Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Qué significa el modismo "Tres Yang Kaitai"? ¿Hay alguna alusión?

¿Qué significa el modismo "Tres Yang Kaitai"? ¿Hay alguna alusión?

"Sanyang Kaitai" y "Sanyang Kaitai" significan auspicioso. Se utilizan para elogiar el comienzo del año o implican auspicioso. Son palabras auspiciosas para que las personas se deseen mutuamente al comienzo del año. Dado que es toda la cultura china, acostúmbrate a usar los "Tres Yang Kaitai" que están por todas partes en la calle, y no te preocupes por si son "Tres Yang" o "Tres Yang".

El origen y alusión de "Three Sheep Kaitai"

"Un caballo al galope atrae el viento, y una oveja conduce a la paz. Por la tarde, el caballo camina lentamente y la oveja". Camina despacio, por eso la gente usa esta frase. Las palabras vinieron para adaptarse a la ocasión. Otro dicho estacional también se usa con más frecuencia: Sanyang (Yang) Kaitai. Yang y las ovejas son homofónicos. Tres ovejas bajo el sol, un símbolo tradicional chino de buenos augurios, llamado "Tres ovejas Kaitai" (con foto).

La teoría de los "Tres Yang Kaitai" proviene del "Libro de los Cambios". Entre los sesenta y cuatro hexagramas, los antiguos consideraban a Kun como el décimo hexagrama, a Fu como el undécimo hexagrama y a Lin como el duodécimo hexagrama. La adivinación divide el Yin y el Yang. Todas las seis líneas de Kun usan el yin como símbolo del yin puro; el hexagrama "Fu" tiene un yang nacido debajo; el hexagrama "Lin" nace debajo de los dos yangs, en cuanto a la línea "Tai", hay tres; líneas yang que se refieren a kun, por lo que "tres" se ha convertido en un dicho auspicioso a principios de año. En el drama de la dinastía Ming "Alarm Clock Kui", el primer día del Año Nuevo Lunar, el Verdadero Señor de Sanyang celebró un banquete en Sanyang para saludar el Año Nuevo; se decía que "El Verdadero Señor de Sanyang dirige al Príncipe". de Sanyang", y Sanyang simboliza los tres yangs.

Las doce ramas terrestres pertenecen a la misma familia, pero no son ovejas. Pero no desde la antigüedad. En la década de 1970, las tiras de bambú Qin "Libro del Cielo" desenterradas en Wohudi, Yunmeng, provincia de Hubei, registraron un conjunto diferente de doce signos del zodíaco, incluido "Al mediodía, es un ciervo. No, es un caballo... oye, es una oveja vieja." . La rama terrenal correspondiente a las ovejas no está vacía. Además, en este conjunto de signos del zodíaco, sólo la oveja está etiquetada como "vieja", como si la oveja "cordero" no estuviera calificada para ser el signo del zodíaco. Vale la pena explorar por qué la "Tierra del Tigre Durmiente" de Qin Jian respeta al "viejo" Fanyang. Con respecto a "Weiyang", ya existen registros sobre las tiras de bambú Qin desenterradas en Fangmatan, Tianshui, Gansu. Algunos estudiosos también consideran que las tiras de bambú Fangmatan Qin son tiras de bambú Han.

Existen diferentes opiniones sobre si los doce signos del zodíaco se originaron en China o en Babilonia. La gente moderna llama en broma al zodíaco babilónico el "zodíaco extranjero", y es especialmente cortés con las ovejas. Hay dos signos del zodíaco asociados con las ovejas. Son Aries y Capricornio. Alrededor del año 3000 a.C., los pastores que vivían en Babilonia llamaban a las estrellas "ovejas del cielo" y a los planetas "ovejas del año". Esta es probablemente la razón por la que la oveja ocupa dos asientos en el zodíaco chino. Aries es el primero de los doce signos del zodíaco babilónico y está relacionado con el equinoccio de primavera de ese año. Su imagen en el mapa babilónico es la de un granjero con espigas de trigo.

Guo Moruo defendió que la cultura del zodíaco es extraña, y una de las bases de su argumento es tomar a Aries y las espigas. Sus "Doce signos del zodíaco", escritos en 1929, propusieron que los doce signos del zodíaco fueron importados por el emperador Wu de la dinastía Han durante sus viajes a Occidente. Postuló la correspondencia entre las doce ramas terrestres y las doce constelaciones del zodíaco babilónico, entre las cuales las ramas terrestres no correspondían a Aries. Guo Moruo cree que la palabra "Wei" en las inscripciones de los huesos del oráculo es "el pictograma de una oreja", "si no es una oreja, pertenece a Aries" y Aries "astrológicamente tiene la forma del campo de un granjero". A lo largo de los años, la opinión de Guo Moruo no ha sido aceptada por los investigadores, y las reliquias culturales desenterradas como los Qin Slips de "Sleeping Tiger Land" también niegan esta inferencia.

“No para los oídos, sino para Aries”, esta frase nos recuerda otro tema.

"Tres ovejas traerán prosperidad" es un dicho auspicioso. ¿Qué pasa con Wu Yang? Hay una ciudad en el sur, que es la cabeza de los Cinco Carneros. Según la leyenda, la oveja es el dios del grano y traerá buena suerte a Guangzhou. "Taiping Yulan" citó "Guangzhou Ji" escrito por Pei Yuan de la dinastía Jin, que contiene la leyenda de Wuyang. Hasta principios de la dinastía Qing, la población local todavía hablaba de la historia de Wuyang. Según "Guangzhou News" de Qu Dajun, había cinco dioses en el antiguo Mar de China Meridional, cada uno con ropas de diferentes colores y montando ovejas de diferentes colores. Vinieron a Guangzhou y ofrecieron seis espigas de grano a la gente, con la esperanza de que nunca hubiera hambruna. Entonces, los cinco dioses se fueron volando y las cinco ovejas se convirtieron en piedras. Los cinco inmortales y las cinco ovejas traen bendiciones para una buena cosecha. Guangzhou, conocida como Yangcheng, o simplemente Guangzhou, se deriva de la leyenda de Wuyang. Hoy en día, la escultura de piedra de Wuyang se encuentra en el parque de la montaña Yuexiu, que es un símbolo de Guangzhou.

La oveja que desea una buena cosecha también se imagina como una oración de lluvia: un objeto sagrado que esparce lluvia con la nube de tela de dragón. Esto se puede encontrar en la novela legendaria de la dinastía Tang "Liu Yi Zhuan". La novela habla de Rainmaker de una manera interesante: la Dama Dragón, que pastorea ovejas extraordinarias pero es un espíritu que sigue al dragón hasta el agua. Según la historia, Liu Yi era una pastora de Lu Yu, y esta mujer le pidió que le entregara un mensaje en su nombre, alegando que era la hija del Rey Dragón de Dongting.

Liu Yi simpatizó con la desgracia de la Chica Dragón y preguntó con curiosidad: "Ya que eres la Chica Dragón, ¿de qué sirve pastorear ovejas?" "La Chica Dragón respondió: "Esto no es una oveja, sino un hombre de la lluvia. Liu Yi preguntó: "¿Qué es un trabajador de la lluvia?" "La Chica Dragón respondió: "Trueno o algo así". "La niña dragón pastorea las ovejas, y las ovejas son las trabajadoras de la lluvia. Esta imaginación utiliza al dragón como punto de partida lógico, pero también parece lógico.

s/tongji.js">