Actos Conmemorativos de la Prensa de Enseñanza e Investigación de Lenguas Extranjeras
El 28 de agosto de 1979, la Administración Estatal de Publicaciones aprobó el establecimiento de la Prensa de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras, y el Comité del Partido de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing nombró a Xiong Jian como primer presidente. En 1983, se firmó el primer acuerdo comercial de derechos de autor con Oxford University Press, y se introdujeron el "Diccionario para estudiantes de inglés de primaria de Oxford" y la "Guía para estudiantes de inglés de Oxford", lo que marcó el comienzo de la cooperación internacional entre las editoriales de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras. El 21 de septiembre de 1983, el Ministerio de Radio, Cine y Televisión aprobó el establecimiento de la Casa Editorial Extranjera de Audio y Vídeo de Beijing, con el presidente Wang Fuxiang al mismo tiempo como presidente. En octubre de 1986, el Comité del Partido de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing nombró a Duan Shizhen presidente del FLTRP. En 1990, FLTRP presentó el lema "Sobrevivir en las grietas, desarrollarse a través de la calidad y beneficiarse de las características", que sonó el toque de atención para ingresar al mercado. "La serie de libros en inglés de los años 90" es una hermosa batalla para que FLTRP ingrese al mercado. En septiembre de 1992, se obtuvieron los derechos de autor de "Xu Guozhang English" y el libro se convirtió en uno de los productos estrella de FLTRP. En agosto de 1993, se estableció la librería de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. En enero de 1994 fue calificado como "Grupo Nacional Avanzado en Gestión de Material Didáctico" por la Comisión Estatal de Educación. A finales de 1994, se estableció el Centro de Información del Noreste, que fue la primera sucursal del FLTRP fuera de Beijing. Desde entonces, se han establecido 16 centros de información en algunas ciudades importantes. En enero de 1995, FLTRP se fusionó con Beijing Foreign Language Publishing House, formando una estructura empresarial de "un equipo, dos marcas", con Li Pengyi como presidente y editor en jefe. En enero de 1995, la Comisión Estatal de Educación la calificó como "Impresión Universitaria Avanzada". En septiembre de 1995, se publicó el "Diccionario chino-inglés (edición revisada)", que actualmente es el diccionario chino-inglés más autorizado de China. En 1997, ganó el primer premio del 2º Premio Nacional del Diccionario y el 10º Premio del Libro de China. En 1997, ganó el primer premio del 2º Premio Nacional del Diccionario y el 10º Premio del Libro de China. A finales de 1995, el Departamento de Propaganda del Comité Central del Partido Comunista de China y la Administración de Prensa y Publicaciones la calificaron como "Excelente Editorial". En 1996, la empresa firmó un acuerdo con Longman para adaptar "New Concept English", lo que marcó un salto cualitativo en el negocio de cooperación internacional de la empresa. "New Concept English" se convirtió en un clásico familiar. En 1997, adquirió Beijing Yinpan Electronic Technology Co., Ltd. y comenzó a desarrollar el negocio de publicación electrónica. En marzo de 1997, se celebró con éxito el primer concurso nacional de debate en inglés "Copa FLTRP", convirtiéndose en el único concurso nacional de debate en inglés a gran escala en China. A finales de 1997, el edificio editorial Xiwai se completó y puso en uso oficialmente. La industria editorial lo aclamó como "el primer edificio editorial de China". En 2001, fue nombrado uno de los "diez mejores edificios de Beijing en el mundo". Década de 1990". En 1998, Higher English Publishing House lanzó "New College English" y entró oficialmente en el mercado del inglés universitario. Después de eso, FLTRP lanzó rápidamente libros de texto como "Contemporary College English" y "New Horizons College English", lo que marcó el comienzo de la transformación estratégica de FLTRP de "centrarse en las publicaciones educativas". En octubre de 1998, el FLTRP estableció una rama general separada del partido y el camarada Xu Xiuzi fue nombrado secretario de la rama general del partido del FLTRP. En noviembre de 1998, se llevó a cabo un seminario nacional sobre enseñanza de inglés en universidades para brindar capacitación gratuita a profesores de inglés universitario y promover la reforma de la enseñanza de inglés en universidades. Ese año, se invirtieron 11 millones de yuanes para formar a más de 3.600 profesores universitarios de inglés. En diciembre de 1998, el Departamento de Propaganda del Comité Central del PCCh y la Administración General de Prensa y Publicaciones le otorgaron el título de "Editorial Nacional Destacada". En 1999, se estableció Beijing Green Apple Cultural Development Co., Ltd. y comenzó a participar en negocios de mercado cultural relacionados con las publicaciones. De 1999 a 2001, la Administración General de Prensa y Publicaciones calificó a la empresa como "Unidad de publicación de servicios acreditada" durante tres años consecutivos. En 2001, la empresa formó una empresa conjunta con Beijing Century Yinghua Information Technology Co., Ltd. y luego cambió su nombre a BFSU Online (Beijing) Education Technology Co., Ltd. En 2001, la División de Publicaciones de Educación Básica cooperó con la empresa británica Macmillan para publicar "New Standard English", que fue el primer conjunto de materiales didácticos de inglés "integrados" escritos en total conformidad con las nuevas normas curriculares promulgadas por el Ministerio de Educación.
En el primer año de su lanzamiento, se utilizaron más de 3 millones de unidades en más de diez provincias y ciudades de todo el país. En 2002, se celebró con éxito el primer "Concurso Nacional de Oratoria en Inglés de la Copa CCTV". En 2010, se actualizó y pasó a llamarse "Concurso de Oratoria en Inglés CCTV", convirtiéndose en un escenario para que decenas de miles de jóvenes estudiantes mostraran su estilo de inglés. En 2003, la publicación del "Diccionario chino moderno (versión chino-inglés)" marcó la implementación formal de la estrategia de "publicación bilingüe" por parte de FLTRP y su entrada en el campo de las publicaciones chinas. En 2004, se llevó a cabo con éxito el primer Concurso de Recitación de Inglés de Nuevo Concepto "FLTRP/Longman Cup". En 2010, pasó a llamarse Concurso de Inglés de Nuevo Concepto "Copa FLTRP" y se convirtió en uno de los eventos de marca importantes de FLTRP. El 15 de mayo de 2004, se celebró en el Centro Internacional de Conferencias FLTRP la ceremonia de inauguración del Centro Internacional de Conferencias FLTRP, el Centro de Capacitación en Estudios Extranjeros de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, el Centro de Logística FLTRP y la nueva planta de impresión de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. , Con una superficie de 130 acres y una superficie total de casi 100.000 metros cuadrados, se inauguró oficialmente el Centro Internacional de Conferencias FLTRP. En marzo de 2006 se completó el proceso de licitación para la venta regional de libros de texto universitarios en inglés, lo que constituyó un hito en el proceso de reforma de la distribución de libros de texto en inglés. En 2006, el proyecto "900 Chinese Sentences" publicado conjuntamente con Thomson Learning Group estableció la importante posición del FLTRP en el campo de la promoción del chino como lengua extranjera. En 2007, el Secretario General Hu Jintao presentó la versión rusa del libro en Moscú 1948 Middle. Escuela. En mayo de 2007, el comité del partido escolar nombró al camarada Yu Chunchi presidente del FLTRP y al camarada Li Pengyi presidente honorario. En agosto de 2007, la escuela fue calificada como "Grupo Nacional Avanzado en Lenguaje y Escritura" por el Comité Nacional de Lenguaje y Escritura. En agosto de 2007, nuestra escuela firmó un contrato con IBM, lanzó oficialmente el proyecto ERP y comenzó a implementar la "Operación Peak". En mayo del año siguiente se lanzó oficialmente el sistema de gestión ERP, que fortaleció enormemente la transformación de la gestión de la información. En enero de 2008, la empresa fue calificada como unidad editorial con "gestión de integridad y servicio de alta calidad" para 2006-2007 por la Asociación de Trabajadores Editoriales de China y la Asociación de Distribución de Libros y Publicaciones Periódicas de China. En junio de 2008, fue reconocida como editorial nacional de primer nivel por la Administración Estatal de Prensa y Publicaciones, y fue nombrada una de las "100 Mejores Unidades Editoriales del País". En 2008, la Editorial de Idiomas Extranjeros lanzó con éxito la marca de educación infantil "Butchi Paradise" y en 2009 se estableció oficialmente "Beijing Butchiles Education Technology Co., Ltd." En 2009, el "chino" y el "inglés" compilados por la Subdivisión de Publicaciones de Educación Profesional pasaron la revisión del Ministerio de Educación, lo que marcó su entrada exitosa en el campo de las publicaciones de educación vocacional. En 2009, Electronic Network Publishing Branch estableció la plataforma de aprendizaje en línea 2U4U para proporcionar contenido de aprendizaje de idiomas en una variedad de soportes, lo que marca un paso importante en la exploración de FLTRP en el campo de la publicación digital. En 2009, se lanzó el lápiz de lectura digital "Foreign Language Reading Press", así como libros de lectura como "New Concept English" e "English (New Standards)". En 2010, se estableció "Beijing FLTRP Education Technology Co., Ltd." para desarrollar vigorosamente el negocio de productos digitales. El 28 de noviembre de 2009 se celebró en Beijing la celebración del 30º aniversario del FLTRP con el tema "Gratitud, de la mano, **** Progreso". Li Lanqing, ex miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCC y viceprimer ministro del Consejo de Estado, escribió una inscripción con motivo del 30º aniversario de la fundación del FLTRP: "China tiene una perspectiva global y los intercambios culturales se realizan pasa de generación en generación." En 2010, FLTRP completó todo el trabajo de reestructuración y cambió oficialmente su nombre a "Foreign Language Teaching and Research Press Co., Ltd." En julio de 2011, el comité del partido escolar nombró al camarada Cai Jianfeng presidente del FLTRP, al camarada Xu Jianzhong como editor jefe y a los camaradas Yang Xiaohu y Xie Wenhui como vicepresidentes. En diciembre de 2011, la Administración General de Prensa y Publicaciones otorgó a FLTRP el título de "Unidad global de prensa y publicaciones avanzadas". En enero de 2012, FLTRP lanzó el "Plan de crecimiento permanente de lenguas extranjeras" y lanzó el "Proyecto de genealogía de productos" para sentar las bases de soluciones educativas personalizadas. En octubre de 2012, WRS fue reconocida como "Empresa nacional clave de exportación cultural para 2011-2012".
Esta es la segunda vez que WRS ha solicitado y seleccionado con éxito como "Empresa Nacional Clave de Exportación Cultural". En noviembre de 2012, WRS fue reconocida como "Empresa de alta tecnología en el Parque Científico y Tecnológico de Zhongguancun". Ese mismo mes, se lanzó oficialmente "Love Onion", una plataforma de servicio de lectura social para lectores individuales. En diciembre de 2012, el Comité del Partido de la Universidad de Beihang nombró al camarada Wang Fang secretario de la sección del Partido y al camarada He Haoyu como subsecretario de la sección del Partido.
En diciembre de 2012, FLTRP estableció una rama editorial de material didáctico para lanzar una gama completa de publicaciones educativas; en enero de 2013, FLTRP lanzó una actividad de "Temporada de lectura" para todas las edades, brindando servicios que van desde la lectura introductoria hasta la lectura. lectura graduada. La solución de lectura a lectura extensiva y lectura profesional se ha convertido en un hito importante en la transformación de los servicios educativos de FLTRP.