Las chicas chinas clásicas se llaman a sí mismas
1. Acerca de cómo se llaman a sí mismas las mujeres chinas clásicas
Desde la antigüedad, las mujeres chinas han hecho grandes contribuciones a la reproducción y el progreso de la nación china y se han ganado un amplio respeto y amor. Como resultado, hay muchos honoríficos, honoríficos, buenos nombres y nombres elegantes para ellos en libros y poemas antiguos.
"Sra." proviene de "Sra. Li'er" en "El Libro de las Canciones". Kong Yingda escribió: "Sra., se refiere a una mujer que es una erudita". para mujeres que tienen acciones y talentos de hombres, es decir, para aquellas que tienen conocimientos, Un título honorífico para una mujer bien educada.
"Nvliu", capítulo 41 de "The Scholars" registra: "Mirándola como una nvliu, tiene muchas cualidades heroicas". Este es un término general para las mujeres en los viejos tiempos.
"Niña", hay una frase en el antiguo Yuefu "Mulan Ci" que dice "He estado juntos durante doce años, pero no sabía que Mulan era una niña". Contiene el significado aspiracional de "un hombre entre mujeres" y también es un apodo para las mujeres jóvenes.
Las "Mujeres", derivadas del "Libro de Jin", son decoraciones en las cabezas de mujeres antiguas para representar a las mujeres. En ese momento, Zhuge Liang estaba conquistando a Wei y desafió a Sima Yi muchas veces. Cuando la otra parte se negó a pelear, Zhuge Liang dejó atrás el tocado de la mujer para burlarse de él como inferior a una mujer. Más tarde, la gente solía llamar a los héroes entre las mujeres "heroínas".
"Historiadora" se refiere a una mujer que fue educada en la antigüedad y se desempeñó como funcionaria encargada de la etiqueta de la corte, los clásicos y los documentos de las reinas.
La "Falda" es una antigua decoración de ropa femenina, generalmente denominada mujer. Esta palabra aparece a menudo en novelas y dramas. "Sueño con mansiones rojas" Capítulo 1: "Soy un hombre guapo, pero no soy tan honesto como esa mujer con mi falda". "Dama" se refiere a una mujer gentil, amable y hermosa, y este título se usa a menudo en obras literarias. "El Libro de las Canciones·Zhounan·Guan Sui": "Paloma Guan Guan Sui, en el estado del río. Una dama elegante, a un caballero le gusta pelear".
"Jovencita" se refiere a una mujer en". su juventud. "Belleza incomparable" se refiere a una belleza incomparable en el mundo.
"Hay muchas bellezas en Yanzhao, y las hermosas son tan hermosas como el jade". Por eso, a las mujeres jóvenes y hermosas siempre se las llama "Hombre de Jade", "Hombre Bi", "Hombre Sobresaliente". "Mujer Bella" y "Chica de Jade", "Jiaowa", "Xi Shi", "Belleza", "Qing'e", etc.
"Mujer talentosa que arquea las cejas" se refiere a una mujer con talento literario.
"Buzhi Jinshi" se refiere a una mujer talentosa.
"Ye Ye Chan Tiao" se refiere a una mujer frívola y encantadora.
"Nefrita Wenxiang" se refiere a una mujer joven y gentil.
“Ciruela amarga al borde del camino” hace referencia a una mujer que ha sido abandonada.
"Xiaojiabiyu" se refiere a una hermosa mujer de una familia pequeña. Hay una frase en "Biyu Song" escrita por el antiguo Yuefu "Biyu, una niña pequeña, no te atrevas a luchar por la virtud".
Las mujeres hermosas y firmes se llaman "Luofu".
A las mujeres feas pero virtuosas se les llama "sin sal".
Respetar a las hijas ajenas como “hija”, “hija”, “hija”.
Llamar a las esposas de otras personas "Sra." y "Sra." Además, también se les llama "Huihe", "ama de llaves" y "Lingjian". Llama a su esposa "la esposa mala", "la esposa de la esposa", "la esposa de la esposa", "la ayuda de la esposa", "la esposa de los pobres", etc.
De entre los títulos para mujeres, "madre" es el más grande y noble. Está registrado en "Conocimientos varios de Lenglu" de la dinastía Qing: "Erya" llama a la madre "concubina", "El Libro de las Canciones" la llama "familia de la madre", "Libro del Qi del Norte" llama a la tía "Jiajia", y "Libro de Han" llama a la suegra "Jiajia". Su madre es "Sra. Tai". Otros registros incluyen: la madre de un emperador se llama "Reina Madre", la madre de un funcionario se llama "Taijun" y la madre de una persona común se llama "Mamá". 2. ¿Cómo se llaman a sí mismos hombres y mujeres en chino clásico?
El emperador se llama a sí mismo "yo" o "yo", que no puede ser utilizado por otros.
Además del emperador, otros se autodenominan de la siguiente manera:
Más directamente: yo, Yu, Yu y alguien somos equivalentes al "yo" actual.
Más modestamente: soy humilde, soy humilde, no tengo talento, soy un mocoso, sólo soy una persona trivial.
Autoproclamado ante los mayores (normalmente sin parentesco consanguíneo): junior.
Mis compañeros que son más jóvenes que yo me llaman: Hermano Tonto.
Las personas de la misma generación que son mayores que ellos se llaman a sí mismos: hermanos menores.
Autoproclamado ante sus superiores: cargo bajo oficial, humilde.
Las mujeres mayores se llaman a sí mismas humildemente "Laoshen". Humildemente llaman a sus maridos: "marido torpe". La princesa y la reina se llaman a sí mismas "concubinas" frente al emperador. La princesa y la reina se llaman a sí mismas: ". "Concubina" frente a sus cortesanos. "Este palacio". La emperatriz viuda se llamaba a sí misma "Aijia". Las mujeres populares se llamaban a sí mismas "niña", "las mujeres solteras eran llamadas esclavas". A finales de la dinastía Ming, Liu Rushi admiraba el talento de Chen Zilong, tomó la iniciativa de escribir una carta y visitarlo en persona, llamándose "hermano" en la tarjeta de presentación. En ese momento, las mujeres a menudo se llamaban a sí mismas "concubinas" cuando escribían cartas y composiciones. Liu Ru se llamaba a sí misma "hermana", lo que demuestra que esperaba comunicarse con los eruditos-burócratas en pie de igualdad. 3. ¿Cómo se llamaban las mujeres antiguas "yo"?
Las mujeres antiguas se llamaban "yo": familia esclava. Las mujeres de antaño se llamaban a sí mismas.
Cita: "Fan de Peach Blossom·Rejecting Matchmakers" de Kong Shangren de la dinastía Qing: "La familia de esclavos se ha casado con Hou Lang, ¿cómo puede cambiar de opinión?" : "Nuestra familia se ha casado con Hou Lang. ¿Estás dispuesta a cambiar de opinión?"
La mujer es llamada humildemente "concubina", "concubina" y "sirvienta".
A las mujeres mayores se les llama modestamente "Laoshen".
La princesa y la reina se autodenominaban “concubinas” delante del emperador.
La princesa y la reina se autodenominan "este palacio" delante de sus cortesanos.
La emperatriz viuda se hace llamar "Aijia".
Las mujeres populares se autodenominan "mujercitas".
A la mujer humilde se la llama “sierva”.
Información ampliada
El pudor de los antiguos
1. Expresar una actitud humilde y usada para referirse a uno mismo.
Estúpido, decir modestamente que uno no es inteligente. Condescendiente, diciendo humildemente que el conocimiento de uno es superficial. Nosotros, no es bueno llamarnos humildemente a nosotros mismos ni a nuestras cosas. Humilde, llamándose humildemente de bajo estatus. Plagio significa de forma privada y privada, y su uso muchas veces tiene la connotación de ser imprudente y brusco. Ministro, diciendo humildemente que el estatus de uno no es tan alto como el de la otra parte. Servidor significa referirse humildemente a usted mismo como el servidor de la otra parte. Usarlo significa servir a la otra parte.
2. Las palabras modestas de los antiguos emperadores incluyen a Gu (el rey de un país pequeño), Wei (una persona con poca virtud) y Bubo (no bueno).
3. Las palabras modestas de los funcionarios antiguos incluyen funcionario inferior, funcionario inferior, funcionario menor, posición humilde, etc. 4. ¿Cuál es mi nombre en chino antiguo?
Wu, Yu, Yu, Zhen y Gu
1. Wu
Wu es un carácter chino, pronunciado como wú. La estructura superior e inferior, el radical es boca. De Wu Congkou. Cinco, se refiere a los cinco elementos de metal, madera, agua, fuego y tierra; la boca se refiere a la vida; Yo, Shi Shen se llama a sí mismo, él se llama a sí mismo; yo; mi apellido;
2. Yu
Yu se llama a sí mismo, refiriéndose a sí mismo. En los primeros días, estaba reservado para los reyes. Desde el final de la dinastía Shang hasta finales del período de primavera y otoño y el período de los Reinos Combatientes, algunos reyes a menudo se llamaban a sí mismos "Yu", junto con "I", "Gu", "Yo" y "I" se usaban comúnmente como títulos propios para los reyes. A finales del Período de los Reinos Combatientes, se desvanecieron gradualmente después de que la dinastía Qin unificó los Seis Reinos y el Primer Emperador desapareció gradualmente del país. él mismo "I". Algunos nobles de generaciones posteriores también se llamaban popularmente "Yu", y algunos libros de historia todavía usan "Yu" para referirse a sí mismos como reyes.
3. Yu
Yu es un carácter chino, pronunciado como yú, yǔ, que hace referencia al monarca de séptima generación de la dinastía Xia. Yu es lo mismo que "Yu",; que significa "yo"; conceder, dar. Hay registros relevantes en "Shuo Ailian" de la dinastía Song de Zhou Dunyi.
4. Yo
Después de que Qin Shihuang unificó los seis reinos, el primer ministro Li Si sugirió que "yo" debería ser el pronombre exclusivo en primera persona del emperador. Consideremos el significado de "todas las personas del mundo son mías y el poder imperial es supremo". Estrictamente hablando, a menos que haya transgresión o China esté en un período de división, sólo hay un emperador en el círculo cultural Han del este de Asia: el Emperador de China, y sólo una persona puede llamarse a sí mismo "yo". Sin embargo, soy una persona que se autoproclama más escrita, lo que a menudo sólo aparece en documentos oficiales como los edictos imperiales.
5. Gu
El nombre autoproclamado del antiguo emperador.
6. Tonto
hermano Yu (autohumildad hacia los compañeros que son más jóvenes que uno mismo); Yu Chen (un término para referirse a un anciano modesto); (la humildad de un ministro hacia el monarca) palabras); significado tonto (humildad de las propias opiniones); 5. ¿Cómo se dice "niña" en chino clásico?
En chino clásico, a "niña" generalmente se le llama "mujer", o también se le llama con otros nombres: belleza, manga roja, verde. polilla, rosa y blanco, belleza, shuli, jaspe
Niannian, cardamomo y horquilla, etc. La mayoría de estos nombres para mujer se centran en su apariencia, vestimenta y maquillaje, como por ejemplo los siguientes:
1. Mangas rojas.
Originalmente se refiere a las mangas rojas de una mujer y se refiere a una mujer hermosa. Por ejemplo, Bai Juyi de la dinastía Tang dijo en "Yin to Wine": "Esta noche, si todavía estás borracho, las mangas rojas deberían ayudarte (Traducción: Esta noche, todos están borrachos antes de beber el vino". entonces necesitas la ayuda de una mujer hermosa.)
2. Falda roja. Originalmente se refiere a la falda que usan las mujeres, pero también se refiere a las mujeres. Por ejemplo, Han Yu de la dinastía Tang escribió en "El libro de los regalos borrachos": "A los niños ricos de Chang'an se les sirve comida deliciosa y arroz glutinoso; si no entienden las palabras y no beben, sólo pueden emborracharse con vestidos rojos ". (Traducción: Los niños ricos de Chang'an están llenos de platos Todo tipo de cosas a pescado. Si no comprendes el gusto elegante de los literatos, solo te emborracharás entre mujeres.) p>
3. Polvo rosa. Esto se refiere al colorete y al polvo blanco que se usan para el maquillaje de las mujeres, y también se refiere a las mujeres hermosas. Por ejemplo, en "Mawei" de Li Shangyin de la dinastía Tang: "Las golondrinas y los rinocerontes removerán la tierra y se enterrarán rojos y blancos en cenizas (Traducción: Los soldados y los caballos de An Lushan vinieron con gran fuerza, y". El emperador se vio obligado a matar a la concubina Yang, y ella fue enterrada a toda prisa y pronto se convirtió en polvo. El "rosa rojo" aquí se refiere a la concubina Yang.
4. Fendai. Esto se refiere al polvo blanco que las mujeres se aplican en la cara y al pigmento negro azulado que se usa para dibujar las cejas, que se refiere a mujeres hermosas. Por ejemplo, la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi en la dinastía Tang: "Mirando hacia atrás y sonriendo, todas las concubinas en el Sexto Palacio serán encantadoras. El rosa y el blanco en el Sexto Palacio son incoloros (Traducción: Una sonrisa". La espalda puede encantar a muchas personas, y todas las concubinas del Sexto Palacio han perdido su belleza.)
5. Cejas. Originalmente se refiere a las cejas delgadas y curvas de una mujer, y también se utiliza como sinónimo de belleza. Por ejemplo, Gao Shi de "Canción bajo el mar" de la dinastía Tang: "El hijo pródigo va a la guerra en el ejército y las hermosas cigarras guardan el tocador (Traducción: El marido está en el ejército y ha estado fuera durante mucho tiempo"). muchos años, y la bella esposa guarda sola el tocador todos los días.)
6. Belleza. Originalmente se refiere al hermoso rostro de una mujer, pero también se refiere a una mujer hermosa. Por ejemplo, "Yuan Yuan Qu" de Wu Weiye en la dinastía Qing: "Llorando amargamente, los seis ejércitos están cubiertos con telas de seda y están enojados con la corona por la belleza (Traducción: Todo el ejército está llorando y cubierto". con tela de seda, quién sabe que el general está enojado con la corona por la belleza.)
7. Horquilla. Debido a que las mujeres usan faldas y horquillas, se les llama horquillas para falda. Por ejemplo, "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin en la dinastía Qing: "Soy un hombre guapo, pero no soy tan honesto como esa chica con mi falda (Traducción: Creo que soy un hombre, pero lo soy". no soy tan buena como tú eres mujer.)
Información ampliada
Los nombres de mujeres de distintas edades en la antigüedad:
1. Shengxiao: se refiere a la niñez. En el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este, estaba escrito en "El pavo real vuela al sureste": "Cuando era hija, di a luz a un bebé en la naturaleza". (Traducción: Nacido en un lugar pequeño, creció en las montañas)
2. Zongjiao: Zong, juntar; Jiao, un bollo pequeño, que significa enviar y recibir nudos, es decir, los bollos de los niños. separada hacia arriba Debido a su apariencia, se la conoce comúnmente como Xiao Yajiao, por lo que en su infancia la llaman "Zongjiao". De "Poesía·Qi Feng·Fu Tian" en "El Libro de las Canciones": "La niña es elegante y coqueta, y los cuernos siempre son rectos". (Traducción: La hermosa niña es linda y lamentable, y lleva una pequeña trenza. )
3. Ju Nian: En la antigüedad, una niña era llamada "Ju Nian" cuando tenía 7 años. Las palabras provienen de "La primavera en flor de durazno" escrita por Tao Yuanming de la dinastía Jin: "El cabello amarillo cuelga y están felices". (Traducción: Los ancianos y los niños están cómodos y felices, divirtiéndose).
4. Cardamomo: Se refiere concretamente a una niña que tiene trece o catorce años. De "Adiós" de Du Mu en la dinastía Tang: "Pingping tiene más de trece años y las hojas de cardamomo son a principios de febrero". (Traducción: La hermosa niña tiene una figura ligera y hermosa, más de trece años; ella). es como un capullo en una rama en febrero. Las flores de cardamomo tienen hojas tiernas y hermosas flores que tiemblan con el viento.)
5. Horquilla: En la antigüedad, cuando una mujer cumplía 15 años, la ataba. cabello con una horquilla, por eso se llamaba horquilla. También se refiere a alcanzar la edad para contraer matrimonio, como "a la edad de cortarse el pelo". Proviene del "Libro de los Ritos·Principios Nei" de la Dinastía Zhou: "Una mujer... tendrá el pelo recogido cada quince años". (Traducción: Cuando una mujer cumple quince años, necesita recogerse el pelo en un moño, que es la edad para contraer matrimonio.)
6. Años de espera: se refiere a una mujer que ha alcanzado la edad adulta. y está esperando casarse, también conocida como la "palabra de espera". Proviene del "Libro de la dinastía Han posterior. Los segundos anales de la emperatriz Xian Mu Cao" escrito por Fan Ye, un autor de la dinastía Song en las dinastías del sur. El texto original es: "Cao Jin se casó con tres hijas, señora. Xian, Jie y la señora Huahua, y los contrató con 50.000 piezas de seda y seda. El más joven permanecerá en el país por mucho tiempo. (Traducción: Cao Cao casó a sus tres hijas biológicas: Cao Xian, Cao Jie y Cao Hua con Liu Xie, el emperador Xian de la dinastía Han, como su esposa. Le dio 50.000 piezas de seda y seda como regalo de compromiso. La hija menor se quedó con él por el momento Feng Guo, espere hasta que tenga la edad suficiente para casarse antes de ser enviado al palacio)
7. Ai: se refiere a 50 años. Proviene de "Cincuenta días Ai" en el "Libro de los ritos·Qu Lishang" de eruditos confucianos durante las dinastías Qin y Han. (Traducción: A los cincuenta, el cabello se vuelve blanco como artemisa.)
8. Sesenta años: Se refiere a la edad de 60. Lleva el nombre de los intrincados nombres de los tallos celestiales y las ramas terrenales.
De "Dairing Wine" de Zhao Mu de la dinastía Tang, "La mano mueve la barba de sesenta años y el ciclo es como jugar con cuentas". (Traducción: La mano toca la barba de sesenta años, repetida). como si jugara con cuentas.) 9. Hao Shou: Se refiere a la vejez, también conocida como "cabeza blanca". De "El libro de la dinastía Han posterior: la biografía de Lu Qiang": "Por lo tanto, Taiwei Duan Ying era el más valiente del mundo. Estaba acostumbrado a los asuntos fronterizos. Inclinó la cabeza, sirvió en el ejército y se convirtió en un gran líder." (Traducción: Por lo tanto, Taiwei Duan Ying tiene una reputación de valentía en el mundo. De pie en la frontera y enfrentando el levantamiento de Qiang con el cabello descuidado, solo tuvo éxito cuando su cabello se volvió gris)
10. Vejez: se refiere a los ochenta o noventa años. Las palabras provienen de "Cao Cao de la dinastía Han: Drinking Song": "Todos los viejos y viejos acabarán con su vida. Tu bondad se extiende a las plantas, los árboles y los insectos (Traducción: Se dice que los ancianos pueden acabar". solo porque su vida ha terminado, Su Majestad, su bondad se extiende a las plantas y los árboles, tanto los insectos como los peces pueden beneficiarse) 6. En chino clásico, ¿de qué otra manera se puede llamar a una mujer una mujer hermosa?
Desde la antigüedad, las mujeres chinas han hecho grandes contribuciones a la reproducción y el progreso de la nación china y han ganado un amplio reconocimiento y respeto. Como resultado, hay muchos honoríficos, honoríficos, buenos nombres y nombres elegantes para ellos en libros y poemas antiguos.
"Sra." proviene de "Sra. Li'er" en "El Libro de las Canciones". Kong Yingda escribió: "Sra., se refiere a una mujer que es una erudita". para mujeres que tienen acciones y talentos de hombres, es decir, para aquellas que tienen conocimientos, Un título honorífico para una mujer bien educada.
"Nvliu", capítulo 41 de "The Scholars" registra: "Mirándola como una nvliu, tiene muchas cualidades heroicas". Este es un término general para las mujeres en los viejos tiempos.
"Niña", hay una frase en el antiguo Yuefu "Mulan Ci" que dice "He estado juntos durante doce años, pero no sabía que Mulan era una niña". Contiene el significado aspiracional de "un hombre entre mujeres" y también es un apodo para las mujeres jóvenes.
Las "Mujeres", derivadas del "Libro de Jin", son decoraciones en las cabezas de mujeres antiguas para representar a las mujeres. En ese momento, Zhuge Liang estaba conquistando a Wei y desafió a Sima Yi muchas veces. Cuando la otra parte se negó a pelear, Zhuge Liang dejó atrás el tocado de la mujer para burlarse de él como inferior a una mujer. Más tarde, la gente solía llamar a los héroes entre las mujeres "heroínas".
"Nvshi" hace referencia a una mujer que fue educada en la antigüedad y sirvió como funcionaria encargada de la etiqueta, los clásicos y los documentos del palacio y la reina.
La "Falda" es una antigua decoración de ropa femenina, generalmente denominada mujer. Esta palabra aparece a menudo en novelas y dramas. Capítulo 1 de "El sueño de las mansiones rojas": "Soy un hombre guapo, pero no tan honesto como mi marido". "Lady" se refiere a una mujer gentil, amable y hermosa, y este título se usa a menudo en obras literarias. . "El Libro de los Cantares"