dinastía Han que luego afirmaron ser viudos.
A finales de la dinastía Han del Este, Yuan Shu, Cao Cao, Sun Quan, Liu Bei y otros eran llamados "Nangu". En esta época, la "soledad" es más popular. Si bien Cao Cao llamó emperadores a Wang Wei y Sun Quan, todavía se llamaba a sí mismo "Gu" en lugar de "I".
Los príncipes de las dinastías Wei del Norte, Zhou del Norte y Sui a menudo afirmaban ser viudos, mientras que héroes poderosos como Er Zhurong y Gao Huan afirmaban estar solos.
Desde la dinastía Tang, pocas personas han afirmado ser viudas. Por ejemplo, los príncipes y señores de la guerra de la dinastía Tang, Wang, Tian Yue y Li Na, lucharon juntos contra la corte imperial y cada uno afirmó ser rey. El líder de la alianza afirmó estar solo y viudo, mientras que Wang y otros afirmaron ser viudos. Cuando Tang Shunzong todavía era príncipe, se hacía llamar viuda. Durante las Cinco Dinastías, Guo Wei se llamó a sí misma viuda antes de convertirse en emperador.
Todos los emperadores anteriores a la dinastía Qin afirmaban estar solos. Empecé a llamarme Qin Shihuang. Debido a que hay muchos palacios en el palacio imperial, el propietario de un palacio puede llamarse a sí mismo "palacio imperial". Por lo tanto, esta doncella de palacio puede ser considerada como una mujer autoproclamada con estatus entre las doncellas de palacio antiguas.
El término "desconsolada" sólo se utiliza para reinas que han perdido a sus maridos, y sólo aparece en obras literarias y en obras de cine y televisión. La reina en la realidad histórica nunca se llamaría a sí misma de luto por la familia Gu en ningún momento. La palabra "desconsolado" es una palabra inventada por la gente moderna y aparece en obras de cine y televisión sobre emperadores y generales. En la antigüedad, era utilizada principalmente por reinas o emperatrices viudas después de la muerte de sus maridos. La palabra "Aijia" evolucionó principalmente de la palabra "Aizi".
"Libro de Ritos. "Notas varias": Los sacrificios se llaman hijos y nietos filiales, y el duelo se llama hijos y nietos desconsolados. En la antigüedad, las personas que perdían a sus padres se llamaban a sí mismos hijos desconsolados. Más tarde, aquellos que perdieron a sus padres mientras su padre aún estaba vivo La gente se llama a sí misma dolientes Históricamente, las mujeres que perdieron a sus maridos, ya fueran de familias reales o campesinas, no se llamaban a sí mismas dolientes, sino que en su mayoría se convertían en esclavas o musarañas.
3. Diferencias
p>Hay muchas diferencias entre varios títulos, en primer lugar, diferentes orígenes, y luego diferentes estados y significados.
Además de estos títulos, hay muchos otros, como emperador, rey, rey, rey, etc. Maestro, señor
Datos ampliados
Qin Shihuang estableció el sistema de emperador según los Tres Emperadores y los Cinco. Emperadores. El emperador se llamaba a sí mismo "yo", y otros lo llamaban directamente "Emperador" y "Santo", "Viva", y en privado lo llamaban "santo", "oficial" y "supremo".
Muchos lectores están familiarizados con los títulos "Su Majestad", "Su Alteza" y "Su Excelencia". Todos estos son honoríficos, pero dado que son honoríficos, ¿por qué se llama "Xia"? La gente respeta los "negocios". ¿Cómo se convirtió el "Emperador" en "Su Majestad"?
Resulta que, a juzgar por el significado original de estos honoríficos, "Su Majestad" no se dirige al propio emperador, y "Su Alteza" y "Su Excelencia" no se dirigen entre sí personalmente. La palabra "chai" en "Su Majestad" en realidad se refiere a las escaleras del palacio. Cai Yong (el padre de Cai Wenji), un gran literato de la dinastía Han del Este, explicó una vez que el emperador enviaba a sus ministros a las escaleras del palacio con armas en caso de accidentes.
Así que los siguientes son los ministros más cercanos al emperador. Cai Yong explicó además: "Quienes lo llaman majestad, quienes lo llaman ministros y quienes lo llaman emperador no se atreven a criticar al emperador, por lo que quienes lo llaman majestad se lo dicen porque son humildes y respetuosos".
El emperador es supremo y los cortesanos no se atreven a criticar al emperador. Para hablar con él directamente, tuve que pedirle a los ministros de confianza del emperador que se lo dijeran. Por lo tanto, no es el emperador a quien se llama "Su Majestad", sino alguien que está en la posición de Su Majestad para decírselo. Por otra parte, las reglas no son estáticas y a los ministros no se les permite en absoluto hablar directamente con el emperador, pero no se puede omitir la etiqueta. Por tanto, llamar al emperador "Su Majestad" antes de hablar con él es una señal de respeto.
Se soluciona el problema de "Su Majestad", y también se solucionan "Su Alteza" y "Su Excelencia". Estos honoríficos en realidad significan lo mismo: significan que no te atreves a hablar directamente con la otra parte y tienes que pedirle a alguien que te lo transmita para mostrar respeto por la otra parte. "Su Alteza" es generalmente un título honorífico para la emperatriz viuda, reina, príncipe y rey, pero es ligeramente diferente al de generaciones anteriores. "Su Excelencia" es un título respetuoso para la gente corriente y también se utiliza en situaciones diplomáticas.
Además, "Su Majestad" también es un discurso cortés hacia los demás, pero no es exactamente lo mismo que "Su Majestad", "Su Alteza" y "Su Excelencia".
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Su Majestad