¿Qué elementos de la ópera se incorporan a la nueva canción popular Meng Jiangnu?
La canción popular de Jiangsu "Meng Jiangnu", también conocida como "El nombre de la flor en diciembre", es una de las canciones populares tradicionales más difundidas e influyentes de mi país. Se puede encontrar en todas partes, pero desde una perspectiva musical, tiene una relación más estrecha con las canciones populares de Jiangsu y Zhejiang. La canción completa consta de doce versos, precedidos por nombres de estaciones y flores respectivamente, que narran la historia de la vida, separación y muerte de una pareja de recién casados durante el período Qin Shi Huang. Según la leyenda, la firme Meng Jiangnu envió ropa fría a su esposo Fan Qiliang, quien se vio obligado a construir la Gran Muralla. Pasó por muchas dificultades al pasar el Paso Xushuguan en Suzhou, los porteros le pusieron las cosas difíciles y no pudo. Para pasar, Meng Jiangnu recopiló su trágica experiencia de vida en este poema. Cantando una melodía menor, los funcionarios finalmente se conmovieron y se soltó el interruptor. Como literatura oral popular, esta historia se formó antes de la dinastía Tang; como canción popular, se formó después de las dinastías Song y Yuan. Durante miles de años, la gente ha contado esta conmovedora historia en canciones. Derrama una profunda simpatía por el protagonista y también expresa el dolor interior y el resentimiento de los oprimidos. Tiene melodías suaves y suaves, emociones profundas y una interpretación delicada. Hay muchas variaciones de sus melodías, y las melodías derivadas de ella se pueden encontrar en muchas óperas, música folclórica y música instrumental folclórica.
La historia de Meng Jiangnu, como uno de los cuatro cuentos populares más distintivos de China, ha circulado ampliamente durante miles de años. La leyenda de Meng Jiangnu ha circulado ampliamente entre la gente a través de herencia oral. No fue hasta principios del siglo XX, impulsada por el espíritu del movimiento del 4 de Mayo, que fue incluida en la visión de los investigadores. El famoso historiador chino Gu Jiegang rastreó la forma original de la leyenda de Meng Jiangnu hasta una historia de "Zuo Zhuan".
Qin Shihuang, el primer emperador de la historia china, ordenó la construcción a gran escala de la Gran Muralla en el norte para defenderse de la invasión de enemigos extranjeros, y obligó a innumerables civiles a realizar trabajos forzados. Después de que el novio Fan Qiliang fuera conquistado, murió de hambre, frío y fatiga, y sus huesos fueron enterrados dentro de la Gran Muralla. Su esposa, Meng Jiangnu, vino hasta el final para buscar a su marido, llevando un abrigo de algodón confeccionado en la espalda. Cuando supo que su marido ya no estaba vivo, se sentó junto a la muralla de la ciudad y lloró durante tres días y tres noches. La Gran Muralla de 800 millas se derrumbó en medio de sus gritos, dejando al descubierto el cuerpo de su marido. Meng Jiangnu volvió a enterrar a su marido, caminó sola hacia el mar y se sumergió en los miles de kilómetros de olas. Más tarde, la gente construyó el Templo Jiangnu cerca de Shanhaiguan, donde se decía que se arrojó al mar. Las dos rocas en el mar también fueron llamadas vívidamente Tumbas de Jiangnu por generaciones posteriores, y su nombre se transmitió de generación en generación.
Cuenta la leyenda que una historia real sobre la esposa de Qiliang que sucedió en Zibo en el año 550 a.C. fue registrada en "Zuo Zhuan" y luego evolucionó hasta convertirse en la historia de Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla, creando así esta historia eterna. obra maestra.