¿Qué quieres decir con sonarte los oídos?

La traducción literal es soplar en el oído, que es una metáfora de lo que una de las partes dice en privado para utilizar la relación entre la pareja para ejercer cierta influencia sobre la otra parte (principalmente la esposa sobre el marido).

Sóplate los oídos

Pronunciación: [Chu chur duo]

Cita: "Novelas seleccionadas" Número 8, 1981: "¿Dónde está el maestro Dexiang? En realidad, yo Me resistí a sonarme los oídos."

Trazos de caracteres chinos:

Sinónimo: viento de almohada

Antónimo: una oreja entra, la otra sale.

En primer lugar, estilo almohada

Interpretación: palabras de aliento de tu esposa o amante sobre la almohada. Principalmente se refiere a interferir en los asuntos de un hombre.

Cita: Huacheng No. 4, 1981: "Ma Delu prefiere halagarla antes que dejarse engañar por ella... Tiene miedo de que este tipo lo engañe."

No. Dos, cayó en oídos sordos

Definición: el viento que sopla en el oído. Es una metáfora de decir algo que no te tomas en serio.

Cita: Capítulo 8 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qingxueqin: Haces oídos sordos a lo que te digo entre semana. ¿Por qué escuchas sus palabras más rápido que el edicto imperial?