Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Reclutamiento de actores de doblaje en línea

Reclutamiento de actores de doblaje en línea

Reimprimir un artículo no infringe los derechos de autor, porque está escrito por mí.

Doblaje de Internet, ¿qué nivel tienes?

Doblaje de Internet y doblaje tradicional fuera de línea. Es muy diferente. Básicamente, el doblaje online que mencionamos en este blog es doblaje comercial, se basa en el doblaje publicitario tradicional, incluyendo temas especiales, anuncios, multimedia, vídeos corporativos, etc.

Cabe decir que todo el mercado del doblaje en línea es enorme y la cadena de la industria también es muy completa. Todos están ocupados haciendo su propio trabajo. Básicamente, si nadie es responsable del doblaje en línea, lo harán. ¡Cruza el río palpando las piedras!

Veamos varias etapas de los actores de doblaje online:

1: Etapa de novato.

Las características de esta etapa son: ¡vulnerabilidad! Los locutores novatos saben qué es el doblaje online. Tener algunos conceptos básicos sólidos (sistemas o transmisión y alojamiento autodidacta, o haber organizado programas en el campus basados ​​​​en pasatiempos), tener equipo, pero no profesional, saber usar software, pero no ser competente, pasar mucho tiempo frente a la computadora todos los días, pero el volumen de negocios es ""Lluvia ligera esporádica", la relación entre el número de audiciones y el número de éxitos explica básicamente la ley 80/20.

Los actores de doblaje en esta etapa son más incapaces de soportar el viento y la lluvia, los horarios irregulares, el equipo inadecuado, los clientes exigentes y los bajos ingresos~~ Cualquier cantidad de factores pueden hacer que un actor de doblaje novato abandone esto. carrera. ¡Una industria brillante! Los hechos también han demostrado que más de la mitad del personal de distribución de la red decidió irse en esta etapa. Si puedes tener una resistencia extraordinaria y sobrevivir a la etapa inicial más difícil, tendrás la oportunidad de transformarte en la siguiente etapa: ¡la etapa exitosa!

2: Etapa práctica.

Esta etapa se caracteriza por: la madurez. Después de varios bautismos y experiencias en la etapa de novato, las habilidades de transmisión, el entorno del equipo, el embellecimiento de la posproducción y la comunicación con el cliente han alcanzado estándares aprobados. El tiempo de doblaje es relativamente fijo. Básicamente hemos llegado a un entendimiento mutuo con nuestros clientes y el precio del doblaje es estable.

Los locutores en esta etapa tienen pocos problemas técnicos, pero su estabilidad no es alta, y el número y calidad de sus clientes es deficiente. El número de personas representa aproximadamente el 30% del número total de personas en la industria. Esta etapa a menudo se convierte en un cuello de botella para muchos actores de doblaje en línea y no pueden salir adelante. Los ingresos son básicamente estables pero no se pueden aumentar. ¡Cambiar de equipo se ha convertido en lo más común para los actores de doblaje en esta etapa! Desafortunadamente, incluso después de cambiar el equipo, muchas personas todavía no pueden superar el cuello de botella. Esta etapa requiere comprensión para alcanzar el siguiente nivel: ¡la etapa de élite!

3: Etapa élite.

Esta etapa se caracteriza por: el control. Las élites tienen características que no pueden ser reemplazadas por otras. Algunos clientes suelen nombrar sus voces con un actor de doblaje de élite. Los clientes están dispuestos a cambiar sus planes de doblaje por el tiempo que tienen que esperar por un artista de doblaje (es decir, el cronograma). Este tipo de artista de doblaje tiene un timbre único y contagioso, y el empaque de posproducción agrega mucho color. La base de clientes es estable y la cadena de clientes (clientes de clientes) también es muy estable.

La característica más importante de los actores de doblaje de élite no es el sonido o el equipo perfecto, sino la comprensión única del manuscrito y la comprensión precisa de la psicología del cliente. La alta inteligencia emocional es un arma indispensable para los actores de doblaje de élite. Los actores de doblaje de élite suelen ser muy conocidos fuera de línea, sus unidades de doblaje son caras y son líderes en la industria. ¡La multitud representa alrededor del 10%! En esta etapa, los actores de doblaje en línea deberían ser líderes en la industria, como dragones y fénix en la industria. Pero detrás de ellos, todavía se esconden maestros de nivel superior: el escenario legendario.

4: Escenario legendario.

En esta etapa, el artista de doblaje sólo puede escuchar el trabajo de doblaje, pero no puede encontrar a la persona que dobla su guión. En esta era del entretenimiento donde las estrellas y las estrellas tienen precios de apariencia, puedes contratar a alguien si te lo puedes permitir. Sin embargo, todavía hay algunos actores de doblaje legendarios que dependen del destino y la amistad para su trabajo, y el precio no es un factor necesario, solo. ¡No se trata de dinero! Puedes escuchar su voz, pero no puedes pedirle que te la doble. ¡La proporción de la multitud es desconocida!

Los locutores de Internet, en la vida real, suelen ejercer profesiones afines, como locutores, presentadores, profesores, etc. Hay más en el norte que en el sur, con más chicas que chicos.

Aunque más de la mitad de los locutores en línea fracasan en su etapa de novato, eso todavía no puede evitar que miles de personas nuevas ingresen a la industria cada año. Al igual que las personas que suben a la pirámide, cuantas más personas se van, menos personas hay y menos escenario. se vuelve cada vez mejor.