Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Siento lo mismo que tú. ¿Qué modismo debo usar para expresarlo?

Siento lo mismo que tú. ¿Qué modismo debo usar para expresarlo?

Conexión de corazón a corazón, comunicación de corazón a corazón, comprensión tácita, inmersión y empatía.

1. De corazón a corazón

Pinyin: xīn xīn xiāng yìn

Interpretación: Pueden entenderse sin tener que expresar sus sentimientos. Describe que los pensamientos y sentimientos de cada uno son completamente consistentes.

Fuente: terminología zen. El corazón se refiere al corazón de Buda, y la persona que lo sella puede sellarlo. El budismo zen no se basa en palabras, sino que sella el corazón con el corazón y encaja perfectamente, por eso se le llama "sello del corazón". "El Sutra del Altar del Tesoro del Dharma del Sexto Patriarca": "Enseño el Sello del Corazón de Buda y no me atrevo a violar las escrituras budistas".

Interacción de corazón a corazón

Pinyin: xīn zhào shén jiāo

Definición: Una amistad que es agradable y se conoce bien.

Fuente: "El marqués de Xia Changshi" de la dinastía Jin Pan Yue: "Mi corazón está en perfecta armonía con mi hijo".

Un entendimiento tácito

Pinyin: xīn zhào bù xuān

Definición: Significa que nos entendemos en el corazón pero no lo decimos públicamente. También significa que cada uno entiende o está de acuerdo en algo y emite el mismo juicio. Al mismo tiempo, responda a lo que la otra persona piensa y espera sin que la otra persona necesite recordárselo.

Fuente: "Nie Haihua" de Zeng Pu de la dinastía Qing: "Aunque la señora Zhang ordenó abrir la rueda como de costumbre, todos lo entendieron tácitamente".

4. usted mismo

Pinyin: shen lin qi jing

Interpretación: Describirse a uno mismo como si hubiera estado personalmente en esa situación.

Fuente: "Tres Reinos·Wu Zhi·Biografía del Señor Wu": "Y Cao Gong ya está en camino".

Empatía

Pinyin: gǎn tóng shēn shòu?

Interpretación: Hoy en día se utilizan muchas metáforas como metáforas, aunque no las han experimentado personalmente, pero es como si lo hubieran experimentado personalmente.

Fuente: Capítulo 2 de "Late Qing Literature Series·Hang Tian Lei": "Además, Beishan está en Beijing, así que le pido a mi segundo hermano que me cuide en todo, y siento lo mismo. camino."