Atrapar fantasmas en chino clásico

1. Fantasma de la canción clásica china de Zhu Chongying

Cuando Song Dingbo de Nanyang era joven, se encontró con un fantasma por la noche. Cuando se le preguntó, el fantasma dijo: "Soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A quién quieres responder?". Ding Bo dijo: "Yo también soy un fantasma". ?" La respuesta: "Quiero ir a Shiwan". El fantasma dijo: "Yo también quiero ir a Shiwan". Ve".

Después de caminar unos cuantos kilómetros, el fantasma dijo: "Estamos caminando demasiado rápido, tú * * * llevas la carga. ¿Por qué?" Ding Bo dijo: "Gran bondad". primero. . El fantasma dijo: "Qing es demasiado pesado, ¿puede ser un fantasma?" Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que estoy en Chong'er. Ding Bo tiene un fantasma otra vez, pero este fantasma no habla en serio". . Si es así, repite. Dingbo respondió: "Soy un fantasma nuevo. ¿No sabes a qué tener miedo?" El fantasma respondió: "Pero no es satisfactorio". Entonces * * * Está bien. Cuando el camino se encuentra con el agua, primero debes dejar que el fantasma lo cruce, escuchar sus palabras y saber que está en silencio. Ding Bo cruzó el río solo y el tío Cao permaneció en silencio. El fantasma respondió: "¿Por qué no hablas?" Ding Bo dijo: "No me culpes por ser nuevo y no estar acostumbrado a cruzar el agua".

Cuando vaya a Wancheng, lo llevará. El fantasma sobre sus hombros. Sujétalo a toda prisa. Gritó el fantasma, su voz era un poco incómoda, por lo que dejó de escuchar. En Wancheng, bajó al campo y se convirtió en oveja, y luego la vendió, temiendo que cambiara y la despreciara. Ve a buscar el dinero, 500, y vete. En ese momento, Shi Chongtang dijo: "Ding Bo vendió fantasmas y obtuvo 1.500 yuanes".

2. He estudiado el contenido del clásico chino "Caza de fantasmas" y ahora tengo muchas ganas de entenderlo. contenido nuevamente. Pídele a Song que atrape al fantasma.

Cuando Song Dingbo de Nanyang era joven, se encontró con un fantasma por la noche. Cuando se le preguntó, el fantasma dijo: "Soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A quién quieres responder?". Ding Bo dijo: "Yo también soy un fantasma". ?" La respuesta: "Quiero ir a Shiwan". El fantasma dijo: "Yo también quiero ir a Shiwan". Ve".

Para las millas, el fantasma dijo: "Es demasiado tarde, vámonos, ¿por qué no dárselo a la otra parte?" Dingbo dijo: "Gran amabilidad, el fantasma se hará cargo de las millas primero". El fantasma dijo: "Qing es demasiado pesado, ¿puede ser un fantasma?" Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que estoy en Chong'er. Ding Bo tiene un fantasma otra vez, pero este fantasma no habla en serio". . Si es así, repite. Dingbo respondió: "Soy un fantasma nuevo. ¿No sabes a qué tener miedo?" El fantasma respondió: "Pero no es satisfactorio". Entonces * * * Está bien. Cuando el camino se encuentra con el agua, primero debes dejar que el fantasma lo cruce, escuchar sus palabras y saber que está en silencio. Ding Bo cruzó el río solo y el tío Cao permaneció en silencio. El fantasma respondió: "¿Por qué hay un sonido?" Ding Bo dijo: "No me culpes por ser nuevo y no estar acostumbrado a cruzar el agua".

Cuando vaya a Wancheng, llevará un fantasma sobre sus hombros, sosteniéndolo a toda prisa. Gritó el fantasma, su voz era un poco incómoda, por lo que dejó de escuchar. En Wancheng, bajó al campo y se convirtió en oveja, y luego la vendió, temiendo que cambiara y la despreciara. Ve a buscar el dinero, 500, y vete.

3. El texto completo de "Caching Ghosts" Cao Xueqin atrapa al misterioso zorro. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, Cao Xueqin vivió en un pequeño pueblo con hermosos paisajes al pie de la montaña Xiangshan. Sin embargo, durante el año pasado quedó desierto y desierto porque se dice que está embrujado. Cada mañana, el fantasma lleva a un Yunfei a la cima de la montaña; al atardecer y al anochecer, cae frente a la casa con un fuego brillante. La gente habla de fantasmas que cambian de color y que inquietan a las gallinas y los perros. Este incidente llegó a oídos de Cao Xueqin. Se quedó quieto en un terreno elevado cercano al amanecer y al anochecer, observándolo. Efectivamente, vio un fuego brillante que parecía gris y azul. Lo vio durante tres o cuatro días seguidos y las arrugas de su frente finalmente se abrieron. Él sonrió y dijo: "¡Entiendo!". En los días siguientes, la gente se sorprendió al descubrir que Cao Xueqin deambulaba por el desierto todo el día, a veces jugando con rocas y otras mirando tumbas antiguas en la distancia. Tenía las manos y los pantalones cortados, pero todavía no estaba cansado. Finalmente, como si hubiera descubierto algo, corrió montaña abajo y anunció que iba a cazar fantasmas. La gente se sorprendió y se alegró cuando escucharon que Cao Xueqin quería atrapar fantasmas. Antes de que oscureciera, todos se escondieron cerca y observaron en silencio. Pronto, Cao Xueqin bajó de la montaña y anunció que atraparía fantasmas. Resultó ser una olla grande. Gente valiente se acercó y preguntó: "¿Puedes ir solo?". Cao Xueqin dijo: "No importa. Tan pronto como veas un incendio en la montaña esta noche, atraparé al fantasma y podrás subir y comer". Una mirada." Esperé hasta que oscureció. El fuego fatuo apareció de nuevo, disparando hacia abajo como flechas. Sólo Cao Xueqin gritó: "Golpeó".

"En el pasado, cuando la gente miraba con atención, resultaba ser un zorro brillante. Xueqin sonrió y dijo a todos:" No es sorprendente, pero es contraproducente. El nombre de este chico es Xuan Hu. Debido a que vivió en la tumba antigua durante muchos años, fue ungido con fósforo. El fósforo brilla en la noche y el zorro negro corre como una "llama abierta". Ahora que la "llama abierta" ha quedado encerrada en la olla, esto es lo que ves. " Dijo con una sonrisa.

4. La caza de fantasmas de Song Dingbo y la traducción de textos antiguos [original]

Cuando Song Dingbo de Nanyang era joven, se encontró con un fantasma por la noche. Cuando preguntó, el fantasma dijo: "Soy un fantasma. El fantasma preguntó: "¿A quién le vas a responder?". Ding Bo dijo: "Yo también soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A dónde quieres ir?" Respuesta: "Quiero ir a Shiwan". "El fantasma dijo: "Yo también quiero ir a Shiwan. "Ve".

A lo largo de kilómetros, el fantasma dijo: "Es demasiado tarde, vámonos, ¿por qué no dárselo a la otra parte?" "Ding Bo dijo: "Gran amabilidad". "El fantasma soportará el kilometraje primero. El fantasma dijo:" Qing es demasiado pesado, no puede ser un fantasma, ¿verdad? Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que estoy en Chong'er". "Ding Bo tiene un fantasma otra vez, pero este fantasma no es serio. Si lo hay, repita. Ding Bo respondió: "Soy un fantasma nuevo. ¿No sabes a qué tener miedo? "Pero eso no es satisfactorio", respondió el fantasma. "Entonces * * * Está bien. Cuando el camino se encuentra con el agua, primero debes dejar que el fantasma lo cruce, escuchar sus palabras y saber que está en silencio. Ding Bo cruzó el río solo y el tío Cao guardó silencio. El fantasma respondió : "¿Por qué hay un sonido? Ding Bo dijo: "No me culpen por ser nuevo en la muerte y no estar acostumbrado a cruzar aguas". "

Cuando iba a Wancheng, se ponía un fantasma sobre los hombros y lo abrazaba rápidamente. El fantasma gritaba, su voz era un poco incómoda y dejó de escuchar. Llegó a Wancheng. En el campo, se convirtió en una oveja y luego la vendió por temor a que cambiara, así que tomó el dinero, 500, y se fue.

Song Dingbo era joven cuando caminaba de noche. En Nanyang, se encontró con un fantasma. Song Dingbo le preguntó quién era y el fantasma dijo: "Soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿Quién eres?" Song Dingbo le mintió y dijo: "Yo también soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A dónde quieres ir?" Song Dingbo respondió: "Quiero ir al mercado en el condado de Wanxian". El fantasma dijo: "Yo también quiero ir al mercado del condado de Wanxian". "Así que fuimos juntos.

Después de caminar unos cuantos kilómetros, el fantasma dijo: "Estamos caminando demasiado lento. ¿Qué tal si dos personas se turnan para cargarlo? Song Dingbo dijo: "Muy bien". "El fantasma llevó a Song durante varias millas. El fantasma dijo: "Pesas demasiado. ¿Quizás no eres un fantasma? Song dijo: "Soy un fantasma nuevo, por eso soy pesado". "Song recogió al fantasma de nuevo. El fantasma no tenía ningún peso. Se dieron la vuelta así dos o tres veces. Song Dingbo volvió a decir: "Soy un fantasma nuevo. Me pregunto a qué le temen los fantasmas. "El fantasma respondió: "Simplemente no me gusta que la gente se queje. "Así que caminamos juntos. Cuando nos encontramos con un río en el camino, Song Rang lo cruzó primero. Escuche, no hubo ningún sonido. Cuando Song Zi cruzó, el agua salpicó. El fantasma volvió a decir: "¿Por qué hay un sonido? ? Song Dingbo dijo: "Acabo de morir y me convertí en un fantasma". No estoy familiarizado con el motivo por el que los fantasmas atraviesan el agua. No te sorprendas de mí. ”

Cuando estaban a punto de ir al mercado de Wanxian, Song puso el fantasma sobre sus hombros y lo atrapó. El fantasma llamó en voz alta, con una voz de “Zhaza”, pidiendo que lo bajaran. Song ya no lo escuchó. No fue hasta el mercado de Wanxian que Song puso el fantasma en el suelo y lo vendió. A Song le preocupaba cambiar de opinión y abandonar el fantasma. Obtuvo 1.500 peniques y abandonó el mercado de Wanxian.

"Ghost Hunting" de Song Dynasty Ding Bo se vio por primera vez en "Biografía" (nombre original "Song Dynasty Ding Bo"). Algunas palabras son diferentes, pero el contenido es exactamente el mismo, lo que demuestra que. Esta historia es popular. Ha pasado mucho tiempo.

5. El emperador Qianlong de la dinastía Qing ha estado leyendo la respuesta durante muchos años. Se llama "Pueblo Yuhuangding Shantou" y tiene una hermosa casa. Frente a la casa, hay hierba verde y manantiales gorgoteantes. Sin embargo, después de un año, los arbustos fríos parecen áridos y desolados. es agradable, pero nadie sabe que está embrujado todas las mañanas, el fantasma abrió la Cumbre Yunfei al atardecer, la brillante luz del fuego cayó sobre la casa delantera

Cuando la gente habla de fantasmas, se ponen pálidos. y la bruja se convierte en una oportunidad para confundir a la gente y inquietarla.

Este incidente llegó a Cao Xueqin. Ella permaneció en silencio en una plataforma de observación en un terreno elevado cerca de su casa al amanecer y al anochecer. Vio lo que parecía un fuego azul y un camino gris brillante. Después de verlo tres veces, las arrugas de su frente finalmente se disiparon, sonrió y dijo: "¡Entiendo!". El vecino le preguntó qué se sentía al ver un fantasma. La respuesta de Cao Xueqin fue: "Te veré allí". tres días." "

En los días siguientes, la gente se sorprendió al descubrir que Cao Xueqin deambulaba entre los arbustos en el desierto todo el día, a veces jugando con piedras y otras robando tumbas. Sus manos y pantalones estaban arañados por espinas. , pero aún incansable. Finalmente, bajó la montaña con entusiasmo, como si hubiera descubierto algo.

La gente escuchó que Cao Xueqin estaba asustado y feliz por "Buffy". _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Sí:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Sí

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pronto, Cao Xueqin vino y sacó una olla grande de su bolsillo abultado. El hombre valiente se acercó y preguntó: "¿Vas a ir? Cao Xueqin le dio una palmada en el hombro a un joven y le dijo: "Esta noche viste fuego en la montaña". Mi fantasma te ha atrapado. Verás. "

Es muy difícil y el tema es relativamente oscuro. Realmente parece que una flecha derriba una voluta de calabaza con fuerza de voluntad. Escuché a Cao Xueqin, y luego "clang", la antorcha se encendió. En la montaña, Cao Xueqin entró corriendo y gritó. Dijo: “Debo perseguir a este fantasma. "Después de eso, levantó un objeto brillante y arrojó algunas piedras. La gente se agolpó y miró más de cerca. En realidad era un zorro con pelaje brillante. Cao Xueqin sonrió y dijo: No me sorprende. El libro de este tipo se llama "Hu Xuan". Ha estado viviendo en la tumba durante muchos años. Cuando se frota con fósforo, brillará por la noche y sus patas serán cortas y misteriosas. Cuando se incendie, quedará atrapado. ¡Ahí es cuando ves un fantasma!"

¡No he dicho nada sobre fantasmas a mis amigos desde entonces!

1. Elige la respuesta correcta y completa los paréntesis.

①La pronunciación de palabras como "romper, llorar" y "largo" (). Respuesta, l m: ng, b n m: ng

② "Hierba verde", la palabra "Yin" significa (). Hierba B, A, colchoneta o colchón

(3) "A nadie le importa" significa ()

Nadie preguntó cómo llegar a Tianjin. b. ¿Hay alguna interferencia?

2. El modismo de los nombres de animales "no puedo hacer las paces con los perros", se parece al texto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El razón por la cual Cao Xueqin El "fantasma" puede ser atrapado porque_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_________________________________________________________________.

4. Contacta con el contexto y completa online las actividades psicológicas del personaje.

4. El autor de la obra maestra de Cao Xueqin. Las novelas "Romance de los Tres Reinos", "Margen de agua" y "Viaje al Oeste" también son conocidas como las cuatro novelas clásicas más importantes de China.

5. Lea atentamente los siguientes conocimientos sobre el grupo del fósforo.

El fósforo, un elemento no metálico, es un alótropo del fósforo blanco y del fósforo rojo. Los tejidos nerviosos, cerebrales y óseos de humanos y animales contienen fósforo. El fósforo reacciona con agua o álcali para formar fosfina, un gas incoloro que se enciende solo. La fosfina pudre los cadáveres humanos y animales y automáticamente se descompone y quema. A veces, las llamas blancas y azul verdosas que aparecen en la naturaleza durante la noche son fuegos de fósforo, comúnmente conocidos como incendios fantasma.

Después de leer la refutación, respondiste que la verdad científica de la "historia de fantasmas de Cao Xueqin" es misteriosa a la luz de la noche.

6. El trabajo de caza de fantasmas de Song Dynasty Dingbo fue escrito originalmente por Song Dynasty Dingbo, un joven que se encontró con un fantasma por la noche. Cuando se le preguntó, el fantasma dijo: "Soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A quién quieres responder?". Ding Bo dijo: "Yo también soy un fantasma". ?" La respuesta: "Quiero ir a Shiwan". El fantasma dijo: "Yo también quiero ir a Shiwan". Ve".

Después de caminar varios kilómetros, el fantasma dijo: "Estoy caminando demasiado apresurado (explicación: en algunas versiones, "prisa" significa "tarde" y "tarde" significa "lento"), está bien * * Compártelo. "¿Qué?", ​​Dijo Dingbo. "El fantasma se hará cargo del kilometraje primero". El fantasma dijo: "Qing es demasiado pesado, ¿puede ser un fantasma?" Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que estoy en Chong'er. Ding Bo tiene un fantasma otra vez, pero este fantasma no habla en serio". . Si es así, repite. Dingbo respondió: "Soy un fantasma nuevo. ¿No sabes a qué tener miedo?" El fantasma respondió: "Pero no es satisfactorio". Entonces * * * Está bien. Cuando el camino se encuentra con agua, primero debes dejar que el fantasma lo cruce, escuchar su sonido y saber que está en silencio (nota: algunas versiones de "saber que está en silencio" tienen el mismo significado). Ding Bo cruzó el río solo y el tío Cao permaneció en silencio. El fantasma respondió: "¿Por qué no hablas?" Ding Bo dijo: "No me culpes por ser nuevo y no estar acostumbrado a cruzar el agua".

Cuando vaya a Wancheng, lo llevará. El fantasma sobre sus hombros. Sujétalo a toda prisa. Gritó el fantasma, su voz era un poco incómoda, por lo que dejó de escuchar. En Wancheng, bajó al campo y se convirtió en oveja, y luego la vendió, temiendo que cambiara y la despreciara. Ve a buscar el dinero, 500, y vete. En ese momento Shi Chongtang dijo: "Ding Bo vendió fantasmas y consiguió 1.500 monedas".

Zhiyao

"Sou Shen Ji" escrito por Qian Bao de la dinastía Jin es un anal de Las dinastías Han, Wei y las Seis. Una obra maestra de novelas extrañas. Las llamadas novelas extrañas, como dijo el Sr. Lu Xun: "La gente de las Seis Dinastías era extraña y extraña, pero se basaban principalmente en las noticias registradas hoy. No tenía intención de escribir novelas en ese momento". Registra una gran cantidad de mitos, leyendas y anécdotas antiguos, y el contenido es vívido y rico, la trama tiene giros y vueltas y tiene un alto valor artístico. "Selling Ghosts" de Song Dynasty es una de las obras más representativas.

7. Traducción urgente del texto clásico chino sobre la caza de fantasmas de Zhong Kui ~ Permítanme agregar: Zhong Kui es el dios del exorcismo en el folclore chino.

Según el folclore, era nativo de Zhongnanshan a principios de la dinastía Tang. Nació con cabeza de leopardo y ojos de leopardo, rostro duro y rostro feo. Sin embargo, es una figura romántica talentosa y conocedora que siempre es recta y no teme al mal. En el año en que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang subió al trono, fue a Chang'an para realizar el examen. Zhong Kui escribió cinco piezas de "Yingzhou Banquet" y el examinador lo aclamó como una "maravilla", ocupando el primer lugar en "Gongshi".

Sin embargo, en el examen imperial, el traidor Qi Lu juzgó a las personas por su apariencia y fue calumniado repetidamente, perdiendo así su posición como erudito número uno. Enfurecido, Zhong Kui se golpeó la cabeza contra un pilar del palacio y murió, estrechándole las manos.

Entonces Dezong nombró a Zhong Kui el "Dios del exorcismo" y viajó por todo el mundo para "exorcizar demonios y exorcismos" y el puesto oficial del erudito número uno se utilizó para los funerales. Cuenta la leyenda que un niño robó la bolsita púrpura de Yang Guifei y del Emperador de Jade de la dinastía Tang mientras dormía y corrió por el templo. Después de que el gran fantasma atrapó al niño, se lo comió.

El gran fantasma es extremadamente feo, lleva un sombrero de gasa andrajoso, una túnica azul, un cinturón de cuerno y un par de botas. Afirmó ser el último erudito de Zhong Nanshan. Reprobó el examen imperial y fue asesinado frente a las escaleras.

Le dijo a Tang: "Juro por Su Majestad eliminar el mal en el mundo". Tang Ming cayó enfermo después de despertar.

Después de recuperarse de la enfermedad, Wu Daozi, el pintor imperial, hizo un dibujo de Zhong Kui atrapando fantasmas basándose en su sueño y lo informó al mundo para ahuyentar a los espíritus malignos. Con un trazo de su pluma, Wu Daozi descubrió que Wu Daozi también tuvo el mismo sueño, por lo que "pareció verlo" y lo hizo de la noche a la mañana.

La gente solía colgar los cuadros de Zhong Kui en la víspera de Año Nuevo, pero ahora también pintan a Zhong Kui en el Dragon Boat Festival, ya sea como regalo o colgándolos ellos mismos. Este cambio se originó en el año 22 del reinado de Qianlong, cuando muchas personas murieron debido a la plaga.

Desesperado, no tuvo más remedio que invitar a Zhong Kui a cazar fantasmas, lo que se convirtió en una costumbre año tras año.

A lo largo de los años, el "Dios exorcista" Zhong Kui ha seguido siendo popular.