Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Quiero que se digan las líneas japonesas entre 3 y 5 minutos del episodio 10 de "The Finale of InuYasha" (escrito en japonés) ¡Urgente! ! ! ! ¡Gracias a todos! ! !

Quiero que se digan las líneas japonesas entre 3 y 5 minutos del episodio 10 de "The Finale of InuYasha" (escrito en japonés) ¡Urgente! ! ! ! ¡Gracias a todos! ! !

かごめ:日が difiere してきた.

Maitreya: どこかで一久んでしますか.

Inuyasha: けっ、なんか呰気なこと言ってやがる. のんびりしてることoccasionじゃねえだろう.

Shippo: InuYasha ほんとにアホじゃろう. Todos están al frente de la casa, y el resto igual.

Inuyasha: ¿Ya no soy el mismo? なんでだ?

Shippo: それは...(くしゃみ)

かごめ:いい匂い. Pueblo だわ.

Coral: なんとか心が久まる香るだね.

Inuyasha: けっ, Hugh まるどころかこの匂い. Ganったるくてくらくらするぜ.

Shippo: (くしゃみ)

Maitreya: どうした, ¿Qibao?

Shippo: おら...くしゃうやどばあいや...(くしゃみ)

Mica:(くしゃみ)

Shippo: mica, お前もか?

Gente del pueblo: ¿Toda la gente del pueblo?

Gente del pueblo: もうすぐHigurashi れだで, 村に波まっていくとへ...

かごめ:いいんですか?

Maitreya: それは Ayuda かります.

InuYasha: って, おい, なに胜手に词 decisivo めてんだよ.

Coral: お花にか组まれて苏 enemigoな村ですね.

Maitreya: そうじゃろう, そうじゃろう.

かごめ: あー, cansado れた.

Inuyasha: ¡Ignora a Nako y Nako!

Maitreya: Ven rápido, Inuyasha.

Personal del pueblo: この家は路の人たちのために意したもんだ. 気和ねしねえで、使っていいぞ.

Miembro de la aldea: ではごゆるりと...

Inuyasha: ったく, 呰なもんだぜ.

かごめ:でも、Inuyasha も cansado れてるでしょう?

Inuyasha: へっ, detallado じゃない. じっと久んでるほうが久成...

Coral: ったく, うだうだうるさいな. ¿Dónde está el asiento?

かごめ:やめとく. (心に) Shifang Nana... はまだPlatycodon の死から立ちstraight de Inuyasha っていないだから...

Lo he corregido con el cómic original y es básicamente correcto, excepto por un frase que Shippo no terminó. No pude escuchar las palabras con claridad.