Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - En necesidad urgente, nunca esperé las líneas de 05 Big Tongue Wukong, por favor ayúdanos, tenemos que actuar en este video y necesitamos líneas en necesidad urgente...

En necesidad urgente, nunca esperé las líneas de 05 Big Tongue Wukong, por favor ayúdanos, tenemos que actuar en este video y necesitamos líneas en necesidad urgente...

Episodio 5 Big Tongue Wukong (Parte 1)

Bai Qi: Wangwangwangwang, la la la la la la. Narrador (Ba Jin): Este episodio está patrocinado por la compañía de agua. "Por favor, abre la puerta, revisemos el medidor de agua, es real". Subtítulos ¿Soy el único que piensa que Red Boy no se parece a su padre, el Rey Toro Demonio? Después de una larga conversación con Tathagata, la postura sentada del maestro se volvió muy extraña. Es hora de comenzar la escuela. ¿Qué debemos hacer? Wukong está a punto de convertirse en una tarea de verano. El rey del país hijo puede ir. Cudgel se quedó. La historia de Gao Laozhuang nos cuenta que la gente trabajadora es Zhu Bajie: en este episodio, Ming Shou interpreta a Tang Monk (no la parte de canto más adelante) y Zimo interpreta a Sun Wukong. (Wang Dachui: Mi nombre es Wang Dachui. Soy un pequeño duende lindo. Por lo general, me gusta ayudar al viejo duende a cruzar la calle. Hoy voy a recolectar hierbas para tratar la enfermedad de mi madre. Escuché que Tang Monk y su equipo. Finalmente logré aprender las Escrituras. Estoy realmente feliz, ya no tengo que preocuparme por ser golpeado por Sun Wukong). (Wang Dachui, que llevaba la canasta, pasó junto a Tang Monk y Sun Wukong sin saberlo, de repente se detuvo y miró hacia atrás). (Wang Dachui: ¡Espera! ¿No son esos Sun Wukong y Tang Seng?") (Regresando a ahora, Wang Dachui pasó junto al maestro y el aprendiz) (El maestro y el aprendiz estaban sentados en el banco y fumando) Sun Wukong : Aprenda las escrituras hasta el final, ¿qué más puede decir sobre el noventa y nueve y el ochenta? ¡Una dificultad es otra, maldita sea! ¿El Buda Tathagata nos está engañando? tu hermano mayor se hace cargo, y esta es la última dificultad para ti...? (Sun Wukong abofeteó a Tang Seng en la cara, y Tang Seng escupió un trago de agua) (En ese momento, Wang Dachui pasó junto al maestro y el discípulo con una canasta en la espalda, de repente se detuvo y miró hacia atrás) (Wang Dachui: ¡Espera! ¿No son Sun Wukong y Tang Seng?) Tang Seng: ¡Wukong, mira! (Sun Wukong se gira para mirar a Wang Dachui) Sun Wukong: (señalando a Wang Dachui) ¡No te muevas, no te muevas, no te muevas! (Toma el palo con la mano izquierda, levántate y camina hacia Wang Dachui) ¡Habla de ti! tú (Wang Dachui: ¿Qué debo hacer? Él va a sacar el palo, ¿verdad?) Imagen del engaño: (Gao Gao) Levanta el palo) ¡Dale un golpe a mi nieto (Golpea el culo de Wang Dachui, hay sangre por todas partes) Wang Dachui: ¡Mamá, voy a morir! Sun Wukong: (le da una palmada en el hombro a Wang Dachui) ¿Eres un monstruo? Ah, no, soy un ser humano lindo, pero no convencional. ) ¿Todavía no tienes cuernos? Wang Dachui: (Quítate dos cuernos) Ah, esos son para las personas que matan el paisaje (Sun Wukong sonríe fríamente, la sangre brota de la cabeza de Wang Dachui) Sun Wukong: Es inútil tirar. ¡Soy un mono macho, con ojos penetrantes! (Wang Dachui: ¿Aún preguntas después de usar cuernos dobles? Me hace perder demasiada sangre. Quiero derribarlos. Mierda). , jajajaja... (Tang Seng se levanta) Hola, Sr. Yao (le da la mano a Wang Dachui), ¡ah! Es decir, espero que pueda secuestrarme por estos noventa y nueve y ochenta y uno. dificultades, estoy a sólo un paso de alcanzar la iluminación (Wang Dachui: Muy educado, no puedo encontrar una razón para negarme: Ah, no. Mi madre me ha enseñado a ser un monstruo respetuoso de la ley desde que era un niño. ¡Hasta luego! (Wang Dachui se dio la vuelta y se fue. Sun Wukong dejó caer el palo y lo sostuvo contra el cuello de Wang Dachui.) Sun Wukong: ¡Oh, eres tan estúpido! ¡Duele, duele, me voy! para morir, voy a morir, voy a morir! ¡Más despacio, más despacio, más despacio (Wang Dachui y Tang Seng se sientan en el taburete uno frente al otro) Tang Seng: Mientras puedas secuestrarme, Lo haré. Te daré mi carne para que comas.

¡Mi carne está fresca! (Presionando la carne contra su ombligo) ¡Cómela y vivirás para siempre! ¡Piénsalo! (Wang Dachui: La imagen paranoica de mi madre: Tang Seng: ¡Ven y prueba mi carne fresca! (Extiende su dedo para ponerlo en la boca de Sledgehammer) (Sledgehammer toma el dedo de Tang Seng y se lo mete en la boca) Sledgehammer: Ah.. .Tang Seng: ¡Ay! Sun Wukong: ¡Oh, te atreves a lastimar a mi maestro! (Golpea el culo de Wang Dachui, salpicando sangre) Wang Dachui: ¡Voy a morir! Wang Dachui: ¡No, debe estar tratando de atraerme! el cebo: No, mi madre me dijo que un monstruo maduro debe resistir la tentación, ¡adiós! (¡Wang Dachui se giró para irse, Sun Wukong dejó caer el palo, sacó el hacha y apuntó a Wang Dachui! Córtalo) Sun Wukong: ¿Crees que te mataré? Wang Dachui: ¡Voy a morir! ¡Tengo algo que decir! p>

Episodio 5: Big Tongue Sun Wukong (Segunda mitad)

Tang Seng: Piénselo. Después de que Red Boy, Black Bear Spirit y otros monstruos secuestraran a Tang Seng, todos encontraron buenos trabajos con Guanyin. ¡Qué difícil es encontrar un trabajo ahora! Suena muy bien. La tasa de empleo es tan baja ahora que creo que es bastante confiable.) Wang Dachui: ¿Qué tal si le dices a Ruhua que ya te secuestré y fingí que no se lo diré a otros? : ¿Cómo se puede hacer eso? Wang Dachui: Eso creo... (Mirando lentamente hacia la derecha) Está atado al pilar con cinco flores) Tang Monk: ¡Ven y ayuda al pobre monje a atarlo, vamos! Sun Wukong se sorprendió y el aro dorado se cayó) (Wang Dachui: ¡Lo siento, lo siento! Te ataste, ¿qué más quieres hacer? ¡Por favor, sé respetuoso!) Tang Monk: ¡Vamos, ven! ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! No puedo manejarlo solo (Sun Wukong se acercó) (Wang Dachui: ¡Siento que algo anda mal en la atmósfera!) Tang Seng : ¡Ven aquí, pequeño monstruo! (Wang Dachui se acerca) ¡Sí! (Dos personas están atando a Tang Seng) ¡Vamos, Wukong, ayúdame a hacer un látigo y una mordaza! (Wang Dachui: ¡Qué aburrido estoy en el camino! ¿El maestro y los discípulos aprenden las escrituras? ¿Siempre juegan así? ¡Es demasiado pesado!) (Wang Dachui: Mi nombre es Wang Dachui: Mi nombre es Wang Dachui. Inesperadamente, Sun Wukong era tan poderoso que estranguló a Tang Monk. muerte.) (Wang Dachui y Sun Wukong se miran) (El fondo cambia, Sun Wukong está afilando una navaja con una piedra de afilar y Wang Dachui se pone la ropa de Tang Monk.) Sun Wukong: (afilando la navaja) Yo Afeitate la cabeza más tarde cuando llegue a Tathagata. Eres Tang Sanzang, ¿sabes? Wang Dachui: Oh, entiendo. ¿Todavía puedo hacer cosas vergonzosas con el demonio femenino en el futuro? (Sun Wukong dejó de afilar su espada, entonces). se acercó a él y le arrancó el cuerno): (Arrancando el cuerno) No... OK (Wang Dachui giró la cabeza y miró a Sun Wukong, la sangre comenzó a brotar de su cabeza) FIN (Wang Dachui: Mamá, yo' Voy a morir...) ¡No lo volverás a hacer! ¡No te preocupes por mis estudios!) (Por favor, no te vayas, la continuación será más emocionante) La canción de seguimiento de este episodio, "Wrong, Wrong, Wrong" rinde homenaje al primer grupo de Asia, el grupo vietnamita de lavado, corte y soplado HKT Wang Dachui (Baike): ¡Chica con brackets, no, belleza! Sun Wukong (Liu Chuanzhi Zimo): Las hermosas piernas de mi hermana son realmente asombrosas. Tang Seng (no llamado bestia): Buscando una chica hermosa, sigue cazando. Sun Wukong (Liu Chuanzhi Zimo): ¿Por qué te vas tan rápido, hermana? Wang Dachui (Baike): ¡Monstruo, no belleza! Sun Wukong (Liu Xunzimo): Bien: ¡Mi niña estará BIEN ahora! Tang Seng (sin llamar a la bestia): Ella es una chica estadounidense, entonces, ¿quién quiere ser bonita? Sun Wukong (Liu Chuanzhi): ¡Mi chica se pondrá BIEN pronto! Tang Seng (sin llamar a la bestia): O la chica americana, ¿cuál es más hermosa? ¡Déjame contarte sobre el amor sin límites! (Tang Monk (sin llamar a la bestia): ¿O es bonita la chica americana? Bueno, canté muy bien hace un momento. Wang Dachui (Baike): ¿Guapo? ¿Puedes hacer un movimiento? Sun Wukong (Liu Xunzimo): Bueno: Tengo un significado profundo. Wang Dachui (Baike): Tengo un significado profundo: ¿Qué quieres decir? ¿Soy como Zhao Benshan? (sin llamar a la gente): Jajajajaja, de repente quiero reírme.

te, se las ha llamado las socio.) La audiencia siempre ha llamado al programa el niño y la niña de oro. Propósito: Este pionero del programa de variedades producido localmente se ha arraigado rápidamente en el panorama del entretenimiento televisivo de China con su estilo de entretenimiento fresco, juvenil, feliz, chismoso y amigable para la vida. El efecto estrella que ha impulsado y el concepto de felicidad que ha promovido siempre han sido Sin perder su vitalidad, se ha integrado en la cultura juvenil de China durante más de diez años y se ha convertido en el primer tono establecido por Hunan TV como marca de entretenimiento televisivo chino. . Primera emisión: 11 de julio de 1997 Primera emisión: 11 de julio de 1997 todos los sábados a las 19:35 (todos los sábados a partir del 1 de enero de 2012 a las 20:10) "Happy Family" (21 fotos) Repetición: domingo 12:40 Máximo porcentaje de audiencia : 9,6% "Happy Camp" es presentado por la Happy Family compuesta por He Jiong, Wei Jia, Xie Na, Du Haitao y Wu Xin. "Happy Camp" es presentado por la "Happy Family" compuesta por He Jiong, Xie Na, Du Haitao y Wu Xin. La columna "Happy Camp" se emitió durante tres o cuatro episodios, despertando inmediatamente una respuesta entre la audiencia y ocupando rápidamente el horario de máxima audiencia del fin de semana en el mercado televisivo nacional. El fenómeno "Happy Camp" fue calificado de "torbellino feliz" por los expertos y. medios de comunicación en ese momento, y también provocó revuelo en la industria televisiva nacional. ¡Una "revolución de los programas de variedades"! Al mismo tiempo, desencadenó una "revolución de los programas de variedades" en la industria de la televisión nacional. Pronto aparecieron casi un centenar de programas similares en las estaciones de televisión nacionales. Happy Family Clothing (12) Desde su lanzamiento, la columna "Happy Camp" tiene temas nuevos, formas diversas, estilos nuevos y contenido novedoso. Se centra en el conocimiento, la diversión y la participación, llevando a la audiencia a un nuevo espacio audiovisual. con contenido constantemente divertido "Happy Fax", juegos clásicos y emocionantes como "Happy Fax", "Fire Impact", etc., incluidos "Happy Fax", "Fire Impact" y otros juegos clásicos novedosos y únicos que adoran. el público, así como "Happy Elf" ", "Happy Moment" y otros coloridos momentos destacados aptos para todas las edades. Hay coloridos programas al aire libre como "Happy Elf" y "Happy Moment" que hacen reír a la gente, así como "Infinite IQ" que desafía la inteligencia de la audiencia, el positivo "Sun Project" y "Happy" que ayuda a la audiencia a darse cuenta. sus deseos. Acción" y otros programas interactivos y participativos. "Happy Camp" no es sólo un programa inteligente, sino también un programa con un fuerte sentido de participación. "Happy Camp" no es solo un programa de marca al que Hunan Satellite TV se ha adherido desde su lanzamiento, sino también uno de los programas de entretenimiento más influyentes de China. Durante los últimos nueve años, las estrellas que han sido invitadas a "Happy Camp" han brillado intensamente. Andy Lau, Ariel Ariel, Luo Zhixiang, Kenji Wu, Tang Yuzhe, Huang Xiaoming, Xiao Shenyang, Fan Bingbing, Sun Li, Eric Tsang, Stephen Chow, Wilber Pan, Jolin Tsai, Elva Hsiao, Jay Chou, Beckham, Li Yuchun, Lin Chiling, Jimmy Lin, Han Geng, Louis Koo, Jackie Chan, Lai Lai, Faye Wong, JJ Lin, J. Shane Battier, Zhang Jie, Fang Datong, Sa Dingding, Wang Leehom, Yan Chengxu, Zhou Yumin, Lee Min Ho Mayday, Feng Shaofeng, Yang Mi, Liu Qian y otros artistas conocidos aparecieron en el escenario de "Happy Camp", dejando atrás su gloria. Desde 2004, la columna "Happy Camp" ha comenzado a establecer una dirección de revisión del programa con las actividades escénicas como lo más destacado y el público común como protagonistas, restando importancia a la fórmula de celebridades de los "grandes programas de variedades" y probando gradualmente "borradores", "reality shows". shows", "shows en vivo" show", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo", "show en vivo" Actuación". "Talent", "reality show", "live PK" y otros nuevos conceptos de "pan-entretenimiento", y poco a poco pruebe el nuevo concepto de "Happy Camp".
  • ¿Por qué Happy Camp eliminó a Ji Changxu?
  • The Game Changer, película iraní
  • Número de teléfono de admisión a la universidad técnica y vocacional de Huizhou Health