¿Cuáles son los CV más famosos del sector?
No hay nada fuera del corazón, Yu Hao, Ke Muqing, Qi Ye, etc.
Actor de doblaje, "yu" significa "actor" e "intérprete" en chino y japonés antiguos, por lo que "actor de doblaje" se refiere principalmente a actores de doblaje que realizan doblajes tardíos para trabajos de audio y video. El locutor correspondiente al rol desempeñado en la obra está marcado con CV (voz del personaje).
En el sentido tradicional, el ámbito de actividad de los actores de doblaje incluye trabajos de doblaje de películas en lengua extranjera, animaciones y videojuegos, y básicamente se encuentran ocultos detrás de escena. La industria de los actores de doblaje en Japón está experimentando actualmente una ola de entusiasmo llamada "Era de los actores de doblaje Idol". Se caracteriza por el hecho de que muchos actores de doblaje jóvenes amplían su vida actoral participando en una gran cantidad de actividades distintas al doblaje, lo que convierte a los actores de doblaje en una nueva forma de ídolo en la industria del entretenimiento.
Información relacionada:
El fenómeno de que los actores de voz y de doblaje sean idolatrados en Japón es poco común en otros países o regiones. En la vecina China, los actores de doblaje a menudo son simplemente desconocidos detrás de escena, y los créditos al final de los dramas o películas rara vez incluyen los nombres de los actores de doblaje, aunque las expresiones de voz también son uno de los componentes importantes de los dramas.