burlesco
Uno
Hay un párrafo en las notas de "El año del Príncipe": "Soy un chino valiente y Soy bueno pintando. Presentado al Primer Emperador en el primer año. El artista lava el suelo y pinta el suelo con los dedos, que es tan recto como una cuerda de tinta, dentro de una pulgada cuadrada, dibuja las cuatro montañas. y las cinco montañas. Si pintas dragones y fénix, no pueden ser exactos y no pueden volar." A juzgar por esta historia, el intercambio de arte chino y occidental comenzó ya en el primer año del Primer Emperador. Por supuesto, en aquella época Occidente todavía se refería a las regiones occidentales. Es una pena que "Colección de historias" sea un libro extraño y no se pueda comparar con los libros de historia. Sin embargo, a juzgar por el impulso de la anexión de los seis países por parte de Qin Shihuang y la unificación de China, no es demasiado descabellado inferir que los artesanos extranjeros vinieron a realizar sacrificios en ese momento. La artesanía de la pintura en ese momento era muy fuerte y algunos artesanos probablemente tenían habilidades especiales. Quizás el pintor de esta historia sea un ejemplo. Desde la perspectiva actual, debería ser un gran pintor meticuloso de vanguardia, pero esta "técnica de acabado" es realmente un mito. Sin embargo, fue este “truco” el que tuvo un profundo impacto. Según registros escritos, al menos en la Sociedad de Salud de la Dinastía Jin Occidental, las figuras que pintaron los Siete Budas no se atrevieron a darle el toque final; en la Dinastía Jin Oriental, cada pintor no se tocó los ojos durante muchos años; . En una ocasión, pintó una estatua de Vimalakīrti en el Templo Crock y, con su toque final, recaudó millones de dólares para el templo. El toque final de Zhang Sengyao y la ruptura de la pared todavía se utilizan como modismos en la actualidad.
Después de la dinastía Han del Este, el budismo se introdujo en China y el arte budista tuvo una mayor influencia en el arte chino. Las grutas de Dunhuang Mogao y otros sitios históricos han dejado testimonios históricos. A juzgar por las características artísticas de Gandalf, se puede decir que introdujo indirectamente el arte occidental positivo. Por supuesto, se introdujo directamente después de las dinastías Ming y Qing. Entonces, en primer lugar, China añadió un nuevo tipo de pintura. En segundo lugar, tiene un profundo impacto en la propia pintura china. Las prácticas de maestros como Xu Beihong y Lin Fengmian son buenos ejemplos.
La influencia del arte chino en el arte moderno occidental también es significativa. La artesanía china llegó a Occidente a través de la Ruta de la Seda, pero el arte chino llegó más directamente a Japón durante la dinastía Tang. El arte japonés tiene un significado especial para el surgimiento del arte moderno occidental, y muchos postimpresionistas fueron influenciados por las pinturas japonesas. En el retrato de Zola de Manet. Han aparecido grabados japoneses de ukiyo-e en el fondo de "Papa Tokichi" de Van Gogh y "Autorretrato con una oreja vendada". Van Gogh también copió cuidadosamente grabados japoneses en pinturas al óleo. En "Naturaleza muerta y grabados japoneses" de Gauguin, los grabados japoneses han entrado directamente en el tema. Cézanne llamó una vez a Gauguin "el productor de caracteres chinos" por prejuicios sectarios. (9) Cuando Herbert Reid trazó el origen del arte moderno en "Visión y técnica", señaló que uno era Japón y el otro Gran Bretaña. Al hablar de la influencia japonesa, dijo: "Hubo muchos pintores impresionistas que estaban claramente influenciados por los grabados en madera japoneses Ukiyo-e, pero la influencia total de este arte sólo se ve claramente en las obras de Van Gogh y Gauguin. Ambos pintores intentaron Crea formas de arte similares en el lenguaje de la pintura al óleo. De hecho, pintores como Whistler alguna vez imitaron la estructura y composición de los grabados japoneses, pero agregó un toque impresionista a este sistema. China, pero no está esencialmente divorciada del estilo de Monet o Degas." (10) A finales de este siglo, como todos sabemos, el arte moderno occidental a su vez impactó el mundo del arte chino. Es posible que en el futuro se produzcan intercambios más amplios, que tendrán un impacto más profundo entre sí.
Segundo
Cezanne llamó una vez despectivamente a Gauguin "el productor de caracteres chinos", basándose en su rechazo de los factores decorativos. Por supuesto, en lo fundamental ignoramos el arte chino. No hay forma de comprobar si Cézanne ha visto alguna vez pinturas chinas auténticas. Sin embargo, después de ver pinturas chinas, algunos misioneros en China siempre sintieron que los personajes eran delgados y parecía que no había cuerpo en la ropa. Es cierto que cuando aparece una cultura extranjera, su connotación es difícil de entender de inmediato. Cuando las pinturas al óleo occidentales se introdujeron por primera vez en China, los chinos solían despreciar este tipo de obras de "espíritu artesano" y se reían de ellas por no tener pluma ni tinta. Por supuesto, la mayor parte eran materiales de propaganda traídos por los misioneros en ese momento. Sin embargo, incluso si ves las obras de un maestro, no necesariamente aumentará tu respeto debido a las diferencias de conceptos.
El público se sentó allí y no pudo hacer frente al suministro, por lo que sujetaron la cuerda en el barro y la usaron como un ser humano ("Tailan" Volumen 78 citado de "Aduanas"), que también es "amasar".
Quizás la medicina china pueda encarnar mejor este concepto de unidad dialéctica. A diferencia de la medicina occidental, que entiende a las personas a través de la anatomía, la medicina china explica la existencia física y el movimiento interno del cuerpo humano a través del Qi, la esencia, los huesos, la sangre, el yin y el yang y los cinco elementos, y explica las conexiones orgánicas del cuerpo humano. a través de meridianos. Además, al observar la salud de las personas, las personas siempre están conectadas con la naturaleza y los factores mentales de las personas están conectados con los factores de salud fisiológicos. "El Clásico Interno del Emperador Amarillo. "Yin y Yang Ying Xiang Lun" habla de: "El cielo tiene cuatro estaciones y cinco elementos, a saber, nacimiento, crecimiento, recolección, almacenamiento, frío, urgencia, sequedad, humedad y viento. Los humanos tenemos cinco órganos internos y cinco qi que producen alegría, ira, tristeza, preocupación y miedo. Por lo tanto, la ira daña al Qi, el frío daña el cuerpo, la ira daña al Yin y la alegría violenta daña al Yang. "En la medicina tradicional china, el yin y el yang se utilizan para explicar los sistemas y sus funciones respectivamente. El nombre de un órgano es esencialmente un símbolo de un sistema. Por eso, se dice que "la ira causa daño al hígado, la alegría causa tristeza, el pensamiento causa "lesión del bazo, y la preocupación causa lesión pulmonar", etc. Etc., en realidad se refiere al impacto de estos factores psicológicos en las funciones fisiológicas generales. Estos resúmenes empíricos son cada vez más valorados por la medicina moderna. Curiosamente, los pitagóricos también creían que "un cuerpo sano es debido a... El equilibrio del frío, el calor, la humedad y la sequedad en el cuerpo" (15) Zhu Guangqian habló más específicamente en "Historia del Arte Occidental": "Presentan dos puntos de vista misteriosos. Uno es el 'microcosmos'. (humano) es similar al 'Gran Universo' (similar a la visión taoísta china del 'Pequeño Zhou Tian'), creen que lo es el cuerpo humano. Las personas tienen armonía interior y cuando encuentran armonía externa, "hablan con la misma voz", por lo que están dispuestas a ser gregarias. Para que la gente pueda amar la belleza y apreciar el arte. Otra opinión es que la armonía interna del cuerpo humano puede verse afectada por la armonía externa. Aplicaron este concepto a la medicina y llegaron a una conclusión similar a la teoría del Yin Yang y los Cinco Elementos de la medicina china. No sólo física sino también psicológica, la armonía interior también se verá afectada por la armonía exterior...". Sin embargo, no tomaron este camino. En el largo viaje de exploración de la naturaleza, China y Occidente a veces se encuentran en la misma línea de partida, Pero cuando vamos demasiado lejos, nos separamos. Los occidentales analizan y diseccionan cada parte con mucha sensatez, mientras que los chinos comprenden y reflexionan sobre el conjunto caótico con mucha sensatez. Por lo tanto, los chinos pueden saber lo que está pasando mirándose el pulso. necesariamente cura el dolor de cabeza, y el dolor de pies puede no curar los pies. La acupuntura se llama "encontrar reflujo en la cabeza". El punto Yongquan debajo de la placa del pie en realidad está relacionado con el tratamiento de la rinitis y se puede encontrar en todos los oídos. el cuerpo...
Extendido a las cosas, es la teoría de "saltar al buey entero" y "el predecesor es como un caballo", especialmente el artefacto de "hacer algo de la nada". 11 de "Laozi" es una discusión típica: "Treinta radios*. * *Un cubo de rueda puede usarse como un automóvil cuando no hay nada más. Piense en ello como un dispositivo que resulta útil cuando no está disponible. Divida una casa en una habitación, y cuando no tenga nada, tendrá una habitación. Entonces, hay pros y contras. "Es decir, con el hueco en medio del cubo de la rueda, puede funcionar como un automóvil; con el hueco en el medio de la vasija, puede funcionar como una vasija; con los huecos en las cuatro paredes de las puertas y ventanas, puede funcionar como una casa. Hay y Nada es la unidad de la dialéctica. Además, es "nada" lo que determina el papel del "ser". Por lo tanto, desde un punto de vista físico, los "cuatro cuerpos" de Gu Kaizhi. " se enfatizan y se enfatiza el "bloqueo"; tiene las características de la pintura china, que se compone principalmente de líneas. Hay autocambios y combinaciones mutuas; las pinturas chinas tienen ganchos, ganchos, puntos y procedimientos de teñido; hay diferentes tipos de paisajes, árboles y piedras en los bordes y puntos; hay un problema de "blanco y negro" en el procesamiento de la tinta y de la imagen completa. También hay programas de ópera china, que son virtuales... Por eso, los chinos consideran. "pintar" como "escribir", dibujar, tomar fotografías, pinceladas a mano alzada y escritura sincera, y escribir sus propios sentimientos de una vez, los chinos dicen "actuar" "por" cantar ", "ver" por "escuchar"; escuchando y cantando como una canción, lírica y lírica. Son un mundo autosuficiente en sí mismos. No intentan principalmente explicar qué es el objeto, sino expresarse a través del objeto. Para explicar qué es "yo". los chinos creen en una verdad antigua: "Lo metafísico es el Tao, y lo metafísico es la herramienta" ("Yi. Columna").
Finalmente, si todavía quieres resumir de ese “número”, es que son números reales, nosotros somos números imaginarios; nosotros somos matemáticas de pasta, ellos valoran la materia, nosotros valoramos; espíritu; ellos tienden a ser analíticos, nosotros tendemos a ser sintéticos; ellos tendemos a ser racionales, nosotros tendemos a ser emocionales, ellos se enfocan en lo metafísico y nosotros nos enfocamos en lo metafísico. Ten paciencia, el método es todo lo contrario. Puede ser porque prestan demasiada atención al análisis anatómico local del objeto a la hora de fijar los ojos, por lo que ponen mucho énfasis en partir del todo. La pintura al óleo es así, primero hay que considerar el contorno, el tono y el dramatismo, primero hay que considerar todo el ritmo del escenario y la atmósfera ambiental; En cuanto a nosotros, probablemente al principio prestamos demasiada atención a la unidad del todo orgánico, por lo que a menudo partimos directamente de las partes. En la pintura china dibujamos primero las cejas y luego desplegamos todo el cuerpo. En las óperas chinas, el protagonista canta y los actores secundarios se hacen a un lado, sin hacer eco... El significado de la palabra "pluma" como herramienta en la pintura china no se puede encontrar en inglés. Sólo se traduce como “pincel”, mientras que “pintor” es sinónimo de “pintor”. Como la palabra "pluma" en "pluma y tinta" tiene un significado, es difícil encontrar una traducción gratuita adecuada. La pintura al óleo se "pincha" con un pincel, mientras que la pintura tradicional china se "escribe" con un bolígrafo. El primero se centra en los resultados, mientras que el segundo tiene en cuenta el proceso. Cada uno tiene sus propias ventajas y desventajas. Las pinturas occidentales son mucho mejores que las chinas a la hora de expresar la composición y la realidad de los objetos. Por ejemplo, en la creación de pinturas históricas, las pinturas al óleo son obviamente más convincentes. Sin embargo, si se compara a sus ángeles con nuestros apsaras, estos últimos son sin duda más inmortales. Incluso si esos cuerpos humanos rechonchos en las pinturas occidentales tienen alas, todavía es difícil para la gente creer que pueden volar... China y Occidente se comunican y se influyen mutuamente. Por un lado, aprenden de las fortalezas de los demás para compensar sus propios defectos. Por otro lado, sólo conociéndose a sí mismo y al enemigo podrá hacer lo contrario, explotar sus fortalezas y evitar las debilidades, y basarse en sus propias características. Quizás esto último sea más importante en este momento.
Hay muchos picos en el arte mundial, uno es de la nación china y el otro es de la nación occidental. Comprender de manera integral las características estéticas del arte chino y occidental no sólo es conveniente para la comunicación, sino más importante aún para escalar: tendremos más confianza al escalar estos picos, cuando los miremos, seremos más claros;