Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Es el llamado "en 1928, el voto mandarín del Gobierno Nacional" un hecho histórico?

¿Es el llamado "en 1928, el voto mandarín del Gobierno Nacional" un hecho histórico?

Esta afirmación no es cierta:

1. Se circula en Internet que el mandarín del suroeste, el dialecto Wu y el cantonés perdieron ante el dialecto de Beijing por "un voto" y casi fueron elegidos. como el chino estándar moderno. Sin embargo, el dialecto de Beijing ha sido el dialecto oficial en Beijing desde finales de la dinastía Qing. Ni la República de China ni el gobierno de la República Popular China han votado nunca para determinar el dialecto oficial.

2. Una de las fuentes de los rumores de votación es la conferencia de unificación de pronunciación celebrada por el Comité Preparatorio para la Unificación del Idioma Mandarín del Ministerio de Educación de la República de China el 15 de febrero de 1913 (la segunda). año de la República de China). En la reunión, se adoptó una provincia, un voto. El mecanismo votó sobre el "Guoyin" de 6.500 caracteres, pero no hubo agenda para votar ningún dialecto como idioma nacional; Conferencia académica de 1955 sobre estándares chinos modernos celebrada por la Academia de Ciencias de China, pero los representantes en la reunión fueron unánimes a favor de hacer de la pronunciación de Beijing la pronunciación oficial, no hubo votación.

3. También existe una leyenda muy similar que circula en Estados Unidos desde hace mucho tiempo, llamada leyenda de Muhlenberg. Cuenta la leyenda que el primer presidente de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, Frederick Muilenburg, él mismo un alemán-estadounidense, emitió el voto clave que impidió por un voto que el alemán se convirtiera en el idioma nacional oficial de los Estados Unidos. Esta leyenda también ha sido verificada como ficción.

Información ampliada:

En 1913, la antigua pronunciación nacional formulada por el recién establecido gobierno de la República de China era principalmente la pronunciación de Beijing, pero para tener en cuenta todos los lugares, todavía tenía las características del mandarín de Nanjing en ese momento, si hay algún sonido, etc. La pronunciación nacional programada para ser el idioma oficial en ese momento era una combinación del dialecto de Beijing y el dialecto de Nanjing: inclinación plana, nariz delantera y trasera y distinción aguda de grupos. Algunos de los tonos se basaban en el dialecto de Beijing, mientras que algunos finales y de entrada. Los tonos se basaron en el dialecto de Nanjing, convirtiéndose en un acento predominantemente mandarín compuesto que tiene en cuenta tanto el norte como el sur.

Lao Guoyin se basa en el sistema fonológico de Beijing y también tiene en cuenta la pronunciación de varios lugares. Todavía tiene las características del mandarín de Nanjing, como la entrada de tonos. La pronunciación nacional programada para ser el idioma oficial en ese momento era una combinación del dialecto de Nanjing y el dialecto de Beijing: inclinación plana, nariz delantera y trasera, distinción redonda y marcada, algunos tonos se basan en el dialecto de Beijing, mientras que algunos tonos finales y de entrada se basan en el dialecto de Nanjing, convirtiéndose en un acento predominantemente de Beijing mandarín compuesto que tiene en cuenta tanto el norte como el sur. Esto puede formar una correspondencia más estricta con la pronunciación medieval, mientras que la nueva pronunciación china utiliza el sistema de pronunciación puro de Beijing, que sólo tiene en cuenta a los chinos del norte de China y no da suficiente consideración a los chinos del sur.

Tras entrar en el siglo XXI, han surgido uno tras otro llamamientos a defender las lenguas (dialectos) del sur. El problema reside en la promoción obligatoria del mandarín más que en las deficiencias de la nueva pronunciación nacional en sí o en la propia pronunciación. "ventajas" de la antigua pronunciación nacional. Hay que decir que el lenguaje en sí no tiene ventajas ni desventajas.

Fuente de datos: Enciclopedia Baidu-Lao Guoyin

html>