¿En qué idioma está Holy Shit?
Respuesta: Un lenguaje sin sentido que expresa insatisfacción, sorpresa e indiferencia. La popularidad de la palabra "Mierda" está estrechamente relacionada con la película "Westward Journey" protagonizada por Stephen Chow.
Significado ampliado:
Existen varias teorías sobre el origen de "I" ll kill you".
1. ¡En inglés, "Holy mierda" es una palabra que expresa sorpresa! Se pronuncia como "mierda"
2. En algunas zonas del norte , la pronunciación de "诏" es la misma que "fuck", debido al cambio de pronunciación, tiene sinónimos y pronunciaciones diferentes.
3. La razón por la que confío en él es la filmación de la película. El matrimonio del gran sabio en "Journey to the West" en 1995. Cuando el Hada Zixia murió en Zunbao tratando de salvar a Zunbao Cuando estaba en sus brazos, Stephen Chow usó "Oh, Dios mío" para expresar su indescriptible ira y tristeza. Este es el origen. de la popularidad de la palabra "Oh, Dios mío".
4. "Oh, Dios mío" significa "yo" en Hokkien, "llorar", en la conversación en Hokkien (taiwanés), la gente suele decir "atrás". ", que se traduce como "papá llorando", que significa muy desafortunado, papá llorando, papá perdido. Expresa un estado de muy mala suerte.
En las décadas de 1980 y 1990, las películas de Hong Kong y Taiwán fluyeron hacia el En el continente, especialmente las películas de Stephen Chow, la mayor parte del doblaje en mandarín se realizó en taiwanés. Por ejemplo, Stephen Chow fue doblado a menudo por Shi Banyu, por lo que Hokkien a menudo se intercalaba en él, creando un efecto divertido, Stephen Chow también imitaba a los actores de Hokkien. decir "Joder", que se convirtió en un dicho popular
Enciclopedia Baidu - Joder
.