Deseo ganarme el corazón de una persona y nunca abandonarme. ¿Qué significa?
¿Qué significa ganarse el corazón de una persona con cabezas blancas y nunca separarse? Proviene de "Baitou Yin", el nombre de "Chu Diaoqu" de Yuefu. La leyenda proviene de la historia de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun. Las generaciones posteriores utilizaron a menudo esta melodía para describir el abandono de las mujeres. Li Bai y otros poetas escribieron poemas antiguos con este título. Deseo ganarme el corazón de una persona, y las cabezas blancas nunca se separarán. Siguiente frase: ¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de los peces se mueven? \x0d\El significado de desear estar juntos para siempre: Pensé que si me casaba con un hombre amoroso y dedicado, podrían amarnos hasta la vejez y ser felices para siempre\x0d\Title Baitou Yin\x0d\Era Han\x0d\ Autor Zhuo Wenjun (Dudoso)\x0d\Género Yuefu\x0d\Baitou Yin\x0d\Es tan blanco como la nieve en la montaña y tan brillante como la luna entre las nubes. \x0d\Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a resolverlas. \x0d\La fiesta de bebida de hoy será la zanja de mañana. \x0d\Los patos están en la zanja y el agua de la zanja fluye de este a oeste. \x0d\ Desolado y miserable, no hay necesidad de llorar al casarse. \x0d\ Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre. (O: Deseo ganarme el corazón de una persona, y la cabeza blanca no se separará)\x0d\¡Por qué la caña de bambú está tan rizada y la cola de pez es tan __!\x0d\Un hombre valora su Espíritu, ¿por qué usar un cuchillo de dinero? \ x0d \ Desea ganarse el corazón de una persona, y la cabeza blanca no se separa. Si no se separan, las cañas de bambú se curvarán y las colas de pez se moverán. \x0d\La idea general es: El amor entre nosotros, marido y mujer, debería haber sido tan puro como la nieve blanca en las montañas y la luna brillante entre las nubes. Escuché que vas a amar a otra persona, así que solo me queda decirte adiós. Después del trago de despedida, los dos tomamos caminos separados como agua en una zanja, y la amistad del pasado desapareció para siempre. Me quedé largo rato junto al foso, recordando la escena amorosa de mi vida recién casada, que fue extremadamente desolada. ¡Es raro tener un amigo cercano en la vida! Mi esposa originalmente quería envejecer contigo, pero no esperaba que cambiaras de opinión. Los hombres deben valorar la rectitud. ¿Cómo se puede asociar el amor con el dinero? ¿Cómo se puede tratar el amor entre marido y mujer como una mercancía? Debes saber que el dinero puede comprar "color", pero nunca puede comprar el amor puro. \x0d\Traducción: El amor debe ser tan puro como la nieve en la montaña y tan brillante como la luna entre las nubes. Escuché que tienes dudas, así que vine a romper contigo. Ha sido como la última reunión reciente y mañana nos separaremos en Goutou. Moví mis pasos lentamente a lo largo de la zanja. Mi vida pasada fue como agua que fluye hacia el este, desaparecida para siempre. Cuando salí de casa decididamente para seguirte, no lloré miserablemente como otras chicas. Pensé que si me casaba con una novia afectuosa y devota, podrían amarnos hasta la vejez y ser felices para siempre. El amor entre un hombre y una mujer es tan ligero y largo como una caña de pescar, y el pez es tan vivaz y lindo. Los hombres deben anteponer el afecto. La pérdida del amor sincero no puede compensarse con dinero ni con tesoros. \x0d\\x0d\Breve análisis Esta es una canción popular de Han Yuefu que crea hábilmente una imagen femenina con una personalidad alegre y emociones fuertes a través de las palabras y los hechos de la protagonista lírica. No sólo representa verdaderamente el estado emocional de la heroína, preocupada y pensativa, sino que también muestra su calma y minuciosidad en su pensamiento. \x0d\\x0d\Me gustaría tener una persona con la cabeza blanca y un corazón que nunca se separará el uno del otro\x0d\\x0d\En el poema original, "Es tan blanco como la nieve en la montaña, tan brillante como la luna entre las nubes": estas dos frases son la propia descripción de Zhuo Wenjun\x0d\\x0d\ x0d\\x0d\Zhuo Wenjun\x0d\\x0d\La personalidad es tan pura como el jade blanco. Ai: blanco, normalmente utilizado para describir la blancura de la nieve. Jiao: Jiaojie se utiliza normalmente para describir la luz de la luna, que significa blanca y brillante, pero no se refiere específicamente a la luz de la luna. Por ejemplo, hay una frase en "El Libro de los Cantares·Xiaoya" que dice "tan brillante como una". potro blanco". "He oído que tenéis dos mentes": Dos mentes se refieren a dos corazones. Se dice que Sima Xiangru tenía otro amor: quería tomar a la chica Maoling como su concubina. "La caña de bambú está tan rizada y la cola del pez es tan lenta": El poeta utiliza el movimiento de la cola de la caña de bambú y el movimiento de la cola del pez para describir la inestabilidad de la voluntad y el amor. Qian Dao: Las monedas de cobre utilizadas en la antigüedad tenían forma de cuchillo, por eso se llamaban Qian Dao. Esto significa que el amor no se puede comprar con dinero. \x0d\\x0d\ "White Head Yin" de Wenjun, una canción popular ligera y brillante, brilló entre ella y Sima Xiangru como una daga. Ella lo acusó de traicionar su corazón y expuso su máscara hipócrita y vergonzosa: "El hilo rojo está roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana está _ y la fragancia está descansando. Ella usó cuatro paralelos seguidos para trazar". la ruptura de la amistad entre ellos. \x0d\\x0d\No llora tristemente, incluso la acusa, pero también tiene la mente clara y le dice "haz lo mejor que puedas para comer más y no extrañes a mi concubina", lo que no solo la expresa; actitud, pero también se deja margen de maniobra unos a otros. Sabía que todavía lo amaba, pero en realidad no quería perderlo, así que no olvidó expresarle su profundo afecto. Esto es lo que hace una mujer inteligente. \x0d\\x0d\ Todavía me preocupo por ti desde el fondo de mi corazón. Espero que aún puedas tener suficiente comida y ropa después de que me dejes, y no te extrañes. Es solo que "escuché que tienes dos opiniones, así que vine a tomar una decisión".
"Si quieres romper, nunca te molestaré. No hay forma de cortar el amor. Incluso puedes casarte con un hombre y una mujer.\x0d\\x0d\Ella no es una mujer que solo tolera y solo sabe llorar. Me gusta y El deseo de una persona de envejecer juntos es simple y sin pretensiones, así que si no puedes hacerlo, vete \x0d\\x0d\ La rara belleza decisiva de una mujer brota de su cuerpo sin ningún escrúpulo. Sal. Este tipo de belleza es rara en el mundo. Después de ella, la determinación de las mujeres se ha convertido en una especie de belleza heroica. Es un último esfuerzo. ve. \x0d\\x0d\Él ha regresado y envejeceremos juntos. \x0d\\x0d\Llama a Wenjun con su última voz. Estaba tan tranquilo como cuando entró en su corazón. Ese año, Chuncao renació. \x0d\\x0d\Chang Qing, ella cerró los ojos cuando lo vio, sabiendo que nunca volvería. \x0d\\x0d\Sí, puedo ver a través de la vida y la muerte. tú, y obtener la paz del renacimiento a través de tu muerte. Sin embargo, confirmo que no puedo separarme de ti \x0d\\x0d\Changqing, por favor espérame x0d\\x0d\La historia de amor entre Zhuo Wenjun y Sima. Xiangru en la dinastía Han es muy conmovedor. Se dice que cuando Sima Xiangru era pobre, era un invitado en la casa de Zhuo Wangsun, un hombre rico en Linqiong, y accidentalmente conoció a la hija viuda de Zhuo Wangsunxin durante un banquete. Wenjun estaba tan conmovido que se fugó con Xiangru a Chengdu esa noche. Xiangru era un erudito pobre que no tenía medios de vida. Después de un tiempo, él y Wenjun tuvieron que hacerlo. Regresó a Linqiong y abrió un pequeño hotel frente a la Mansión Zhuo. Zhuo Wenjun estaba muy enojado y no podía soportar exponer a su amada hija a los demás, por lo que tuvo que darle parte de su propiedad. Presentó obsequios al emperador, lo cual fue apreciado por el emperador Wu de la dinastía Han y le dio un puesto oficial. Sima Xiangru quería casarse con la chica Maoling como su concubina en la capital. Cuando Zhuo Wenjun escuchó la noticia, escribió este canoso. Canto para expresar su ruptura con la bondad. \x0d\\x0d\Explicación: Es posible que este poema no haya sido escrito por Zhuo Wenjun, una mujer talentosa de la dinastía Han, pero puede haber sido fabricado por generaciones posteriores. Según la leyenda, después de Sima. Xiangru tuvo éxito, gradualmente se entregó a los placeres y pasó sus días encima de un montón de maquillaje hasta que quiso hacerlo. Zhuo Wenjun no pudo soportar tomar a la mujer Maoling como su concubina, por lo que escribió este poema "Baitou Yin" y lo presentó. para Xiangru. ¡El sonido es antiguo! Hay patos mandarines en el Jinshui y agua en el Palacio Han. Son nuevos, y la gente que se lamenta del mundo está aquí. ¡Son demasiado lujuriosos y no se dan cuenta! roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana está roto, la fragancia descansa, la cabeza blanca canta y la herida Al despedirse, haz un esfuerzo por no pensar en mi concubina y tener una buena comida con Jin Shui para ¡Despídete de ti!\x0d\\x0d\Se dice que después de que Sima Xiangru terminó de leer este poema, recordó el amor que tuvo en el pasado y abandonó la idea de tomar una concubina. La pareja se reconcilió como antes. \x0d\\x0d\Sima Xiangru envió una carta de trece caracteres a su esposa: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, cien millones. El inteligente Zhuo Wenjun rompió a llorar después de leerlo. Sólo faltan "cien millones" en la línea de números. ¿No significa que el marido tiene insinuaciones "involuntarias" sobre ella y no tiene ningún recuerdo de ella? Con un humor muy triste, respondí un "Poema de resentimiento". al Hombre". \x0d\\x0d\"Después de una despedida, los dos lugares se separan. Sólo marzo y abril, quién sabe cinco o seis años. La lira no tiene corazón para tocar, la escritura de ocho líneas no se puede transmitir (las ocho líneas El guión de línea no se puede transmitir), y la cadena de nueve eslabones se rompe. Pabellón de diez millas de largo con los ojos bien abiertos. Cientos de pensamientos, miles de pensamientos, todo tipo de impotencia, innumerables palabras y miles de palabras para expresar. Aburrimiento sin fin, subiendo al cielo para ver los gansos solitarios, la luna llena en agosto no es redonda. A mediados de julio, sostengo velas y quemo incienso para preguntarle al cielo. En junio, todos sacuden los abanicos y siento frío. En mayo, las granadas son rojas, pero en abril, los nísperos aún no son amarillos, y quiero mirarme en el espejo y sentirme confundida. En marzo, las flores de durazno flotaron con el agua, y en febrero, la cuerda de la cometa. estaba roto. Oh, Lang, desearía que tú pudieras ser una niña y yo pudiera ser un niño en la próxima vida "\x0d\\x0d\Sima Xiangru observó a su esposa. No pude evitar maravillarme por el talento de mi esposa. Al recordar el amor entre marido y mujer en el pasado, me sentí tan avergonzado que nunca volví a mencionar el asunto de que mi esposa superviviente tuviera concubinas. Pero vale la pena señalar que todas las propiedades de Sima Xiangru provienen de Zhuo Wenjun. Si Wenjun quisiera divorciarse de él, probablemente tendría que volver a vivir en la pobreza. El motivo por el que Qin recogió a Wenjun también fue muy cuestionable. Quizás fue planeado por Sima Xiangru y sus amigos. \x0d\\x0d\Pero también existe otra teoría de que la Carta de trece caracteres y la "Poesía de un hombre resentido" no son cosas reales entre Sima Xiangru y Zhuo Wenjun, sino simplemente un "fenómeno Sima Xiangru" popular (profesor de Harbin Wang Liqun "Foro de conferencias de cientos de escuelas - Emperador Wu de la dinastía Han").
\x0d\\x0d\No hay un registro muy preciso de si Bai Tou Yin fue escrito por Wenjun. Su fuente solo está registrada en las Notas varias de Xijing de Ge Hong, que son similares a las novelas actuales. Los poemas de Yuefu de esa época no incluían al autor de Baitouyin como Zhuo Wenjun, ni tampoco los catálogos posteriores. \x0d\Apreciación 2\x0d\ "Notas varias de Xijing" escritas por Ge Hong de la dinastía Jin: "Sima Xiangru contratará a una chica de Maoling como su concubina, Zhuo Wenjun escribió "Baitou Yin" para suicidarse y Xiangru se detuvo. " Pero el "Libro de música" de la "Dinastía Song" afirma que "Baitou Yin" y otros "Bai Tou Yin" están "combinados con baladas callejeras de la dinastía Han", es decir, canciones populares. "Nuevas Odas de Yutai" contiene este poema, titulado "Como nieve en la montaña", por lo que ni siquiera el título tiene nada que ver con Zhuo. "Notas varias de Xijing" está escrita por un novelista, y la relación entre Xiangru y Wenjun no era tan alta, por lo que se dice que Wenjun lo escribió, lo que obviamente está relacionado con eso. Este poema es definitivamente una canción popular. Está escrito con voz de mujer mientras expresa sus palabras decisivas después de ver a su marido abandonado. Las dos primeras frases son el comienzo de un artículo que dice que el amor entre un hombre y una mujer debe ser puro e inmaculado, como la nieve blanca en las montañas, debe ser brillante y eterno, como la luna brillante en las nubes; Este no es sólo un hermoso símbolo de las relaciones humanas en general, sino también un testimonio de los votos originales hechos por la heroína y su marido. Tal como dijo Wang Yaoqu de la dinastía Qing: "Tan puro como la nieve, tan brillante como la luna, es una metáfora del brillo de los juramentos hechos en el pasado ("Interpretaciones combinadas de poemas antiguos") Pero los hay". también interpretaciones como "'nieve en la montaña', 'luna entre las nubes'" "Es más fácil desaparecer que tener dos mentes" ("Apreciación de poemas antiguos" de Zhang Yugu) El significado también se puede entender. Jugando con cuidado con el significado poético, la interpretación es que surge el lado opuesto, y surge el deseo de suprimir el primero, lo que parece más interesante. Por lo tanto, la segunda frase de "Wen Jun" cambia repentinamente: Dado que tu amor por mí se ha mezclado con impurezas, ya que tienes dos mentes y no eres resuelto y persistente, he venido a despedirte de ti y romper nuestra relación. para siempre. "Tiene dos significados" no sólo es consistente con las dos primeras líneas de "nieve" y "luna", formando un punto de inflexión, sino también opuesto a la siguiente "persona de un solo corazón", formando un contraste. después, y el significado de condena también es obvio, revelando todo el poema con un propósito decisivo. Las cuatro frases "Hoy" van seguidas de las palabras decisivas escritas en el frente: Beber una copa de vino de despedida hoy es nuestra última reunión. Mañana por la mañana pasearemos junto a Yugou (el canal de agua que rodea el muro del palacio) y partiremos. caminos, así como el agua en la zanja se separó. "Flujo este-oeste" significa que el agua en el canal diverge y fluye en diferentes direcciones o puede interpretarse como una palabra compuesta con un significado parcial, que describe el amor como fluyendo hacia el este, para nunca regresar, y el significado también puede ser; conectado. \ x0d \ Las cuatro oraciones de "Qi Qi" de repente se dividen en una sola, diciendo que cuando una mujer se casa, siempre llora con tristeza y tristeza. De hecho, esto es innecesario siempre que te case con un hombre devoto y. Devotos, podemos envejecer juntos para siempre. Si no estamos separados, seremos felices. La implicación es que ser abandonada hoy es lo más miserable y triste. Este es un sentimiento que una mujer recién casada no puede comprender. El autor habla de los demás en términos generales pero también se implica a sí mismo. Sus palabras son elegantes pero frustradas. Está a punto de tomar una decisión, pero aún espera que el hombre cambie. Sus sentimientos son dolorosos pero amables. Tal como comentó Zhang Yugu, un hombre de la dinastía Qing: "Cuatro frases desoladas, fuera de contacto y escondidas, finalmente espero que los dos se conviertan en uno y permanezcan juntos para siempre. Lo maravilloso es que cuando me caso, lloro". miserablemente y darle consejos a una mujer de la nada. El deseo de tener lo mismo no se expresa en el cuerpo, pero en el cuerpo se puede usar la pluma para capturar la identidad y retener el significado, que es lo más espiritual. advertencia "("Apreciación de los poemas antiguos") Se puede decir que el propósito del poema es profundo. \x0d\ Las últimas cuatro frases utilizan dos metáforas para ilustrar que el amor debe basarse en la simpatía de ambas partes. Si la relación se basa en el dinero, nunca durará, lo que señala la razón de las repentinas "dos mentes" en el. artículo anterior. "Caña de bambú" se refiere a una caña de pescar; "__" describe la apariencia suave, larga y que se balancea suavemente; "__" (shī) es una palabra prestada para "__", que describe la cola del pez como una pluma mojada. "Qian Dao" se refiere a monedas antiguas con forma de cuchillo, que generalmente se refieren a dinero. El suave y ligero balanceo de la caña de pescar y la humedad y frescura de la cola del pez se utilizan como metáfora del cortejo entre hombres y mujeres, y de la armonía entre ambos. Hay muchas comparaciones de este tipo en "El Libro de las Canciones", como "Wei Feng Bamboo Pole": "__ Las cañas de bambú se utilizan para pescar en Qi; no pienses en ellas y no las alcances desde muy lejos." "Mao Zhuan": "Pescar para pescar, como "Una mujer debe ser tratada con cortesía para convertirse en miembro de la familia". Pero el significado detrás del vínculo aquí parece implicar que si no se conoce el amor. por espíritu (es decir), y solo usa cebo perfumado para atraer peces al cebo, es como depender solo del dinero para atraer, entonces el amor no es confiable. Por lo tanto, Zhu Jiawei de la dinastía Qing comentó: "¿Cómo pescar? Debes tener un buen cebo. Si la mente y el espíritu de un hombre están en armonía, ¿por qué necesita un buen cebo?", señala la conclusión. que las "dos mentes" del hombre se deben al dinero. Pero, ¿está usando el dinero como cebo para encontrar un nuevo amor? ¿O el "nuevo amor" es rico en riquezas, lo que hace que el hombre codicie la riqueza y rechace la paja? \x0d\Este poema crea la imagen de una mujer abandonada con una personalidad distintiva. No sólo refleja la tragedia matrimonial de las mujeres en la sociedad feudal, sino que también elogia la noble actitud de la heroína hacia el amor y sus hermosos sentimientos.
Valora la amistad y desprecia el dinero; exige determinación y se opone a las "dos mentes". Cuando supo que su marido era emocionalmente poco profesional, no mostró el más mínimo compromiso, ni la locura de las maldiciones o la tristeza de la debilidad, mostrando la dignidad de la propia personalidad de una mujer. Enterró su dolor en lo profundo de su corazón y se despidió de su desalmado marido con calma y gentileza. ¡Tenía un comportamiento tan tranquilo y una mente amplia! Aunque tenía pensamientos y fantasías nostálgicos sobre su antigua relación, ¡era más bien una reflexión profunda! vida. Por tanto, se diferencia mucho de la imagen general de las mujeres abandonadas en los poemas antiguos, mostrando la personalidad de "ésta". \x0d\ Todo el poema utiliza metáforas y paralelos, y las metáforas como nieve, luna, agua de zanja, cañas de bambú y colas de pez son vívidas, vívidas y estimulantes. Las oraciones 1, 2, 5, 6, 13 y 14 son todas correctas y naturales. Además, hay cuatro oraciones con una interpretación, y cada interpretación cambia de rima, y el significado poético también fluctúa en consecuencia, y la voz y la dicción logran una unidad perfecta