Busque una caricatura antigua sobre el Sr. Zanahoria y el Sr. Repollo contando historias, hace unos 20 años.
Hace mucho tiempo
Categorías abiertas: coreano, animación, nostalgia clásica, rábano taoísta, repollo taoísta .
Nombre chino: Érase una vez
Nombre coreano: "?" (nostalgia clásica)
Dibujos animados coreanos, * * * 39 episodios, adaptados de Corea cuentos populares. Toda la película le cuenta a la gente que hay amistad, armonía y bondad entre las personas a través de los dos inocentes y encantadores niños Eun Bi y Ge Bi, así como de los ancianos que son como vegetales (Robot Taoist y Baicai Taoist). Educar a las personas para que respeten a los mayores y amen a los jóvenes, ayuden a los demás, castiguen el mal y promuevan el bien. La profunda connotación de la película inspira y hace pensar. Es una película educativa que despierta a la gente a lo verdadero, lo bueno y lo bello, y es una película educativa que identifica lo falso, lo malo y lo feo en el mundo, al igual que mi excelente folklore. No solo es adecuado para que lo vean los niños, sino también para que los adultos comprendan muchas filosofías de la vida.
Cada episodio de la película es una historia independiente (20 minutos de duración), bien producida, con imágenes claras y buen equipo audiovisual.
Los derechos de distribución nacional de la película son propiedad exclusiva de Shandong Huanghe Art Communication Center.
Esta película está adaptada de un cuento popular coreano. Toda la película le cuenta a la gente que hay amistad, armonía y bondad entre las personas a través de las buenas acciones de Eun Bi y Ge Bi, dos inocentes y encantadores niños con apariencia humana y un anciano que es como un dios vegetal (Luobo Taoist y Baicai Taoist). ). de. Educar a las personas para que respeten a los mayores y amen a los jóvenes, ayuden a los demás, castiguen el mal y promuevan el bien. La profunda connotación de la película inspira y hace pensar. Es una película educativa que despierta a la gente a lo verdadero, lo bueno y lo bello, y es una película educativa que identifica lo falso, lo malo y lo feo en el mundo, al igual que mi excelente folklore. No solo es adecuado para que lo vean los niños, sino también para que los adultos comprendan muchas filosofías de la vida.
Cada episodio de la película es una historia independiente (20 minutos de duración), bien producida, con imágenes claras y buen equipo audiovisual.
Los derechos de distribución nacional de la película son propiedad exclusiva de Shandong Huanghe Art Communication Center.
Hace mucho tiempo...
"Hace mucho tiempo, cuando el zorro aún fumaba. Los estornudos del abuelo provocaron truenos en el cielo..."
Esta animación es Un sacerdote taoísta de la col y un sacerdote taoísta de la zanahoria son a veces dos elfos infantiles. Prefiero el método de esos dos sacerdotes taoístas, es muy antiguo. El monje de la col tiene una cara cuadrada verde y viste una túnica azul. El sacerdote taoísta Luo Luo se parece más a la estrella de la longevidad de la mitología china, con una frente grande y una túnica de color rojo oscuro. Recuerdo la melodiosa canción coreana al final de la película: "Hace mucho tiempo, había un sacerdote taoísta del repollo y un sacerdote taoísta del rábano. Sacerdote taoísta del repollo en la montaña Paektu, sacerdote taoísta del rábano en la montaña Hallasan... ." Mientras sonaba la canción, dos monjes salían de las nubes. Además de contar historias, estos dos sacerdotes taoístas a veces desempeñan papeles secundarios en las historias. A menudo son personajes divertidos, por lo que cada vez que escucho este tema, lo encuentro muy gracioso.
Debido a que el norte de China está profundamente influenciado por la cultura coreana, algunas leyendas claramente tienen sombras de costumbres populares chinas, y no está claro quién las copió. La historia de Snail Girl es muy similar a "Conch Girl", una animación en papel producida en China en los primeros años. Un granjero que no pudo conseguir una esposa cogió un caracol. A partir de entonces, volvió a casa con platos calientes listos para llevar todos los días. Una vez, el granjero llegó temprano a casa deliberadamente y descubrió que el caracol se había convertido en una hermosa mujer y cocinaba para él. La siguiente historia es enteramente coreana. La niña le pidió al granjero que esperara tres años, pero el granjero tenía prisa por conseguir una esposa. La muchacha vio a este pobre granjero y se casó con él. El príncipe se enamoró de la niña, por lo que organizó tres competiciones con el granjero, entre ellas remo y plantación de árboles (qué competiciones son estas). El granjero ganó con la ayuda de la niña, por lo que vivieron una vida feliz nuevamente. Luego la trama fue cuesta abajo. ¿No hizo esperar la niña a los granjeros durante tres años? Como la niña es hija del Rey Dragón, regresará al Palacio del Dragón en tres años. La niña dijo que si él estaba dispuesto a esperar tres años, podrían pasar toda la vida juntos. Pero el granjero se negó, por lo que sólo pudieron pasar tres años juntos. Luego, la niña regresó al Palacio del Dragón. Después de que la niña regresó al Palacio del Dragón, el granjero se suicidó. Dicho esto, siento que el final trágico que hay detrás es muy contundente, aunque evita ser vulgar. ¿No sabes que Dragon Palace tiene restricciones a la migración humana?
También hay una historia sobre el gallo con sabor chino. Un granjero rescató a un ciervo, quien le dijo que un hada del cielo bajaría a bañarse en una época determinada cada año para devolverle su amabilidad. Bajo la guía del ciervo, el granjero llegó al lago y escondió la ropa de una de las hadas (las hadas sólo pueden regresar al cielo si se visten).
El hada se casó con el granjero porque no podía regresar al cielo. La historia aquí es un poco como la del pastor de vacas y la tejedora. Pero después es diferente. El ciervo advirtió al granjero que no podría devolverle la ropa al hada hasta que ella hubiera dado a luz a tres hijos. De lo contrario, el hada lo abandonará y regresará al cielo. Pero el granjero amaba mucho a su esposa y no soportaba verla triste, así que le devolvió su ropa. Como era de esperar, el hada regresó inmediatamente al cielo con sus dos hijos. El granjero estaba muy triste y volvió a buscar al venado. El ciervo también señaló que en algún momento el palacio celestial bajaría un gran balde para traer agua, por lo que el granjero se subió al balde y fue al cielo para reunirse con su esposa hada. El granjero vivió en el cielo por un tiempo y empezó a extrañar a su madre en la tierra. El hada le pidió que fuera a casa para ver a su madre. El hada le dijo al Pegaso que no se asustara y le pidió al granjero que no desmontara, de lo contrario no volvería. Cuando el granjero llegó a casa, su madre le trajo sopa. Como resultado, la sopa se derramó y Pegaso quedó tan sorprendido que tiró al granjero y regresó solo al cielo. El granjero no pudo regresar al cielo y pronto quedó deprimido hasta la muerte. Después de su muerte, el granjero se convirtió en gallo y cantaba al cielo todos los días, pensando en su esposa en el cielo. Después de leer este cuento siempre he querido hacer una pregunta ¿dónde está la gallina? Sólo ríete. Al observar la historia completa, tengo algunas ideas que no son propias de CJ. Siempre he sentido que a la pequeña hada no parecen gustarle mucho los granjeros, así que he estado pensando en formas de deshacerme de mi marido. De lo contrario, ¿por qué estaría tan ansiosa por llevar a su hijo de regreso al cielo tan pronto como se ponga la ropa de hada? Mi marido fue a casa a visitar a su madre. ¿Por qué darle un Pegaso de baja calidad al que no se puede asustar? Oh, no pensé mucho en eso cuando lo leí, pero ahora creo que está lleno de intriga... Por cierto, la forma del hada que hay en él es china.
Por supuesto, hay mucho folklore coreano auténtico, incluidas muchas historias interesantes y conmovedoras. Me llamaron la atención dos. Hay una historia sobre un tigre que quiere reconocer a sus parientes. Un joven se fue a las montañas y lamentablemente se encontró con un tigre. Tiger aún no ha comido y no le importa preparar la cena con el niño. El niño llamó desesperadamente "hermano" al tigre. El tigre quedó muy sorprendido y le preguntó al niño por qué lo llamaba hermano. El niño inventó una mentira y le dijo al tigre que su madre le había dicho que uno de sus hermanos estaba maldecido para convertirse en tigre y le pidió que saliera a buscarlo. Mamá dijo que el tigre con el rey en la cabeza era su hermano. Este tigre evidentemente no tiene sentido común y no sabe que todo tigre tiene un rey en su cabeza, por lo que se sumerge en pensar en cuándo tendrá una madre y un hermano humanos. Por supuesto, Tiger no podía recordarlo, así que lo abrazó y lloró con sentimiento de culpa, diciendo que era tan poco filial que ni siquiera recordaba a su madre y a su hermano. De esta manera, el tigre no se comió al niño y consiguió un hermano tigre. Este hermano es muy responsable. Todos los días sacrificaba un jabalí que había matado frente a la casa de su madre. Más tarde, el tigre pareció adquirir cierta conciencia humana. Cuando ve lobos atacando a un grupo de comerciantes, acude al rescate. El destacado empresario tenía una hija muy hermosa y Tiger le pidió que se casara con su hermano menor, el niño. Más tarde, la anciana madre se enfermó. Independientemente de su propia enfermedad, Tiger salió a buscar hierba de hadas para que su madre curara su enfermedad. El tigre libró una gran batalla con la serpiente que protegía a Cao Xian y finalmente consiguió a Cao Xian, pero murió a causa de ello. El joven lloró amargamente frente a la tumba del tigre, diciendo que solo mintió para salvar su vida y que nunca esperó tener un hermano tan bueno.
Otra historia también es sobre los tigres (Dios sabe por qué siempre tengo problemas con los tigres). En un pueblo, los tigres suelen comerse a los niños. Un día, el tigre volvió a bajar de la montaña y saltó al patio de una casa. El niño de esa familia lloró por alguna razón. La madre del niño lo convenció y le dijo: si vuelves a llorar, vendrá el gato montés. El tigre escuchó un movimiento de cabeza desdeñoso en el patio, el lince no era nada. El niño sigue llorando. Entonces mi madre dijo, si vuelves a llorar, vendrá el lobo. El tigre frunció los labios y el lobo no fue nada. Si dices mi nombre, dejará de llorar. El niño sigue llorando. Mamá dijo que si vuelves a llorar, vendrá el tigre. Tiger asintió hacia afuera. Sin embargo, el niño no le puso cara al tigre y siguió llorando. La madre no tuvo más remedio que recordar que a su hijo le gustaba comer caquis, así que le dijo que le diera unos caquis. El niño inmediatamente dejó de llorar. Entonces el tigre pensó, ¿qué es ese caqui que es tan poderoso? Había un ladrón de ganado en el pueblo que a menudo salía a robar ganado por la noche. El ladrón de ganado robó esta casa ese día. Subió la pared y vio la sombra del tigre. Pensando que las vacas no estaban encerradas en casa, felizmente saltó sobre el lomo del tigre. El tigre estaba pensando en el caqui y gritó: "¡Viene el caqui!" Luego comencé a correr. Antes de que el ladrón de ganado recobrara el sentido, instintivamente agarró la cola del tigre con todas sus fuerzas. caqui", pero no pudo escapar de él. No se atrevió a mirar atrás. Simplemente corrió hacia la montaña. El ladrón de ganado finalmente vio que estaba atrapando al tigre. Estaba tan asustado que rodó por el montaña.
El tigre nunca bajó de la montaña porque tenía miedo de los "caquis". Recuerdo que la última escena de la historia era el tigre caminando solo hacia las montañas, y la voz en off era la actividad psicológica del tigre: ¡Este caqui da tanto miedo! Ahora que lo pienso, todavía encuentro interesante esta historia. Resulta que el folclore se puede compilar de esta manera.
Materiales de referencia:
/view/179837.html? wtp=tt