Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Modismo: ¿Qué significa mostrar la apariencia y ser sabio por dentro? ¿Qué alusiones e historias hay?

Modismo: ¿Qué significa mostrar la apariencia y ser sabio por dentro? ¿Qué alusiones e historias hay?

Idioma: Xiu Wai Hui Zhong Breve explicación del idioma del "Diccionario Mandarín": Número: 791 Idioma: Xiu Wai Hui Zhong Fonético: ㄒ|ㄡˋ ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ Chino Pinyin: xiù wài hùi zhōng Palabras de referencia: Mostrar el exterior y beneficiar al medio, Hui Zhong Mostrar el exterior Antónimo: Lo que es en vano es lo que muestra Significado cercano: Tanto el talento como la apariencia, la virtud y la belleza Explicación: El "Hui" en "Xiu Wai Hui Zhong" es la fuente clásica de "Hui". "Hui" se conecta con "Hui". "Excelente por fuera y sabia por dentro" describe a una persona hermosa en apariencia e inteligente de corazón. Hoy en día se utiliza principalmente para describir a las mujeres. El idioma es originario de la dinastía Tang. "Prefacio para enviar a Li Yuan de regreso a Pangu" de Han Yu. Símbolos emoji: (Esta es la colección original de los caracteres chinos "Xiu Wai Hui Zhong" correspondientes a los emoticones Emoji "" de este sitio web. Agrega símbolos vívidos a los caracteres chinos, compara imágenes PNG e imágenes GIF animadas, y también conveniente para que todos copien y peguen en las redes sociales y otros lugares. Haga clic en el símbolo Emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada al símbolo en el "Diccionario de expresiones EmojiAll")

Canción. Fuente vectorial Ti:

Fuente vectorial Kai Ti: Explicación detallada de los modismos: "Xiu Wai Hui Zhong" se escribió originalmente como "Xiu Wai Hui Zhong". "Exposición" se refiere a tener una apariencia hermosa; "Huizhong" se refiere a tener un interior inteligente. En conjunto, "llamativo por fuera y sabio por dentro" se utiliza para describir a una persona de apariencia hermosa e inteligente de corazón. Este modismo proviene del "Prefacio para enviar a Li Yuan de regreso a Pangu" escrito por Han Yu en la dinastía Tang. Pangu, en el sur de la montaña Taihang, es el lugar donde se retiró el amigo de Han Yu, Li Yuan. En el artículo, Han Yu utilizó un pasaje de Li Yuan para dividir a las personas del mundo en tres categorías. La primera categoría son aquellos que tienen la suerte de ser favorecidos por el emperador. No solo son oficiales y majestuosos por fuera, sino que también están acompañados por bellezas en casa, compitiendo por favores. La segunda categoría de personas son personas como Li Yuan, que viven en las montañas y los bosques y se divierten sin preocuparse por los asuntos mundanos. El tercer tipo de personas son aquellas que quieren ganarse el favor de los nobles y son sumisas todo el día hasta la vejez y la muerte. Cuando Han Yu describió el primer tipo de personas, no sólo hizo todo lo posible por describir su majestad como funcionarios y los halagos que recibían, sino que también reveló la vida arrogante y lujosa de estas personas a través de la competencia entre las bellezas que los rodeaban. Por lo tanto, Han Yu dio una descripción detallada de estas mujeres que no tenían nada que hacer en todo el día y solo querían ganarse el amor de sus amos. Se dice que tienen cejas curvas, mejillas regordetas, voces nítidas y agradables y cuerpos ligeros y encantadores. No sólo tiene buen aspecto, sino que también es muy inteligente. Mientras caminaba, su solapa delantera ondeaba y era tan tímida que se cubría medio rostro con sus largas mangas. Estas bellezas se visten maravillosamente, viven en sus propias habitaciones y no tienen nada que hacer en todo el día. O están celosas unas de otras o hacen todo lo posible para competir por el favor. En este pasaje, Han Yu usó la frase "mostrar el exterior pero beneficiar al interior" para describir estas bellezas que son hermosas en apariencia e inteligentes de corazón. Más tarde, de aquí se extrajo el modismo "mostrar afuera y ser sabio". Se puede ver que este modismo se usó originalmente para describir a las mujeres. Incluso si se usa en la literatura para describir a los hombres, es solo un préstamo ocasional. En cuanto al texto original de Han Yu, "Hui", "Hui" es lo mismo que "Hui" y el significado no es diferente. Fuente: Dinastía Tang. Han Yu 1> "Prefacio para enviar a Li Yuan de regreso a Pangu" (citado de "Dinastía Tang completa. Volumen 555. Han Yu") Hay Pangu bajo el sol de Taihang, que está inactivo, con manantiales dulces, suelo fértil y exuberante. vegetación y residentes Rara vez. Algunas personas dicen: "Se dice que está rodeada por dos montañas, por eso se llama Pan". O se dice: "Esto es un valle. La casa está tranquila y bloqueada, y el ermitaño está rondando". Li Yuan vive en él. Wan Zhi dijo: "Sé cómo la gente llama a un hombre. Los beneficios se otorgan a otros y su reputación se conoce a tiempo. Se sienta en el templo, avanza y retrocede a cientos de funcionarios y ayuda al emperador a dar órdenes. Afuera, Coloca banderas y banderas, los arcos y las flechas están hacia adelante, y los seguidores bloquean el camino. Las personas que los proporcionan sostienen sus cosas y galopan por el camino. Si estás contento, serás recompensado. si estás enojado, serás castigado. El camino está lleno de virtudes en los tiempos antiguos y modernos, y no molesta a los oídos. Cejas curvas 2> mejillas regordetas 3>, voz clara 4> y defecación 5>, hermosa. apariencia 6> y Hui Zhong 7>, falda clara, mangas largas, rosa, blanco y verde oscuro, viviendo en una hilera de casas, celoso y mimado Aprovechando el apoyo de uno, luchando por la belleza y buscando lástima, esto es lo que hace un hombre sabe cuándo se encuentra con el emperador, y usa su fuerza para hacer lo que hace la gente del mundo..." [Nota] (1) Han Yu: 768-824 d.C., nombre de cortesía Tuizhi, de Heyang, dinastía Tang. Estaba familiarizado con los Seis Clásicos y cientos de escuelas de pensamiento, respetaba el confucianismo y promovía el budismo y los ancianos, y sus artículos se convirtieron en un estilo propio, que fue adoptado por generaciones posteriores de escritores antiguos. Del cargo oficial al Ministro del Ministerio de Personal. Sus antepasados ​​vivieron en Changli durante generaciones, por lo que se llamó a sí mismo Han Yu de Changli. Después de su muerte, fue nombrado póstumamente Changli Bo durante el período Yuanfeng de la dinastía Song, y era conocido en el mundo como "Han Changli".

Sus discípulos compilaron sus poemas y ensayos en la "Colección del Sr. Changli". (2) Cejas curvas: Cejas curvas. (3) Rellenidad de mejillas: mejillas regordetas. (4) Sonido claro: sonido nítido. (5) Defecación: postura ligera. (6) Xiuwai: Hermosa apariencia. (7) Huizhong: Sabiduría interior. Hui significa "sabiduría". Prueba documental: 01.Dinastía Song. "Ci Chun Ci" de Li Guang: "Hay una belleza en el cielo, hermosa por fuera pero sabia por dentro, con un cuerpo hermoso y una fragancia". "Historias nocturnas" de He Bang'e. Volumen 4. "Dong Rubiao": "Pero el talento de Rubiao es diferente al de su padre. Es hermoso e inteligente, y tú eres muy feliz". Instrucciones de uso: La explicación semántica describe a una persona que tiene una apariencia hermosa y un corazón inteligente. Las categorías de uso se utilizan para expresar "tanto internos como externos". Oración de ejemplo <01>Ella es hermosa e inteligente, y es el objeto de la persecución de muchos hombres. <02>Esta dama es hermosa e inteligente y trata a la gente con amabilidad. ¡No es de extrañar que sea tan popular! <03>Xiao Wang es tan perspicaz que en realidad tuvo una novia hermosa e inteligente. <04>Al ver que su nueva nuera es inteligente, de buen comportamiento, hermosa e inteligente, la anciana no pudo evitar sonreír con satisfacción. Modismos Solitario

Modismos que comienzan con la palabra "中", pilar, columna inferior, de rango medio, forasteros fuertes

Modismos que terminan con la palabra "秀", estrella en ascenso, recién llegado, recién llegado

Modismos que comienzan con la palabra "秀"

Muestra el exterior y ten sabiduría en el medio, muestra el exterior y beneficia al medio

Los modismos que terminan con la palabra "中" son perfectos para mostrar la belleza y la sabiduría del oro y el jade del exterior, y los peces nadando en el caldero de las ruinas son excesivos. El idioma chino es hermoso y el idioma extranjero es hermoso.

Consulte el modismo en el "Diccionario mandarín": muestra el exterior y sé inteligente por dentro.

Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener una explicación detallada de las palabras "xiuwaihuizhong" en el modismo "xiuwaihuizhong":

xiu,wai,hui,zhong. Mensaje de usuario

Aún no hay mensajes. Nombre Ingrese su nombre para filtrar automáticamente las etiquetas HTML. No incluya enlaces. Correo electrónico Si necesita que el administrador del sitio web se comunique con usted, ingrese su dirección de correo electrónico. Esta dirección de correo electrónico no será vista por otros usuarios. Texto Ingrese el contenido del mensaje, las etiquetas HTML se filtrarán automáticamente, no incluya enlaces.

ved.