Zhou Yu y Zhuge Liang estaban hablando de manera muy especulativa. ¿Qué dijo Lu Su?
Zhou Yu y Zhuge Liang hablaron de manera muy especulativa. Zhou Yu estaba muy celoso de los talentos de Zhuge Liang y siempre quiso encontrar una excusa para matarlo. En un banquete, Zhou Yu le dijo a Zhuge Liang: "Sr. Kong Ming, le recitaré un poema. Si me recompensa, ¿cómo puedo castigarlo si aparece?". sonrió con calma y dijo: "Jun No es broma, por favor dímelo".
Zhou Yu se llenó de alegría y dijo: "Si hay agua, es un arroyo. Si no hay agua, es una broma. Si quitas el arroyo, el pájaro es una gallina; un gato no es tan bueno como un tigre, y un fénix no es tan bueno como una gallina."
p>
Cuando Zhuge Liang escuchó esto, pensó para sí mismo, era un asesor militar del Reino Shu, y si cayera en manos de Zhou Yu hoy, ¿no estaría "cayendo el fénix"? Entonces inmediatamente recitó un poema y dijo:
"Si hay madera, será ajedrez, y si no hay madera, será lo mismo. Si quitas la madera del tablero de ajedrez, si agregas algo corto, serás intimidado; si un dragón nada en aguas poco profundas y un camarón lo juega, el tigre caerá". Pingyang fue intimidado por el perro. "
Zhou Yu estaba furioso. Lu Su observó la pelea entre tigres durante mucho tiempo. Al ver que Zhou Yu estaba a punto de estallar, rápidamente le aconsejó:
"Si hay agua, será Xiang, si no hay agua. , será Xiang. Quita el agua de Xiang y agrega la lluvia y la escarcha. Todos barren la nieve frente a su propia puerta y no les importa la escarcha en los azulejos de otras personas.
Después de que la tormenta amainó, Zhou Yu todavía estaba enojado. Cambió el contenido y recitó otro poema: "Las manos están torcidas, ninguna mano es fea. Quita las manos torcidas y agrega a la niña allí". "Hay una chica fea en Longzhong, pero no hay chica más fea en el sur del río Yangtze".
Zhuge Liang supo tan pronto como escuchó esto que se estaba burlando de su esposa Huang A Chou, e inmediatamente Respondió: "Hay un puente de madera. No hay más madera que un Qiao, excepto la madera en el costado del puente, la niña es Jiaojiao; las bellezas de Jiangdong son la Qiao grande y la pequeña, y las dos son Jiaojiao. "
Zhou Yu sabía que esto era una burla de su esposa, y se le erizaron los pelos de ira. Casi tengo ganas de sufrir un ataque. Cuando desenvainó su espada, Lu Su dijo a un lado: "Si hay madera, será un comedero, y si no hay madera, será un cao. No es bueno usar madera cuadrada en el comedero para añade comida. El plan de hoy es destruir el cao, ¡y una pelea entre dragón y tigre no está mal!"
Al final del poema, todos aplaudieron. Li Qingzhao dijo: "En el pasado, la gente viajaba en la Grulla Amarilla y la Torre de la Grulla Amarilla está vacía aquí.
Han pasado miles de años y los ancianos se han ido al loess, pero ¡La sabiduría de Lu Su siempre ha estado en la historia de China!