¿Qué es la traducción simultánea? ¿Cómo puedo convertirme en intérprete simultáneo?
Para convertirse en intérprete simultáneo, además de tener una base lingüística sólida y una experiencia madura en conferencias, también debe tener una gran sed de conocimientos para ingresar a la industria de la interpretación simultánea. Debido a necesidades profesionales, los intérpretes a menudo tienen que lidiar con conocimientos en muchos campos mientras traducen, por lo que dominar un conocimiento amplio es un requisito previo importante para hacer un buen trabajo en la interpretación simultánea.
Solo puedes triunfar, no cometer errores. En China, no existe una organización fija responsable de las cuestiones relacionadas con la traducción simultánea, ni tampoco existe un conjunto unificado de estándares para evaluar el trabajo de traducción simultánea. La competencia de un intérprete simultáneo será evaluada directamente por las partes en la reunión a la que presta sus servicios.
Datos ampliados
El impacto de la traducción simultánea con inteligencia artificial en la traducción simultánea manual tradicional
La inteligencia artificial (en adelante, "IA") compite por la traducción simultánea traducción El “cuenco de arroz” de la industria. En algunas conferencias internacionales, el trabajo de traducción se ha confiado a productos de inteligencia artificial de interpretación simultánea, que entregan contenido de traducción a través de pantallas grandes, teléfonos móviles y otros dispositivos, cambiando la situación en la que en el pasado se realizaba la interpretación simultánea en salas pequeñas. La interpretación simultánea alguna vez fue llamada "el talento que más falta en el siglo XXI" y generaba mucho dinero, pero ahora es ridiculizada como "inutilizable en cualquier momento".
En comparación con la interpretación simultánea tradicional, la máquina no se sentirá cansada, porque la traducción es en realidad una tarea muy mental. El intérprete simultáneo puede necesitar tomar un descanso y cambiar cada decenas de minutos, pero la máquina puede hacerlo. Las 24 horas del día son horas de trabajo continuo, por lo que la eficiencia será mayor.
Generalmente, la tasa de traducción de la interpretación simultánea en vivo es de alrededor del 60% al 70%. En circunstancias normales, debido a una traducción poco clara o difícil, los traductores suelen ignorar selectivamente determinadas frases para garantizar la precisión general y el rendimiento en tiempo real. De esta forma, la interpretación simultánea automática será más completa que la interpretación simultánea tradicional.
La interpretación simultánea por IA también tiene una ventaja en el precio. Hay una escasez global de talentos para la interpretación simultánea. En comparación con la enorme demanda del mercado, hay una grave escasez de talentos, la interpretación simultánea de alto nivel es costosa y las reuniones ordinarias son inasequibles.
Enciclopedia Baidu - Interpretación simultánea
China News Network - Las personas reales y la IA compiten en el mismo campo ¿La inteligencia artificial reemplazará a la interpretación simultánea?