Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Estoy buscando urgentemente la versión completa de las líneas de "El príncipe y el cartero" de Chen Peisi y Zhu Shimao.

Estoy buscando urgentemente la versión completa de las líneas de "El príncipe y el cartero" de Chen Peisi y Zhu Shimao.

Cartero de Su Majestad

Entonces lo revisaré de nuevo. Vi este boceto al mediodía.

Chen: Su Majestad, apúrate y ponte al día.

p>

Zhu: Chico, te pedí que redujeras la velocidad, ¿por qué no puedes hacerlo? !

Chen: No me atrevo a correr rápido

Zhu: Si te pido que corras rápido, debes estar pensando en el martillo lento de la Ópera de Pekín: "Además, sólo luego"

p>

Chen: Estaba recitando "Qujia, Caihe"

Zhu: "Kujia, Caihe"

Chen: Era " Kujia, Caihe", Así es

Zhu: Dije que eras un tonto

Chen: ¿Cómo sabes mi apodo?

Zhu: ¿Qué hay de tu gran ¿número?

Chen: Ustedes dos tontos

Zhu: ¿Cómo es que están emparejados con un tonto?

Chen: ¿No quieren a alguien que sea más estúpido o más? ¿estúpido?

Zhu: Quiero a alguien con piernas estúpidas, no con un cerebro estúpido

Chen: Mi cerebro no es estúpido

Zhu: Si no eres estúpido, yo "Además, ni siquiera conoces "Caiqie"

Chen: No estoy diciendo "Además, Caiqie", así es

Zhu: Bueno, déjame. preguntarte dónde estamos

Chen: Hay extranjeros por todas partes, no conozco este.

Zhu: ¿No es este el Estadio Mundial?

Chen: Oh, los conoces. Los conoces. Me preguntaron y dijeron que era estúpido

Zhu: Esta es la partitura de mi príncipe

Chen: ¿Tienes una música? ¿puntaje? No tengo ni idea

Zhu: No me atrevo a informarlo rápidamente

Chen: Príncipe Qi, ¿dónde estás?

Zhu: ¡Estadio de Todas las Naciones!

Zhu: Déjame preguntarte, ¿qué haces aquí?

Chen: ¿No es esto una competencia con extranjeros para hacer recados?

Zhu: Incorrecto, estamos aquí para divertirnos por orden de la Reina Madre Lafayette

Chen: Sólo para divertirnos. Estamos aquí en un viaje público

Zhu: Estamos jugando con extranjeros

Chen: ¿Quién juega con los extranjeros? ¿Deberían jugar los extranjeros? conmigo o debería jugar con extranjeros

p>

Zhu: Esto no es una tontería, ¿puedes jugar con extranjeros?

Chen: ¿Quieres decir que quieres que los extranjeros jueguen conmigo? yo, abuela!

Zhu: ¿Qué?

Chen: ¡Quiero decir genial!

Zhu: Déjame preguntarte de nuevo

Chen: Dijiste

Zhu: ¿Qué orden debemos ejecutar?

Chen: Escucha tomas el primer lugar

Zhu: ¿Cuándo dije primer lugar?

Chen: ¿No estás señalando el primer lugar?

Zhu: Si esto es el primer lugar Si hay uno, entonces este es

Chen: Este es el hermano Pulgar

Zhu: ¿Qué pasa con esto?

Chen: Dedo meñique

Zhu: Ver claramente

Chen: Sí, es el dedo meñique

Zhu: Déjame preguntarte este ¿Qué número?

Chen: ¿Qué número es este? ¡Primero!

Zhu: ¿Cómo es este número uno?

Chen: Contando desde mí, es el número uno

Zhu: Está bien, entonces elige este

Chen: Contando desde arriba, sigue siendo el número uno

Zhu: ¿Por qué no puedes distinguir entre uno, dos, tres, cuatro y cinco?

Chen: Sé seis, siete, ocho y noventa

Zhu: Entonces déjame decirte en cuántos lugares terminaremos

Chen: Entonces simplemente huiré

Zhu: Simplemente no puedo terminar primero

Chen: ¿Qué pasa?

Zhu: El primer extranjero no estará contento si quieres huir

Chen: ¿Por qué está infeliz?

Zhu: Entonces Lafayette se enojará

Chen: ¿Son parientes?

Zhu: No eres Er Sha

Chen: Mi nombre es Er Sha

Zhu: Dasha

Chen: Ese es mi hermano

Zhu: ¿Hay alguien más estúpido en tu familia?

Chen: Sí, viejo tonto

Zhu: ¿Quién?

Chen: Mi papá

Zhu: Mira esta familia junta Tonto

Chen: ¡Esa es mi madre!

Zhu: Dije que eres estúpido

Chen: Dijiste

Zhu: ¿Cómo viven tú y tu familia?

Chen : Por favor, dime que Wang Yefu está bien

Zhu: Te digo, cuando el viejo Buda se enoja, las cabezas de tu familia serán cortadas con un clic

Chen: Si quiero decir que este viejo

Las mujeres son bastante venenosas

Zhu: ¿Te atreves a decir que Lafayette es una anciana?

Chen: Ella no es un hombre

Zhu: Sigo Tonto, no puedes explicarlo claramente, seamos específicos.

Chen: Por favor, sé específico

Zhu: Cuando suene el arma, correrás detrás de los extranjeros. Eso es todo.

p>

Chen: Solo sigo a los extranjeros, solo sigo a los extranjeros... Su señor, ¿a quién debo seguir?

Chen: Mira, ¿qué extranjero estoy detrás?

Zhu: Somos como extranjeros aquí mismo

Chen: No hay extranjeros aquí

Zhu: Dije que es como si no hubiera comparación

Chen: Entonces no compares, es mejor

Zhu: ¿Me has visto?

Chen: Te veo, Príncipe

Zhu: Ahora soy como un extranjero

Chen: Ahora eres como un extranjero

Zhu: Corre conmigo

Chen: Iré detrás de ti

Zhu: Sí

Chen: Entonces no sigas señalándolo

Zhu: ¿Por qué debería señalarlo?

Chen: ¿No es un trasero?

Su Majestad, ¿y usted?

Chen: Corre y te sigo

Zhu: Más despacio, discúlpate

Chen: ¿Qué? ¡Disculparse! ¿Cómo puedo disculparme?

Zhu: Esto se llama darle cara a los adultos extranjeros

Chen: ¿A ellos? Ah, ¿qué es la cara?

Zhu: Cara

Chen: ¿Cara? ¿Puedo darle esto?

Zhu: ¿Por qué no?

Chen: Si le doy mis mejillas amarillas y las pongo en su rostro rubio, ¿no se convertirá en una persona de dos pieles?

Zhu: Eres pobre por mi culpa.

Chen: No soy pobre contigo, así que ¿por qué finges ser estúpido?

Zhu: ¿Qué?

Chen: Soy tan estúpido

Zhu: Discúlpate rápido

Chen: Su Majestad, si quiere disculparse, él primero tiene que disculparse con nosotros.

Zhu: Por qué

Chen: ¿Crees que las Fuerzas Aliadas de Ocho Naciones hicieron algo bueno en Beijing? Ahora también han cortado nuestras tierras.

Zhu: ¿Después de eso, es tu responsabilidad? Además, eso no se llama cortar, ¡eso se llama alquilar, usar, alquilar! ¿Lo entiendes?

Chen: Sí, si él alquila nuestra tierra, entonces nosotros somos los propietarios y su familia es un inquilino, pero ¡quién ha visto jamás a un inquilino así que sea tan hostil con su amo!

Zhu: ¿Qué bote no está abierto?

Chen: Su Majestad, ¿realmente no sé qué bote está abierto?

Zhu: ¡Eres el único que no hierve la olla!

Chen: ¿Está mi olla encendida? !

Chen: Su Majestad, no sé qué está pasando

Zhu: Si realmente no puedes hacerlo, puedes reírte conmigo

Chen: Sonreí

Zhu: Sonríe como un tonto

Chen: Sonríe como un tonto

Zhu: Está bien

Chen : Está bien

Zhu: Probemos

Chen: Muy lento

Zhu: Sonríe

Chen: ¿No estoy sonriendo?

Zhu: Es más feo que llorar

Zhu: Tienes que sonreír educadamente, te duele el estómago

Chen: No

Zhu: Espera tus manos ¿Qué pasa con tu barriga?

Zhu: Eres tan terrenal, así que no puedes ser un extranjero. Actúas como un extranjero.

Chen: Yo actuaré como un. extranjero

Zhu: Seré cartero

Chen: ¿Cómo puedes ser cartero?

Zhu: Déjame mostrarte cómo juego con ellos

Chen: No, no puedes ser un príncipe cartero. El cartero es un sirviente. Verás, tenemos que llamar a todos "maestro" cuando lo vemos dondequiera que vaya. ¿Puedes decir esto?

Zhu: ¿Qué te pasa? Estoy aquí para saludarte.

Chen: ¿Quién ha visto a un sirviente tan bueno?

Zhu: ¿Qué? ¿Qué debo hacer?

Chen: Mira cómo te saludo todos los días. Cuando nos reunimos con todos, te saludo.

Zhu: Quiero saludarte. .

Chen: Levántate

Zhu: Tu chico se aprovechó de mí

Chen: Soy un hombre extranjero, ¿verdad?

Zhu: Déjame mirarte, un falso extranjero

p>

Chen: Su Majestad, yo, un extranjero, puedo ser arrogante

Zhu: Quiero ver que arrogante puedes ser

Chen: Lo soy

Los extranjeros no son muy razonables

Zhu: Cuando las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias llegaron a Beijing, ¿fueron razonables?

Chen: Las palabras de un caballero son difíciles de seguir

Zhu: Vamos a Caminar

Chen: Caminar

Qué más, qué más, qué más, qué más, qué más, qué más...

Zhu: Mira, te he superado, bajé la velocidad y vi que estaba sonriendo

Chen: Vi mis molares

Zhu: Así es

Chen: Sonríe más abiertamente para el Sr. Yang

p>

Zhu: Habla un niño de tres años

Chen: Habla solo un niño de tres años, ¿Cómo puedes hablar con un tío extranjero? ¡Me pateas! ¡Te atreves a llamarme extranjero! Me pateaste dos veces

Zhu: Esta es mi tercera patada... ¿Por qué no me quedo con la primera?

Chen: No me atrevo a echarte incluso si Lo intento

Zhu: De verdad, tu chico me pateó

¿Qué hay de malo en patearte a ti? ¿Cómo te atreves a tirar de mis coletas?

Me duele hasta la muerte

p>

Chen: Cuando las Fuerzas Aliadas de las Ocho Naciones entraron en Beijing, jugaron mucho con las trenzas de nuestra gente. Me diste una sonrisa para el tío extranjero. Si me das una sonrisa, esta cara es más fea. es más feo

Zhu: Soy tan niño que te daré una paliza si te mato

Chen: ¿Cómo te atreves? Soy un extranjero.

Zhu: Yo

Chen: El príncipe está disparando

Zhu: Esto significa que ha comenzado

Chen: Su Majestad, ¿por qué todos los extranjeros están huyendo? ?

Zhu: Persígueme rápidamente

Chen: Tengo una orden. Es tan pequeña que alcancé una, Su Majestad, alcancé otra. Majestad, hoy recuperaré la cara que han perdido los chinos. Mañana, si recuperamos la tierra que fue desechada y la tierra que fue cortada, no creo que no queden héroes vivos, tarde o temprano, algún día, Guan Guan Yun Chang empuñará la espada Qinglong Yanyue. Entonces, no creo que ninguno de ellos se atreva a intimidar a nuestra China. Ren

Zhu: OK

Chen: Señores jóvenes y mayores, hay un extranjero frente a mí. ¿Debería perseguirlo o no?

Público: Chase

Chen: Te escucho

Zhu: Bueno, en primer lugar, ¿cómo puedo explicarlo?

Chen: Príncipe Qi, gané el primer lugar cuando era niño

Zhu: Qué

Chen: Número uno,

Zhu : ¿Por qué no lo vi?

Chen: Mira esto completo. Todos los extranjeros en Taiwán se levantaron y nos gritaron.

Zhu: ¿Qué gritaron?

Chen: ¿Qué gritaron? OK

Zhu: OK. Esto significa que huimos. No estaban enojados a pesar de que obtuvieron el primer lugar.

Chen: De lo contrario, los chinos tenemos que hacerlo. enderezar la espalda y comportarnos como seres humanos

Zhu: Qué tonto, volvamos a Beijing a buscarlo Señoras

Chen: Fui estúpido y no las escuché

Zhu: Vayamos a Lafayette para recibir la recompensa

Chen: Vámonos

Zhu: Vámonos, dije que eres estúpido, todos te dicen que está bien. , así que te vas primero

Chen: No me des un precio, te vas primero

Zhu: Te vas primero

Chen: Tú vas primero

Zhu: Ve rápido, tú

Chen: No eres bienvenido, mi esclavo

Zhu: Dije que eres estúpido, lo harás Manana

Chen: Crees que soy tan estúpido

Zhu: Soy estúpido por coescribir

Chen: Tú mismo lo dijiste

s All Rights Reserved.