Escritura divertida en dialecto de Sichuan

1. Un estudiante de escuela primaria en Tongjiang escribió un ensayo en dialecto de Sichuan.

Dialecto de Sichuan Tongjiang

No tenía nada que hacer porque una vez leí un artículo. sobre Sichuan Artículos divertidos sobre dialectos De repente tuve un capricho y decidí intentarlo y compilar algunos dialectos de mi ciudad natal (Tongjiang, Sichuan). ¡Espero que me apoyen y lo reimpriman!

(Este artículo debe leerse en dialecto de Sichuan, ¡cuanto más pesado, mejor!)

Dolor (dolor verde)

Sufrimiento (angku)

Apretado (Bang apretado)

Dulce (Mintian)

Apestoso (Pang maloliente)

Llorando (patadas) )

Riendo (Xieqi)

Sonriendo de oreja a oreja (Xieqi tu colorido)

Orgulloso (Yaohuo)

Vanidad (dada personalmente)

Merecerlo (cuando llegue el momento de soportarlo)

Raíces de árbol (en el bolsillo de al lado)

Espacio para calentarse junto al fuego en invierno (Casa de bomberos) )

Guijarros (piedra de Guangdou)

Hacha (Kaishanzi)

Comer (expandir arroz)

Puño (Tuo Lao'er) )

Fuerza (tinker)

Niño testarudo (Guruzi)

Nariz (turbinado)

Mocos (Nariz verde )

Dientes (gnaths)

Pelos (kufazi)

Rodillas (tos hinojo)

Manos Codo (daoguaizi)

Brazo (mano atrevida)

Globo ocular (yanluziguoguo)

Cabeza (cáscara vieja)

Hijo: Madre e hijo, ¿voz de anciano?

Madre: Es un largo camino hacia la montaña. Hay una montaña frente a la estufa. ¿Por qué no subes la colina y te ayudas, viejo?

Hijo: Fui al hospital por mí. Tenía tos y mucho dolor. ¿No me habrías podido convencer para que fuera?

Madre: ¿Varios?

Hijo: A media noche no había ni una sola estrella. El cielo estaba tan negro que no podía verlo. Una piedra ancha me hacía compañía. Se frotó y el viejo caparazón desapareció. ¡Dolor azul!

Madre: ¡Cuando llegue el momento de cargarlo, cada día será más fácil!

Hijo: ¿Hermana Nan?

Madre: Mantuve el fuego en la casa de mi abuela en nombre del fuego. Le di muchos regalos durante todo el día ¿No es como si una mujer se disculpara? ¡Empacó su cama en medio de la noche, estaba resfriada y tenía la nariz azul e hinchada!

Hijo: ¿No lo reemplazó toda la medicina?

Madre: ¡Dame un respiro, dijo que la medicina es amarga y no quiero beberla!

Hijo: Oye, oye...

Madre: ¡Por qué no le das una patada a tu madre y llamas a tu viejo para que vuelva por más comida! 2. Cómo escribir el ensayo "Chistes Hechos en Dialectos"

Composición "Chistes Hechos en Dialectos"

Mi padre es del sur aunque lleva más tiempo en el norte. Después de diez años, sigue diciendo: "Un país es fácil de cambiar, pero la naturaleza de una persona es difícil de cambiar". No habla mandarín y siempre habla en un dialecto fuerte cuando se comunica con los demás, lo que genera muchas bromas.

No, hoy vino a nuestra casa una tía. Tiene una figura alta, piel clara y ojos grandes. ¡Es tan bonita!

Sus padres la agasajaron calurosamente. Durante la charla, su padre elogió a la tía: "¡Eres tan guapa y '***' tan blanca!". La tía que acababa de sonreír no pudo evitarlo. pero sonrojaos.

Mamá también se asustó por las repentinas palabras de papá. En secreto, llevó a papá a un lado y le susurró: "¿Qué estás haciendo? Soy una niña grande, ¿cómo puedo ser tan blanca?", Preguntó. : "No dije ***. ¿Cuándo dije ***?" Mamá se puso ansiosa cuando escuchó esto: "¿No acabas de decir que *** es blanco?" ¡No, no me refiero a '***' blanco, pero mi piel es blanca!" Dijo papá seria y laboriosamente.

Sólo entonces mi madre entendió y se rió: "¡Realmente necesitas cambiar tu dialecto!".

Mi madre se sentó junto a mi tía y dijo: "Hermana, no me malinterpretes..." Escucha. Después de escuchar la explicación de mi madre, mi tía se rió. Papá le dio unas palmaditas en la cabeza y dijo avergonzado: ¡Realmente necesito cambiar mi dialecto! ”

Mira, esto es una broma causada por dialectos. Trae grandes inconvenientes a la comunicación entre las personas. Creo que es muy importante hablar mandarín con fluidez manteniendo el acento local. > Una broma provocada por el dialecto

Hace unos días, mi abuela sufrió de cálculos biliares. Recién fue operada el viernes pasado y este martes le dieron el alta del hospital. Se queda en mi casa para recuperarse. Volveré cuando la cicatriz haya sanado.

Este jueves, cuando volví a casa del colegio, después de cenar y hacer los deberes, de repente sentí curiosidad y dije en dialecto: "Abuela, Nai". ¿Estar en la cama así todo el día? "Dije esto en voz relativamente alta, así que toda la familia lo escuchó. De repente la casa se quedó en silencio, y entonces mis padres y mi abuela se echaron a reír. Mi madre empezó a sujetarse la barriga y a reír, y luego se rió. Caí al suelo. suelo y me reí mientras me frotaba la vagina. Mi padre y mi abuela se echaron a reír. A mi lado, los miré confundido: ¿Por qué se rieron mis padres y mi abuela? Les dije por qué se reían, pero se reían tanto que ni siquiera tenían fuerzas para hablar.

Finalmente, cuando terminaron de reír, mi madre dijo: "En dialecto". "acostado en la cama" se usa generalmente para describir a esa persona que es relativamente perezosa, como la abuela, se usa "dormir (dormir) en la cama". "Cuando escuché la razón por la que mi madre se reía, me reí tanto que me dolió el estómago.

La gente de nuestra generación no está muy familiarizada con los dialectos, porque normalmente hablan mandarín, por eso hacemos tales un chiste. ¿Alguno de tus compañeros tiene chistes tan divertidos? 3. Escribe un ensayo de 200 palabras en dialecto de Sichuan.

El canto a veces es conmovedor, como un gorgoteo de agua, tiene un sonido. encanto único; a veces es conmovedor, como el sonido de las gotas de rocío sobre las hojas de bambú, y invita a la reflexión.

A veces es tan fuerte como el largo grito de un águila cuando extiende sus alas. es ensordecedor; a veces es tan suave como una mezcla de sentimientos profundos. Una línea de lágrimas que toca mi corazón. Duermo con ella en mi almohada todos los días, pero generalmente ignoro su belleza. La abuela es un anciano de unos sesenta años, e incluso parece mayor; pero por esto, sonreí con calma, ella también era joven.

Así que ni siquiera puedo resumir su situación actual. Ella claramente. La conmovedora "Flor de jazmín", ese "pequeño poema" triste pero triste, compuso el florecimiento y caída de las flores en la vida.

Cuando era muy joven, mi madre me envió como un paquete. En la casa de mi abuela, yo era extremadamente dependiente de mi madre. Cuando me enviaban a la casa de mi abuela, naturalmente era traviesa y desobediente y lloraba. En ese momento, mi abuela usaba sus manos grandes y ásperas con suavidad. Me sequé la nariz y las lágrimas y hundí la cabeza profundamente en sus brazos. Tarareó suavemente: "Qué hermosa flor de jazmín, qué hermosa flor de jazmín ..." Las comisuras de su boca se alzaron, sus labios se movieron. y una melodía conmovedora se arraigó en mi corazón.

Me quedé tranquilamente en sus brazos, con el suave eco en mis oídos. Al escuchar esta canción, me quedé dulcemente dormido... Esa fue la primera vez. sintiendo eso, ¡como mi almohada! Todavía recuerdo una vez, mi abuela y yo estábamos recogiendo verduras y verduras en nuestro pequeño jardín. La abuela plantó todas las cebollas verdes.

Seguí el ejemplo de mi abuela. recogiendo y recogiendo. No supe cuando mi abuelo apareció detrás de nosotros, y lo sacó misteriosamente. Una hermosa flor de jazmín translúcida estaba insertada con mucha precaución en el moño que la abuela había peinado.

La abuela se sorprendió al principio, y luego jugueteó suavemente con las flores de jazmín con su mano derecha que no sostenía nada; las flores de jazmín que brillaban al sol sonrieron, tan pacíficamente y contenta que el abuelo también. Respondió con una sonrisa, solo una superficial sonrisa mutua, la belleza y la madurez de la naturaleza humana están fijadas en la sonrisa. Más tarde, la abuela parecía cantar suavemente mientras recogía verduras. Sus mejillas sonrosadas se llenaron de felicidad y era tan hermosa como un paisaje que no podía ser ignorado.

En un abrir y cerrar de ojos han pasado dos o tres años. ¿Cuándo ha sido tan urgente la fecha del regreso? Mi madre finalmente me recogió de mi abuela. Ella dijo, regresa. Hay muchas cosas deliciosas y divertidas en la ciudad, como dulces de chocolate y modelos de juguetes... Finalmente no pude resistir la tentación y regresé allí. Era un lugar extraño pero debería ser familiar. Antes de irme, vi a mi abuela despedirme con una sonrisa. Ella dijo que finalmente podía sentirse aliviada. Pero ¿por qué esta sonrisa es tan conmovedora? Su voz para cantar... parece que tampoco la he recuperado.

Más tarde, a medida que crecí, no sé cuándo, me gustaban mucho las canciones pop. Me gustaban las canciones dinámicas, dulces o líricas que hacía mucho que había olvidado. . La abuela vino de visita varias veces y no tuve mucho contacto con ella. Sólo sabía que a veces se peleaba con su tía o incluso se ponía peor. Aunque la abuela era muy amable con ellas, muy considerada y cariñosa. pero "en casa" "Hay escrituras que son difíciles de recitar en casa". Después de todo, mi abuela estaba agotada y se mudó a Changzhou con mi abuelo.

Pero yo estaba insensible a esa música pop sin sentir nada. "Que hermosa flor de jazmín, que hermosa flor de jazmín, las ramas están llenas de fragancia y belleza..." Me senté frente al escritorio de la computadora, y la música automáticamente saltó a esa canción de manera intencional o no.

Oh, el canto es tan dulce, pero no tan dulce como ella; los recuerdos son tan hermosos, pero le falta la espalda. Recuerdo que alguien dijo una vez: "Mientras vivas, estarás manchado de polvo". Incluso si el ajetreo y el bullicio oscurecen mi vista, esta canción siempre será un refugio para descansar. de mi amor por mi abuela y el amor de mi abuela por mí. ¡La esclavitud! Mirando por la ventana, el sonriente viento otoñal sopla los pétalos y los envía a un país desconocido.

La canción termina. 4. ¿Cuáles son algunos artículos divertidos en el dialecto de Chongqing?

[Venta de boletos] La transmisión automática en el aeropuerto transmite constantemente: "Vuelo 100001 de Chongqing Airlines, Beijing, Beijing, la tarifa es de 10 yuanes, sin cambios, por favor muestre su pase mensual."

[Inspección de Seguridad] Había mucha gente, algunos llevaban bolsas de piel de serpiente, otros llevaban pollos y patos vivos, y el inspector de seguridad sudaba profusamente: "Si Lleva una cesta a la espalda, tienes que pagar el billete, tienes sobrepeso." "Por cierto." ¿Qué es eso? La última vez tuve que lidiar con dos sacos de patatas.

Otro El pasajero se acercó y dijo: "Vamos, hermano, fuma y mira estos sacos de patatas. Depende de ti, si no hay espacio en la cabina para atarlos a las alas, todavía pueden volar". ellos mismos sin consumir el combustible del avión..." [Embarque] Todos los asistentes de vuelo llevaban insignias rojas bordadas y sostenían a Xiao Qi, sosteniendo el altavoz: "Aprieta para lo que quieras, haz cola individualmente. Tú eres el que está al frente. , jaja, el más joven, aprieta al frente, jaja ... Saca los boletos, si no compras un boleto, serás tú quien suba, te multarán ". ¡Diez dólares! Es del tío del Capitán Wang Ese lugar es viejo, así que por qué no..." [Despegue] El avión subió a la altura del piso 80 y quedó sobrevolando la ciudad. El capitán abrió la puerta y gritó: " Oye, el del piso 80. No es accesible en Beijing. ¡Cuesta sólo diez yuanes el asiento! Ven y date una ducha. "[Vuelo] Un niño pidió hacer sus necesidades y la azafata dijo: "¡Está tan mal en el baño! Las patatas están amontonadas, solo cuelga, déjame abrirte la puerta 5. Una broma divertida del dialecto de Sichuan

Editor original: xugkar1991

1. El dialecto de Sichuan es un dialecto divertido de Sichuan Es gracioso. Un niño de Sichuan escribió un ensayo. Un día, besé a Yashen para despertarme, pero tenía tanto sueño que seguí intentando quedarme dormido en clase al día siguiente, pero el maestro me miró. Está frente a mí una composición escrita por un niño de Sichuan. Un día, cuando era joven, desperté al anciano besándolo, pero lo lastimé y sentí sueño.

Al día siguiente en clase, siempre quise quedarme dormido con las patas, pero el profesor me miró con desprecio y me golpeó delante de toda la clase. También me golpeó y dijo que era demasiado pequeño para mantener a un niño. Era pleno día, tenía sueño y me faltaban energías. Pero yo sólo quería dormir y el profesor vio que era muy travieso, así que no me castigó por obligarme a hacer los deberes. Pensé que el maestro era un poco raro. Después de clase, Douyin vertió el veneno en su taza de té y se lo puso en la cabeza de un anciano atrapado en el escritorio. De repente, el maestro se acercó, como un tonto, golpeando a los mafiosos y haciéndolos lucir muy sucios. No le importaba si cavaba el extremo de la taza o no, así que se sirvió un vaso de agua y se lo bebió. Yihaerdou parecía estar muy borracho y no podía quedarse quieto. Se estaba rascando de nuevo y corrió hacia Maositou para cambiar de manos. Cuando volvió a aparecer, estaba peludo y todas las fangirls estaban de pie. Era muy alto, y el hombre negro nos gritó, preguntando cuál tenía comezón en las manos. Qianfan era muy bueno y guardó algo en su cabeza de copa. . Aunque este campamento nos ha engañado, todavía nos reímos con picardía. ¡Uno o dos de nosotros fuimos lo suficientemente calumniosos como para decir que deberíamos memorizar las respuestas del examen de ingreso a la universidad de 2011! Chistes de Sichuan: Chiste 1: Los gorriones y los cuervos forman juntos una formación de puerta de dragón. El gorrión dijo: ¿Qué clase de pájaro eres? El cuervo dijo: ¡Soy Fénix! Gorrión: ¿Cómo puede existir un fénix tan oscuro como tu hijo tortuga? Cuervo: Sabes que pala, soy un fénix que quema calderas. Broma 2: Un día, mientras estábamos discutiendo qué tan alto estaba Yao Ming, el PLMM de Sichuan, al que normalmente le gusta discutir a mi lado, comenzó a discutir de nuevo: "Yao Ming cuenta 6. Interesante composición dialectal Anhui

El viernes Por la mañana, hay un sonido de lectura diferente en la clase, y este sonido de lectura diferente tiene un tono diferente.

¿Qué está pasando? Resulta que el maestro quiere que usemos el dialecto más tarde. texto ¡En este momento, los estudiantes se están tomando el tiempo para practicar! Cuando sonó la clase ***, el maestro también entró al salón de clases. Inmediatamente nos sentamos derecho. El maestro miró a su alrededor frente al podio y dijo: " Comenzó desde el primer grupo. El primer estudiante comienza y después de leer un párrafo, el siguiente estudiante continúa. Duan Zongyuan, ¡comencemos! "Duan Zong se leyó originalmente en el dialecto de Anhui, lo que sonaba un poco extraño. Después de leerlo, el maestro dijo: "Las últimas oraciones son completamente diferentes y las primeras oraciones están bien. "

Le pedí a Gao Yihan en el asiento trasero que viniera a leer. Ella habló en el dialecto local de Shengze. No sentí ninguna emoción después de escuchar esto... "Fang Junyan, sube. ". "El maestro dijo, Fang Junyan es el primero en nuestro grupo, y yo seré la próxima persona en terminar de leer. Poco a poco me puse nervioso.

"Caminando en el estúpido viento, extendiendo una lenta sonrisa todo el tiempo. manera; pensando en el desierto. Ling Jinjun..." "No está mal, no está mal. "El maestro dijo con una sonrisa en su rostro..."Adelante. "

La profesora dio unas palmaditas en mi mesa y me dijo con una sonrisa. Rápidamente cogí el libro y me dirigí al podio.

Mi corazón latía "thump, thump, thump". ", y le hablé en mandarín. El profesor y los compañeros explicaron: “También leo en voz alta en dialecto Shengze. "Entonces comencé a leer el texto: Lucha hasta el final para calmar el viento, difunde hasta la alegría; ve a Hangshan Yaling para hacer oro ... Después de leer, vi las sonrisas en los rostros de los compañeros de clase tan felices. que no pude evitar reírme también. Levántate...