Modismo: tanto el jade como la piedra perecerán juntos
El jade y la piedra arden juntos yù shí jù fén
Explicación del diccionario
[Explicación idiomática] Ju: todo, todo; quemar: quemar. El hermoso jade arde como piedra. Es una metáfora de que, independientemente de si las cosas buenas o malas son diferentes, perecerán juntas.
[Fuente de la alusión] "Shang Shu·Yin Zheng": "El fuego arde en Kungang, y el jade y la piedra están todos quemados.
[Sinónimos] mueren". juntos, comparten el mismo destino, comparten el mismo barco en las buenas y en las malas [Antónimo] claramente distinguible, distinguen entre blanco y negro, el bien del mal [Ejemplo idiomático] No hay buenos generales adentro ni refuerzos afuera. , todos serán destruidos. (Capítulo 12 de "Margen de agua" de Chen Chen de la dinastía Qing)
[Nivel de uso común] Palabras despectivas [color de sentimiento] de uso común [Uso de gramática] utilizadas como predicados, atributos y objetos con; connotaciones despectivas p>
[Estructura idiomática] Forma sujeto-predicado [Era de producción] Época antigua [Pronunciación correcta del idioma] Fen no se puede pronunciar como "fēn".
[identificación idiomática] Ju no se puede escribir como "herramienta"; burn no se puede escribir como "tumba".
[Análisis idiomático] Existe una diferencia entre "morir juntos" y "morir juntos": "morir juntos" se refiere principalmente a la destrucción del bien y del mal juntos y puede usarse directamente como un objeto; atributivo; "morir juntos" generalmente se refiere a la destrucción tanto del enemigo como de nosotros mismos; generalmente no puede usarse como un atributo por sí solo;
[Traducción al inglés]El fuego no conoce moraleja