Revelando el secreto: Un caso sensacional de "posesión por un espíritu inocente" durante el período Qianlong de la dinastía Qing
Cada historia tiene un comienzo, así como cada obra tiene un prólogo que se abre lentamente, y la obra maestra de Shakespeare "Hamlet" no es una excepción. El origen de esta emocionante historia de venganza es su padre. El alma inocente le cuenta a Hamlet cómo. fue asesinado... Todos conocemos el resultado final. Hamlet mató a su malvado tío a costa de su propia vida e incluso de la de su amante.
Por el contrario, las almas inocentes en la antigua China también tenían un método de venganza muy rentable, que consistía en poseer directamente al asesino y hacerle confesar su crimen o suicidarse.
"Yuewei Thatched Cottage Notes" y "Zi Buyu" son dos grandes colecciones de novelas de notas que aparecieron durante el período Qianlong de la dinastía Qing, y los autores de estos dos libros, Ji Xiaolan y Yuan Mei, Eran de esa época. Como todos sabemos, estos dos libros utilizan palabras aparentemente absurdas para contar historias sobre poderes extraños y caos, y describen de manera panorámica las condiciones sociales y del mercado en ese momento. Además, también contienen una gran cantidad de historias reales y muy interesantes. con alto valor histórico, por ejemplo, el "caso de posesión del alma agraviada" del que vamos a hablar hoy es un caso misterioso que quedó registrado en estos dos cuadernos y causó revuelo tanto en el gobierno como en el público. 1. Se juzgó el caso de robo y se encontró un caso de asesinato
Durante el período Gengwu de Qianlong (es decir, el decimoquinto año de Qianlong, 1750 d.C.), "los jades se perdieron en el tesoro oficial", por lo que el Los funcionarios comenzaron a investigar los jardines cerca del tesoro oficial. Los trabajadores interrogaron uno por uno. Cuando llegó el turno de un hombre llamado Chang Ming, el funcionario de repente notó que algo andaba mal con la expresión de Chang Ming antes de hacer algunas preguntas. El rostro estaba pálido, sus ojos apagados, las comisuras de su boca se movieron un par de veces y de repente dejó escapar una expresión infantil. Solo un niño podía decir con voz: "Chang Ming no robó el jade, pero mató al. ¡Soy el alma agraviada de la persona que mató!"
Los funcionarios estaban asustados y los funcionarios gubernamentales de ambos lados también hubo caos. Después de todo, era una era en la que todos tenían fantasmas y Dioses en sus corazones. Cuando realmente vieron los fantasmas del ser agraviado, todos se alborotaron. El juez presidente finalmente estabilizó la situación. Sintió que un caso tan misterioso estaba fuera de su control. manejado, fue inmediatamente trasladado al Ministerio de Castigo.
El Ministerio de Castigo nombró un nuevo juez principal, "Yao Angong era médico en la provincia de Jiangsu en ese momento, y era igual que Yu Gongwenyi" - este Yao Angong no era otro que el padre de Ji Xiaolan. Ji Rongshu, que había servido en Yunnan como Yao An, era el prefecto, por lo que Ji Xiaolan lo llamó Yao An en el libro "Notas de la cabaña con techo de paja de Yuewei". Después de que llegaron Yao Angong y Yu Wenyi, juzgaron al hombre que era Chang Ming pero que tenía un alma desconocida. El hombre continuó describiendo un caso de asesinato horrible y extraño con voz infantil: "Mi nombre es Erge. Tengo catorce años. Vivo en Haidian. El nombre de mi padre es Li Xingwang. El año pasado, en el Festival de los Faroles (el decimoquinto día del primer mes lunar), fui a mirar las linternas en la calle. Conocí a mi vecino Chang Ming. Él jugó conmigo y se fue a casa conmigo en la oscuridad de la noche, Chang Ming de repente comenzó a burlarse de mí. Me resistí y lo regañó y le dijo que le contara a mi padre lo que me había hecho cuando llegó a casa. Cuando Chang Ming escuchó esto, sus ojos de repente se volvieron feroces, me arrastró a un callejón apartado y me estranguló. hasta la muerte con un cinturón. Enterrado bajo la orilla del río. Mi padre estaba muy ansioso cuando no pudo encontrarme. Descubrió que Chang Ming había estado conmigo cuando estábamos mirando las linternas. y me escondió, entonces se quejó ante la censura de la ciudad, que incluso alertó al Ministerio de Castigo, envió gente a investigar minuciosamente, pero no se encontraron resultados, por lo que tuvieron que archivar el caso por falta de pruebas y no poder hacerlo. ¡Encuentre al verdadero culpable, señor, por favor, véngueme!" Mientras decía eso, el hombre comenzó a llorar, y su llanto permaneció en silencio. Tongziyin.
Ji Rongshu todavía no podía creerlo. Después de pensarlo, preguntó bruscamente: "No llores todavía. Si lo que dijiste es cierto, naturalmente tomaré la decisión por ti. Ya que es así. Fue el caso del año pasado, ¿por qué estás así?" "¿Cuánto tiempo hace que vienes a quejarte?"
"Su Majestad, me han agraviado y no tengo dónde reencarnar. Me he convertido en un fantasma solitario. Sigo a Chang Ming todos los días, tratando de poseerlo y luego desertar con él. Los Yamen se quejaban, pero cada vez que me acercaba a cuatro o cinco pies de él, sentía que estaba tan caliente como una llama ardiente y no podía. Después, el calor disminuyó un poco y pude acercarme a él a unos dos o tres pies de distancia, y poco a poco me acerqué a él como a un pie... Ayer, de repente me di cuenta de que todo el calor había entrado. su cuerpo había desaparecido, y sucedió que Yamen estaba juzgando el caso del jade desaparecido. Estaba parado frente al tribunal y resultó que yo estaba poseído por él".
Yu Wenyi todavía lo hacía. No se atrevió a creerle y preguntó: "Entonces, ¿todavía recuerdas la fecha en que Chang Ming fue interrogado por el Ministerio de Castigo después de que te mataran el año pasado?". El hombre inmediatamente dio una fecha. “Según el mes y día mencionados, se encontró el resultado Caso Antiguo”.
En este punto, ya no era suficiente no creerlo. Los dos presidentes le preguntaron dónde estaba enterrado su cuerpo, y el hombre dijo con precisión qué sauce estaba en la orilla del río. Enviaron a los funcionarios a excavar y. Efectivamente encontraron a un joven. El cadáver no estaba completamente descompuesto. "Llamó a su padre para identificarlo, y este se lamentó y le dijo: Hijo mío. 2. Las similitudes y diferencias entre los dos registros". > El caso causó sensación en la capital, y muchos espectadores observaron la emoción. La gente se acercó a la orilla del río para ver la "escena del crimen", señalando el foso de cadáveres donde fueron desenterrados dos cuerpos, y escupiendo estrellas y estrellas voladoras. En la sala del tribunal también causó revuelo: "Aunque las cosas son ilusorias, todas están demostradas".
El juicio del gobierno aún continúa y la persona procesada todavía se encuentra en un estado extremadamente anormal "Durante el interrogatorio, llama a Chang Ming y de repente parece despertar de un sueño. dice el nombre de Chang Ming; dice los dos nombres, luego de repente parece borracho y dice dos líneas. Lo más sorprendente es que también hay situaciones en las que dos voces discuten y, en ocasiones, "el padre y el hijo vuelven a hablar de asuntos familiares y todo queda claro".
Aunque todavía es un misterio si esta persona es Chang Ming o Er Ge, no hay duda de que Chang Ming asesinó a Er Ge. El Ministerio de Castigo informó la verdad al emperador Qianlong, quien ordenó al criminal que lo hiciera. ser ejecutado de conformidad con la ley. El día en que se emitió el edicto, el alma de Erge en ese hombre estaba muy feliz. Erge era un joven que vendía pasteles de arroz en las calles. De hecho, cantó los gritos de venta de pasteles de arroz, y su padre rompió a llorar después de escucharlo. esto, diciendo que hacía mucho tiempo que no escuchaba los gritos de su hijo, preguntó al alma agraviada de su hijo, y el alma agraviada dijo: “No sé, padre, cuídate, ya me voy”. Luego, parecía como si hubiera abandonado el cuerpo de Chang Ming: "Por supuesto que es verdad. Cuando le pregunte a Chang Ming nuevamente, no haré más oraciones de dos partes".
La extrañeza de este caso es incluso impactante después de escucharlo hoy. El caso anterior está registrado en "Notas de Yuewei Thatched Cottage". Los lectores pueden sentir que fue Ji Xiaolan quien lo golpeó nuevamente. Es una historia inventada, pero casualmente, otro gigante de la historia de la cultura china, Yuan Mei, también registró el caso en "Zi Buyu", y señaló claramente al principio que lo leyó de la copia imperial El "Dichao" durante el El período Qianlong es similar a la referencia interna actual, que se dedica a transmitir los edictos del emperador, los asuntos judiciales o los desarrollos gubernamentales a funcionarios externos, y tiene una credibilidad extremadamente alta.
Comparar los registros de Yuan Mei con los registros de Ji Xiaolan revelará más detalles históricos sobre este misterio.