Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Encontré una vieja película de artes marciales de Hong Kong. El contenido probablemente dice que el hijo de un funcionario de la corte de la dinastía Ming cometió un crimen y luego compró muchos asesinos para rescatarlo ~.

Encontré una vieja película de artes marciales de Hong Kong. El contenido probablemente dice que el hijo de un funcionario de la corte de la dinastía Ming cometió un crimen y luego compró muchos asesinos para rescatarlo ~.

Tarjeta Wikipedia "Dragon Inn"

"Dragon Inn" es una película anti-especial, conocida como el punto de partida de las nuevas artes marciales de Hong Kong. Fue dirigida por Tsui Hark y estrenada en 1992. obra maestra del maestro de artes marciales King Hu Una nueva versión del clásico del mismo nombre, esta película es una rara película seria de artes marciales. Desde el tema hasta el guión, desde el tema hasta los detalles, está ambientada con una actitud seria. Utiliza maravillosas técnicas de tiro de artes marciales modernas para crear una nueva versión del clásico de las artes marciales.

Título chino: "New Dragon Gate Inn"

Título en inglés: New Dragon Gate Inn: New Dragon Gate Inn"

Título en inglés: New Dragon Inn Multi - Título del idioma: Dragon Gate Inn/New Dragon Gate Inn Tipo de película: Acción/Artes marciales/Vestuario Tipo de película: Acción/Artes marciales/Vestuario Duración de la película: 88 minutos/Estados Unidos: 103 minutos País/Región: Hong Kong Idioma del diálogo: Subtítulos:

Color: Imagen de póster en color (11) Fecha de lanzamiento: 27 de agosto de 1992 Clasificación de Hong Kong: Australia: MA Reino Unido: 18 Corea del Sur: 15 Hong Kong: II Singapur: NC-16 Singapur: PG Canadá: R

Editar lista de créditos del personal

Productor: Tsui Hark

Planificación: Zheng Shaodong Director: Zheng Shaodong Li Huimin, Zheng Shaodong, Tsui Hark Guionista: He Jiping, Tsui Hark, Zhang Tan Productor Personas: Wu Siyuan Producida por Wu Siyuan Cao Jingwen, Wu Zhiming, Chen Zhen Fotografía: Liu Mantang, Huang Yueting Liu Mantang, Huang Yuetai

Director de arte: Zhang Shuping Director de arte: Zhang Shuping Director de acción: Zhang Shuping Cheng Xiaodong, Yuan Bin, Zhang Yaosheng Diseño de arte: Zhao Guoxin Música: Chen Fei Lie

上篇: Adiós a la comprensión lectora ordinaria 下篇: ¿Dónde están mis padres? ¿Cuál fue la línea en el boceto que realizaste? Sketch de Guo Donglin "Mi papá y yo cambiamos de roles" Maestro: ¿Por qué tu padre no ha regresado todavía? Ya es hora de Tinkerbell: Maestro~, mi padre está haciendo negocios en la fábrica y está. muy ocupado en el trabajo. Todavía quiere progresar y bebe todo el tiempo. ¿Qué tal si esperas hasta que mi madre regrese de un viaje de negocios? Maestra: Deja la mochila de la maestra. Campanilla: Maestra, será mejor que te vayas. Mi padre, debe ser muy feo. Me violarán. Me asustas, de verdad. Cada vez que lo veo, me asusto. Maestro: Jajaja ~ Papá, Papá: Fulano de tal ~ Dijo que no puedes gansarte. -paso después de beber ~~, puedo dar un paso de ganso, puedo dar un paso de ganso Maestro: Ja, ja, ja ~ Papá Papá: ¿Quién? ¿Quién dijo que no se puede caminar derecho después de beber? Puedo caminar derecho. Simplemente caminé con un signo de interrogación por allí y luego con un signo de exclamación por aquí. Lo logré... No me digas, simplemente caminé muy derecho. Saltando, tengo ganas de orinar ~ (rascándose la nuca y riendo) ¿Dónde está el baño? Ding Dong: Parece que mi papá no está aquí Maestro: Maestro, abre la puerta (abre la puerta y mira a papá). ¡Hola! ¡Maestra, maestra, abre la puerta! ¡Lo siento, tengo que ir al baño de hombres! ¡ah! ¿Qué es este lugar? Papá, este es el baño de mujeres. Maestra: Baño de mujeres, papá, tú eres el encargado del baño, ¿verdad? Maestra: Soy Papá: Hijo, ¿por qué estás en el baño de mujeres? ¡Papá, esta es nuestra casa! Papá, me siento un poco familiar. Papá, ¡oye, hola hijo! ¡Mi hijo le sirve una copa de vino a la maestra! ¿Qué tiene de malo servirle una copa de vino al profesor? ¿Qué? Sírvele una taza de té al maestro. No es fácil que el maestro venga. No dejes que se siente todavía. Maestro, siéntese. Maestra: Ups ~ Papá: Ups, jaja, lo siento, bebí un poco de vino. Pongámonos manos a la obra, profesor. La razón principal por la que vine hoy es que aún no ha entregado el ensayo. Papá: (enojado) Ven aquí, ¿por qué no escribes una composición? Papá: (enojado) Ven aquí, ¿por qué no escribes una composición? ¿Qué quieres decir? ¿Yo soy el hijo y él es el padre? Maestro, ¿yo soy el hijo y él es el padre? Maestro: Es el único que aún no lo ha entregado. Espero que puedan cooperar. Papá cooperó y siempre cooperó. Él fue a la escuela, así que cooperé. No actúas como un hijo, ¿verdad? Ponte el sombrero, ¿verdad? Coge tu mochila, ¿no es este tu hijo? Maestro, escuche, ¿no es irrazonable su padre? Bien, hagámoslo. Papá, vamos. Maestro: ¿Salir? ¿Salir? Maestra: Sí, desde el momento en que entras por la puerta, sal. Papá: Papá, ¿por qué te da tanta vergüenza? (Risas) Papá, he vuelto. ¿Cómo fueron los puntajes de las pruebas? ¿Cómo te fue en el examen? ¿No es tan bueno? ¿Qué quieres decir con "no tan bueno"? Lo malo de papá es que no le fue bien en el examen. Papá, ¿qué debo hacer si no me va bien? Papá: Examen de recuperación: Examen de recuperación. Papá: Examen de recuperación: puedes descansar. (Maestro: ¡Jaja! Maestro: Esta es nuestra nueva reforma docente. Papá: ¿Soy como tú? Vamos, ¿cómo fue papá ese día? Repasémoslo para el maestro, ¿vale? (Levanta la mano) Maestro, no puede. Actuando. Mira, estoy sentado aquí, ¿no? ¿El último? (Golpea la mesa) ¿No sueles tomar el penúltimo? ¿No sueles ser el penúltimo? ¡Vaya! Creo que se hace tarde. Papá, ve tú primero. Papá: Empecemos desde el principio. Papá: Empecemos desde el principio. Mira óperas Papá: Está bien, hagámoslo. Papá: Ya regresé. Mi hijo no puede decir las palabras de papá: Papá, ya regresé, papá (señalando a su hijo). Es una perra, ha vuelto, papá. Papá, esta vez no me fue bien, obtuve el último lugar. Niño: Papá (golpeando la mesa), el último lugar, normalmente soy el penúltimo, Papá: siempre he sido el penúltimo. y mis notas son muy estables, pero el idiota que obtuvo el primer lugar en el examen tuvo diarrea y no vino, entonces mis notas bajaron al primero. Niño: (Señalando a papá) ¿Cómo fuiste a la escuela, papá? , los dos agujeros debajo de tus cejas son para ventilación: Debajo de mis cejas... Hay dos agujeros en mis cejas Maestro: Habla cortésmente Niño: Siempre me dicen esto: No seas estúpido, soy. ¡Igual que tú! No soy como tú, ¿verdad? Normalmente eres como yo y te hago un descuento.
tml>