Novelas vernáculas sobre hombres talentosos y bellezas de la dinastía Qing, 12 capítulos. Existe una versión impresa de "Yuehualou" titulada "La importancia de la nueva edición". Los títulos son "Recopilación de Nanling Laymen interpretando a los amantes de las mariposas" y "Comentario del maestro Matsuzaka Yu Aizuki". Cada página tiene ocho líneas y cada línea tiene veinte cruces. Este libro no está registrado en el catálogo de Sun Mu y se desconocen el nombre del autor y la fecha de publicación. Desorden, posdata, cabeza, imagen. El libro tiene tres columnas verticales. La columna superior derecha está grabada con "Nuevas ventas", la columna del medio se titula "Yiyuan" y la columna de la izquierda está grabada con "Tablero de colección de la Torre Yuehua". El artículo termina con el título "La importancia de las nuevas publicaciones". Ocho líneas en media semana, dos cruces. La historia también trata sobre Dong Qichang, Yang Yunyou y otros. Colección de la Biblioteca del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales.
Este drama fue posteriormente adaptado a varios dramas locales, como la Ópera Pu, la Ópera de Sichuan y la Ópera Yue.
La Ópera de Sichuan fue adaptada por primera vez por el famoso baterista Yang Jiting. Originalmente dividido en tres volúmenes: superior, medio e inferior, es un programa tradicional de la Ópera de Sichuan. En los primeros años de la República de China, la Clase Changle de la Ópera de Sichuan representó esta obra. Posteriormente pasó a "Sanqing", con Tang Guangti, Jiang Runtang, Liu Zhimei y otros papeles principales. Después de que terminó el "Sanqing", la obra no se representó con frecuencia. Alrededor de 1955, Zhou Qihe fue adaptado a un drama y el tema cambió mucho.
La ópera china Pingju interpretó el mismo nombre que "El amor en mi corazón" y la serie de televisión de 2013 "El tercer matrimonio en el tren equivocado" también fue una adaptación de la obra.