Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Por qué el taiwanés (minnan) es tan diferente del mandarín?

¿Por qué el taiwanés (minnan) es tan diferente del mandarín?

¿Qué idioma es Hokkien? Hace más de 1.500 años, o incluso antes, el pueblo Han en el área de Luoshui del río Amarillo emigró a Guangzhou, Henan para escapar de la guerra. Sus descendientes trajeron la cultura Han aquí y luego emigraron al sur de Fujian. Finalmente cruzó el estrecho hacia Taiwán. En la larga historia de la cultura tradicional de la patria, la importancia del dialecto Minnan es que nuestros antepasados ​​evitaron los cambios lingüísticos provocados por la integración de los grupos étnicos de las Llanuras Centrales durante la Gran Migración y preservaron por completo la antigua pronunciación china de los Han. Dinastía, que era el sonido estándar de la región de las Llanuras Centrales. tono estándar.

Es la sabiduría nacional como "Clásico de tres caracteres", "Clásico de mil caracteres", "Gran aprendizaje", "La doctrina del medio", "Las Analectas de Confucio", "El Libro de Songs", "Shang Shu", "Libro de los Ritos", "Poemas Tang", etc. Entre ellos, "Las Analectas de Confucio" contienen una filosofía de vida extremadamente rica. Lo que es aún más digno de mención es que el idioma utilizado para traducir las escrituras budistas en ese momento era el chino de las Llanuras Centrales del sistema "Che Yun" a principios de la dinastía Tang, y el "chino clásico heluo" utilizado en el dialecto Hokkien era el "lengua materna" de los chinos de las Llanuras Centrales en la dinastía Tang. El "Heluo Wenyan" utilizado en el sur de Fujian era la "lengua materna" de los chinos de las llanuras centrales durante la dinastía Tang. Más tarde, cuando las escrituras budistas fueron introducidas en Japón, los estudiantes japoneses utilizaron katakana para grabar los sonidos, algo que ya no se utiliza en la actualidad. Hoy en día, los japoneses que recitan escrituras budistas y cantan poemas budistas son casi los mismos que los hokkien que recitan escrituras budistas y cantan poemas budistas en el dialecto minnan. Esto también explica por qué muchas transliteraciones y traducciones libres de escrituras budistas son incomprensibles en mandarín, pero en minnan. . La razón por la que puedes entender el idioma hablado;

Es un gran honor para Hokkien convertirse en uno de los 60 idiomas más importantes del mundo. El hokkien se ha convertido en uno de los 60 idiomas importantes de la Tierra. Así quedó registrado en el disco bañado en oro de la nave espacial estadounidense "Liberator", lanzada en 1997, en busca de un amigo cercano en la vasta galaxia. Li Rulong, un experto en investigación china que utiliza el dialecto del sur de Fujian como sistema de referencia y profesor de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Xiamen, cree que el idioma del sur de Fujian contiene muchos elementos del chino antiguo, ya sea en pronunciación, vocabulario o gramática. . En este sentido, los expertos pertinentes han hecho una comparación más completa. Aprender chino antiguo y dominar el acento del dialecto de Fujian, especialmente el dialecto del sur de Fujian, es más ventajoso que dominar los dialectos de otras regiones. Por ejemplo, "ding" generalmente se refiere a una olla de hierro en chino antiguo. Tiene la misma pronunciación y el mismo significado en Hokkien y en chino antiguo. Pero para la gente de otros lugares, no es tan fácil de entender como para la gente del sur de Fujian.

Soy de Quanzhou, en el sur de Fujian. Lo anterior es lo que dijo mi maestra cuando estaba en la escuela secundaria.

Por ejemplo, en chino clásico, 行 significa caminar. En nuestro caso, la pronunciación de 行 es 行.

Caminar significa correr. . Solo vete. Y el ejemplo anterior.