Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cómo traduzco mi nombre del cantonés al inglés?

¿Cómo traduzco mi nombre del cantonés al inglés?

¿Quieres traducir la pronunciación cantonesa de tu nombre usando símbolos fonéticos en inglés?

Wu/? / (el segundo sonido en Pinyin) significa que cuando te encuentres con cosas extrañas, cerrarás la boca, fruncirás el ceño y emitirás un tono interrogativo similar a "um" (el segundo sonido).

Yu /j? El sonido u/ (corto y potente) es algo similar a "you" en mandarín, pero la pronunciación es más corta.

Qi /kei/ (el tercer tono en pinyin) es similar al nombre Kate, pero el sonido y el tono sin la t detrás se convierte en el tercer tono.

Tu nombre queda mejor en inglés. Si es homofónico, el nombre en inglés es Yuki /ju:ki:/

/footer>