Introducción a Yu Gong Yishan

La historia del Viejo Tonto Moviendo Montañas proviene del libro Liezi. Tang Wen".

Texto original:

Las montañas Taihang y Wangwu tienen 700 millas cuadradas y 10,000 pies de altura. Originalmente están ubicadas en el sur de Jizhou y el norte de Heyang.

El Viejo Tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. Castigando la fortaleza en el norte de la montaña y el camino indirecto para entrar y salir, se reunió en la casa y planeó, diciendo: "Tú y yo trataremos de nivelar el peligro y señalar el camino hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han, ¿está bien? ", asintió Zaran. Su esposa expresó dudas y dijo: "¿Con el poder del rey, nunca he podido dañar las colinas de Kuifu, como Taihang y la casa de Wang? ¿Dónde puedo poner tierra y rocas?", Dijo Za: "¿Tíralas?". el final del mar de Bohai y el norte de Yintu ". Los tres hombres que llevaron a sus descendientes a llevar la carga, golpearon las piedras para cultivar la tierra y transportaron el recogedor y el recogedor hasta el final del mar de Bohai. La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. El invierno y el verano son fáciles de cambiar y el comienzo ha vuelto.

El anciano sabio en la curva del río se detuvo con una sonrisa y dijo: "¡Qué vergüenza! ¡Eres tan desfavorable! Con todas las fuerzas que me quedan, no he podido destruir ni un solo pelos en la montaña. ¿En qué se parecen a la tierra y a las rocas?" El viejo tonto de Beishan respiró hondo y dijo: "Tu corazón es tan fuerte que no puede ser penetrado. No eres mejor que una esposa viuda y débil. hijo, incluso después de mi muerte, mi hijo sobrevivirá; mi hijo engendrará nietos, y mi nieto engendrará hijos; mi hijo tendrá hijos, y mis hijos tendrán nietos. pero las montañas no aumentan, así que ¿por qué molestarse en hacer las paces? "El anciano sabio murió en el recodo del río.

Cuando el Dios de las Serpientes se enteró, tuvo mucho miedo y se lo contó al emperador. El emperador sintió su sinceridad y ordenó a los dos hijos de la familia Kua'e que llevaran dos montañas, una al este de Shuo y la otra al sur de Yong. A partir de entonces, no hubo un largo camino hacia el sur de Ji y el Yin de Han.

Interpretación vernácula:

Se dice que las dos montañas de Taihang y Wangwu estaban originalmente entre Henan y Hanshui. Al norte de las dos montañas vivía un anciano llamado Yu Gong. Tenía nueve años. Sufriendo las molestias de las montañas que bloqueaban nuestro camino, un día reuní a mis hijos y nietos y les dije: "Estas dos montañas están bloqueando nuestra puerta, lo que hace que sea muy incómodo para nosotros entrar y salir. Quiero trabajar con ustedes para nivelar las montañas. No sé si estás de acuerdo." "¿De acuerdo?"

Todos estuvieron de acuerdo, pero la esposa de Yugong dijo: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes destruir una pequeña colina como Kuifu, ¿Cómo es posible nivelar una gran montaña como Taihang y Wangwu? "Sin mencionar dónde quieres poner la tierra y las rocas removidas". Todos sugirieron que podían arrojar la tierra y las rocas al mar. Después de resolver el problema de colocar tierra y rocas, Yu Gong llevó a sus hijos y nietos a comenzar a mover las montañas.

Cuando un anciano llamado Zhisou escuchó la noticia, detuvo a Yu Gong con una sonrisa y le dijo: "¡Eres tan estúpido! Ya eres tan viejo y se te acaba el tiempo. ¿Cómo puedes traer ¿Bajar la montaña?" "¿Qué tal si lo alejamos?" Yu Gong suspiró y dijo: "¡Qué idea tan estúpida tienes! ¡Aunque estoy muerto, todavía tengo a mi hijo, y mi hijo engendrará nietos, y mi nieto lo hará! engendra bisnietos, y esto continuará de generación en generación, puedes seguir moviendo la montaña. La montaña no crecerá, entonces, ¿cómo no puede ser nivelada?

Zhisou se quedó sin palabras ante Yu. La refutación de Gong. Después de que el dios de la montaña se enteró de esto, tuvo mucho miedo de que Yu Gong arrasara la montaña, por lo que informó del asunto al Emperador del Cielo. El Emperador del Cielo se sintió conmovido por el entusiasmo y la perseverancia de Yu Gong y ordenó a los dos hijos del hombre fuerte Kua Mo que movieran las dos montañas. Entonces el deseo de Yu Gong se hizo realidad. A partir de entonces, no hubo montañas que bloquearan el área desde Henan hasta el río Hanshui. Información ampliada

"El viejo tonto mueve montañas" se utiliza para describir la capacidad de lograr una meta a través de esfuerzos incansables, o para describir la ineficiencia.

Prueba documental:

1. Poema de Zhang Lei "Montañas y mares": "No es prudente que el viejo tonto mueva montañas, pero no es necesariamente tonto que Jingwei llene el mar. Los valles profundos son mausoleos y las orillas son valles, y el agua del mar a veces también levanta polvo."

Interpretación: No es necesariamente imprudente que el viejo tonto mueva montañas. La recuperación de Jingwei no significa necesariamente estupidez. Los valles profundos pueden convertirse en montañas, las riberas pueden convertirse en valles fluviales y Los lugares con mares pueden convertirse en desiertos.

2. "Inscripción en el epitafio de Cangshui Zhang Gong, el ministro de izquierda del Ministerio de Guerra" de Huang Zongxi: "El anciano tonto movió las montañas y el Jingwei llenó el mar. La gente común lo despreciaba como una campana, pero los sabios señalaron como un camino sangriento."

Interpretación: El Viejo Tonto movió las montañas y el Jingwei llenó el mar. , la gente a menudo señala y señala en voz baja a sus espaldas, pero el sabio dijo que esto es un proceso difícil

Sinónimos:

1. ¿Aguja de moler con maja de hierro? [ tiě chǔ mó zhēn ]

p>

Explicación: Es una metáfora que como Siempre que esté decidido y dispuesto a trabajar duro, podrá tener éxito en cualquier cosa, sin importar lo difícil que sea.

2. El agua que gotea penetra en la piedra [dī shuǐ chuān shí]

Interpretación: El agua que gotea a menudo sobre la piedra puede perforarla. Significa que mientras persistas, las cosas tendrán éxito.

3. Shéng jù mù duàn [shéng jù mù duàn]

Interpretación: Aunque el poder es pequeño, las cosas pueden tener éxito siempre que perseveres.

4. ¿Reclamación de Jingwei? [jīng wèi tián hǎi]

Interpretación: mito antiguo. Según el "Libro de las montañas y los mares: Beishan Jing", la hija del emperador Yan se ahogó en el Mar de China Oriental y se convirtió en un pájaro Jingwei. Todos los días llevaba madera y rocas de las Montañas Occidentales para llenar el Mar de China Oriental, con la esperanza. para llenarlo. En los viejos tiempos, se usaba para describir a alguien que sentía un odio profundo y buscaba activamente venganza. Posteriormente, se utilizó como metáfora de la determinación de no darse por vencido hasta lograr el objetivo a pesar de las dificultades.

5. Persistencia [chí zhī yǐ héng]

Definición: Perseverar durante mucho tiempo.