La trama de la película "Guerra y Paz"
Leo, ¿el maestro de la literatura rusa? La obra maestra de Tolstoi "Guerra y paz" se adapta una vez más a la pantalla. Esta película para televisión de cuatro episodios del mismo nombre, producida conjuntamente por seis países europeos, entre ellos Rusia, Italia y el Reino Unido, atrajo al público durante el horario de máxima audiencia de la televisión rusa. Aunque la serie de televisión adaptada de "Crimen y castigo" de otro gran escritor, Dostoievski, fue pospuesta deliberadamente por el canal de televisión hermano "Channel One", la nueva versión de "Guerra y paz" aún no logró escapar del fiasco de Waterloo: no sólo Las calificaciones de 4 fueron insatisfactorias y también recibió malas críticas del público nacional.
Programa creativo internacional
La idea de la televisión italiana fue rodar una nueva versión de "Guerra y paz", que luego contó con el apoyo de sus homólogos de Rusia y el Reino Unido. , Francia, Polonia y España. Los productores son ambiciosos, por lo que están dispuestos a invertir una enorme inversión de 26 millones de euros y rodar en Polonia, Lituania, Australia y Rusia durante dos años.
Aunque la nueva versión de "Guerra y paz" no está tan repleta de estrellas como la versión de 1956 protagonizada por Audrey Hepburn, Henry Fonda y otras estrellas de Hollywood, también ha reclutado a muchas estrellas europeas de primer nivel. La heroína es Clemence, la actriz francesa que interpretó "Harry Potter y el cáliz de fuego". Posey interpreta el papel, protagonizado por el sexy actor italiano Alessio Bonni y el actor alemán Alexander, que apareció en "Adiós Lenin". El Bayer juega.
La película está dirigida por Robert Dornheim, un rumano-estadounidense que ha colaborado con Spielberg, y uno de los guionistas es el italiano Enrico Matorize, guionista de "Érase una vez en América".
Es difícil llegar a un acuerdo.
Aunque el cartel creativo internacional permite que la nueva versión de "Guerra y Paz" aproveche lo mejor de otros, también puede caer fácilmente en una situación embarazosa que es difícil de ajustar. Sergei Chumakov, uno de los productores de la película, se quejó: "Queríamos que el guión fuera lo más fiel posible a la obra original, pero luego nos dimos cuenta de que era imposible estar de acuerdo con todos".
Los rusos se han comprometido, pidiendo sólo que se elimine el complot "muy estúpido", pero ni siquiera este humilde deseo se ha cumplido. La Catedral de Cristo Salvador cerca del Kremlin fue construida para conmemorar a las víctimas de la Guerra de 1812, pero en la nueva versión de "Guerra y Paz", esta iglesia inacabada se alza orgullosa en la ciudad en llamas de Moscú.
Al respecto, la explicación de los compañeros europeos es que nadie en su país conoce este hecho histórico para ser fiel a la obra original, es una lástima eliminar escenas tan bellas y magníficas. Rusia espera que el guión sea lo más parecido posible al trabajo original. Sin embargo, países importantes como Italia, Francia y Alemania quieren convertir la nueva versión de "Guerra y paz" en una superproducción moderna y fácil de entender.
Mientras abraza y regaña.
Después de que la nueva versión de "Guerra y Paz" fuera transmitida por la televisión rusa, fue vilipendiada por los medios rusos. Para RIA Novosti, la trama infiel, la narrativa tosca y el reparto controvertido son los tres principales defectos de la película. Kommersant sugiere que si quieres ver la película, lo mejor es olvidarte por completo de la obra original. El periódico se sorprendió de que la película "Audacity" convirtiera a la morena Natasha en rubia. "Young Pravda" quedó desconcertado por Andre, que tiene una cara sexy como 007, y Pierre, que tiene músculos pectorales bien desarrollados que ponen a Schwarzenegger extremadamente celoso.
¿Vladimir, el bisnieto de Tolstoi? Tolstoi también se mostró descontento con la nueva versión de "Guerra y paz": "Ninguno de los protagonistas de Tolstoi se parece a él.
Natasha era originalmente optimista y emocional, pero aquí está pálida, fría y racional. ”
En marcado contraste con la reacción “aburrida” de los rusos, la nueva versión de “Guerra y paz” ha logrado un gran éxito en Francia, Italia y otros países. Cuando se emitió en Francia, el país. Los ratings estuvieron cerca de 24 Dong Ming, un estudiante chino que vio la obra, dijo a los periodistas: "Napoleón no es un personaje positivo en la obra, y es arrogante e irracional. El amor romántico quedó arruinado por la guerra y el pueblo francés estaba preocupado. "En Italia, los ratings llegan a 26, con 6 millones de espectadores viendo cada episodio.
RIA Novosti informa que en broma los occidentales consideraban a Rusia como una "tierra bárbara", pero Ahora también es un consuelo ver con mis propios ojos que los rusos han sido nobles de espíritu y ricos de pensamiento desde la antigüedad.