Hay una canción en inglés en la película de Stephen Chow. ¿Recuerdas que eres tú?
"sólo tú" (mandarín)
Luo Jiaying
sólo--sólo tú--
¿Puedes acompañarme al Western Channel
solo tú--
puedes matar demonios y eliminar demonios
solo tú puedes protegerme
llamados cangrejos y espíritus de almejas No puedes comerme
Eres el más capaz
Solo tú--
Tesoro Supremo: Oye...
Tang Monk: solo--solo tú--
No culpes al maestro por murmurar
Ponte el aro dorado
No ten miedo a la muerte, no tiembles
Asumiré la culpa
p>Te enviaré a la muerte
Trabajar duro por todos los seres sintientes
Vale la pena sacrificarse
Nam Amitabha
"solo tú" (cantonés)
Ley Ka-ying
solo tú puedes llevarme a tomar las Escrituras occidentales
solo tú puedes matar duendes y fantasmas
solo tú puedes protegerme
No conduzcas para que puedas tocarme
Solo tú eres tan enérgico
Solo tú No culpes al maestro por ser oscuro
Dai Fange ku
No tengas miedo a la muerte. Si te encuentras con clavos, te sorprenderás.
Hazlo con todas tus fuerzas. Si te sorprendes, te sorprenderás. /p>
Nam 呒Amitabha
solo tú No culpes al maestro por ser oscuro
Dai Fangeku
No tengas miedo de morir Mi Fa ti teng
Entiendo que cuando te encuentres con arroz con clavos, lo entiendo
Ve con todas tus fuerzas, si te sorprendes, te sorprenderás dos veces.
Nam Amitabha
Suplemento: letras en inglés
Sólo tú
Cantante: The Platters
Sólo tú puedes hacer que todo este mundo parezca correcto .
Solo tú puedes hacer que la oscuridad brille.
Solo tú y solo tú puedes emocionarme como lo haces.
Y llenar mi corazón con amor por solo tú.
Solo tú puedes hacer este cambio en mí.
Porque es verdad, tú eres mi destino.
Cuando tomas mi mano, lo entiendo.
La magia que haces.
Eres mi sueño hecho realidad.
Mi único y único tú.