Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¡Escuché que Jin Yong quería cambiar los finales de todas sus obras durante su vida! ! ¿Es esto cierto? Si es verdad, ¿se acabó ya?

¡Escuché que Jin Yong quería cambiar los finales de todas sus obras durante su vida! ! ¿Es esto cierto? Si es verdad, ¿se acabó ya?

Las quince novelas de Jin Yong fueron revisadas/reportadas por nuestro reportero Chen Wanqian de Hong Kong el 15 de agosto de 2006.

A finales del mes pasado, salió una nueva versión de "El duque de Lushan" y finalmente se completó el proyecto de revisión de siete años de la novela de Jin Yong. Jin Yong aceptó una entrevista con un periodista de Hong Kong, He Mingshe, hace unos días y habló sobre su viaje para cambiar de opinión en estos quince trabajos. Madame Ma, la "mujer mala" a los ojos de Jin Yong, se describe a sí mismo como el "personaje más exitoso" de Jin Yong. También describió la nueva versión como "una mujer gorda que ha perdido peso con éxito".

En 1999, Jin Yong comenzó a revisar "La historia de la espada", y los personajes y la trama se mantuvieron sin cambios. Cuando Jin Yong completó "La espada con sangre real", de repente cambió de opinión sobre los tatuajes y se enamoró a primera vista. En la siguiente "Leyenda de los héroes del cóndor", Jin Yong señaló el amor de maestro-alumno de Huang por Mei Chaofeng, lo que incluso causó una gran controversia entre los fanáticos.

Cambia las viejas reglas: las artes marciales pueden ser exageradas, pero el carácter debe ser real.

Jin Yong admitió que al principio sólo quería corregir los defectos y frases del libro, pero cuando leyó el manuscrito, no pudo "identificarse" con el comportamiento de algunos personajes. Por ejemplo, ¿cómo podría Yuan Chengzhi enamorarse del rebelde y voluntarioso Qing Qing, pero no del encantador y lamentable Ah Jiu? Naturalmente, cogió el bolígrafo y lo cambió.

“Las artes marciales pueden ser exageradas, ¡pero el personaje debe ser real! Jin Yong cree que aunque las artes marciales son un mundo ficticio, los personajes deben ser reales. Este es su primer criterio para revisar obras antiguas. Dijo que cuando era joven sentía que las cosas "simples" ahora tienen una visión más compleja de la naturaleza humana y el amor, que quiere expresar a través de sus obras. Por ejemplo, después de que Yuan Chengzhi se enamorara de Ah Jiu, todavía. Tuvo que cumplir su promesa de cuidar de Qingqing, y al final dudaba entre la amistad y la justicia, eligió Qingqing, que no solo resalta la palabra "rectitud" enfatizada en las artes marciales, sino que también refleja la complejidad de la vida real.

El intento más emocionante: Duan Yu tiene el corazón roto y no ama a Wang Yuyan /p>

“¡El amor es una parte muy importante de la vida! Jin Yong dijo que las novelas tradicionales chinas de artes marciales son caballerosas y carecen del enredo amoroso enfatizado en las novelas occidentales. Entonces, cuando comenzó a escribir, quería desafiar la tradición y comenzar un nuevo juego de artes marciales con amor. El amor de Yu Yutong por su cuñada Luo Bing en su novela debut "El libro de la espada y la venganza" es un amor prohibido que las artes marciales rara vez tocan. En "La leyenda de los héroes del cóndor", utilizó audazmente el "amor entre maestro y alumno" a lo largo del libro, subvirtiendo por completo el modelo de amor tradicional de las artes marciales.

Desde la antigüedad, los héroes han amado la belleza. Pero después de alcanzar a Wang Yuyan, Duan Yu se cansó de sus quejas y su narcisismo en la versión recientemente revisada de "Long Ba Zhi", dándose cuenta del mito de la obsesión por la apariencia en el pasado y rompiendo el tradicional final feliz de los dioses y sus cónyuges. Jin Yong admitió que todavía estaba insatisfecho con la reforma final de la ley y creía que la expresión "no era lo suficientemente etérea", pero estaba bastante entusiasmado con el intento de que el protagonista "rompa al demonio".

El cambio más satisfactorio: la ambigua relación entre Huang y Mei Chaofeng.

La ambigua relación profesor-alumno entre Huang y Mei Chaofeng es el cambio más satisfactorio de Jin Yong hasta el momento. Cree que este tipo de relación entre profesores y estudiantes, y entre hombres y mujeres, que parece vaga y confusa, es la que más se acerca a la complejidad de la vida. Mientras Zhou Zhiruo pedía a Zhang Wuji y Zhao Min que "tuvieran hijos, pero no se casaran", Jin Yong, que creía haber dominado la sutil psicología de las mujeres, preguntó repetidamente a los periodistas: "¿Las chicas creen eso?"

El papel más exitoso: la mujer mala Madam Ma es diferente y única.

Jin Yong también dijo que la Sra. Ma, una "mala mujer" a los ojos de los fans de Jin, es su "creación más inteligente". Solo porque Feng Xiao ignoró su belleza, fascinó a un grupo de hombres y organizó una gran conspiración para incriminar a Feng Xiao. La personalidad distintiva y única de Jin Yong radica en "crear el personaje más exitoso".

Después de que se publicó la nueva versión de "Dragon Tribe", algunos lectores le escribieron a Jin Yong diciéndole que les gustaba tanto Wang Yuyan en la versión anterior que llamaron a su hija Wang Yuyan. "¿Por qué no la reemplazas? ¡Mi hija protestará cuando sea mayor!" Jin Yong no pudo evitar reírse cuando habló de este "sentimiento de los lectores".

Puede ser mejor: Maestro del Valle Gongsun, Feng Qingyang, Lushan Gong.

¿Cuáles son los aspectos insatisfactorios de la nueva versión? Jin Yong dijo que quería escribir al maestro de Gongsun Gu en "La leyenda de los héroes del cóndor" como un maestro de hadas como Huang.

Es una lástima que la escritura se haya detenido y ahora no tiene esperanzas de reformarla. El viento en Swordsman también es muy soleado, por lo que deberían suceder más historias.

Además, Jin Yong sintió que el final de la aventura del duque Lushan con siete chicas no estaba en consonancia con la naturaleza humana. Creía que Ako, Fang Yi, Su Quan de Wei Xiaobao e incluso la princesa Jianning, quien fue golpeada y regañada, deberían "escapar". Pero Jin Yong negó con la cabeza y dijo: "La reforma no tiene fin". Ahora se está concentrando en la investigación histórica, por lo que los dejó ir "temporalmente".

Lo que más quiero decir: Fans, abran sus corazones y miren la nueva versión.

Jin Yong considera las protestas de los viejos fans como una especie de nostalgia, al igual que ha probado los mejores helados en el extranjero, pero todavía piensa que el helado que comió en Shanghai cuando era niño es el mejor. Espera que los fans abran sus mentes para leer la nueva versión, acepten y les guste el nuevo mundo de artes marciales de Jin Yong, más complejo y rico.

Muchos lectores quieren conservar la versión anterior. ¿Qué piensa Jin Yong? Tiene una metáfora maravillosa: "Es como una mujer gorda que ha perdido peso con éxito. Por supuesto, espero que sus nuevas fotos circulen afuera y no quiero volver a ver las fotos antiguas".

Pero Jin Yong también prometió: Las ediciones antiguas y nuevas circulan juntas en el mercado del libro, haciendo felices a los lectores nuevos y antiguos.

[Comentarios relacionados] Edita el mapa a la izquierda, el libro de historia a la derecha y critica mientras editas.

Texto/Texto/Zheng Xianglin (editor jefe adjunto de las obras de Jin Yong) 15 de agosto de 2006

A principios de 1999, la oficina de Liu Yuan en Taipei recibió el primer lote de "Shu Jian En" del manuscrito de revisión "Qiu Lu" de Hong Kong, el trabajo de revisión comenzó silenciosamente.

Los borradores revisados ​​de Jin Yong están todos revisados ​​y escritos por él mismo. Cada novela siempre se revisa de un lado a otro. Entre ellas, "Ocho partes del clan dragón" es la primera y ha sido revisada 8 veces, seguida de "El libro de las espadas", "La espada con linaje real" y "La. Espada de la eterna adversidad". "Dragón", cada uno fue revisado 7 veces.

Normalmente, las herramientas necesarias que tengo junto a los manuscritos son: atlas de las dinastías chinas, cronología histórica y un gran diccionario. Además, "Veinticinco historias", "Poemas seleccionados", "Mapa de meridianos y puntos de acupuntura" y "La colección completa de armas antiguas" siempre están en la estantería.

Las narrativas de las novelas de Jin Yong a menudo abarcan décadas y miles de kilómetros. Los personajes se enredan más de generación en generación y la trama se enreda capa por capa. Si no tomas notas y resaltas los puntos clave en cualquier momento durante el proceso de edición, definitivamente te perderás en la infinidad de hilos. Cronología de personajes, cronología de eventos, tabla de comparación de secuencia de tiempo, tabla de secta XX, disposición de movimiento de palma X, disposición de técnica de espada XX, etc. Estos manuscritos han sido de gran ayuda para mi trabajo.

Cuando el primer y segundo líder comiencen la escuela, recopilaremos todas las opiniones "censurosas" sobre Jin Yong en Internet. Siempre que exista una contradicción en la trama, se marcará directamente en el corrector o se explicará en una carta aparte. Si Jin Yong piensa que sus sugerencias son buenas, a menudo las criticará como "muy buenas", "todas las sugerencias excelentes han sido cambiadas", etc. Si cree que no es necesario un cambio, también anotará sus motivos.

Jin Yong es una persona muy humilde y emotiva. Aunque nuestro método de comunicación es a través de cartas, cada vez que veo los manuscritos de Jin Yong, parece que me acerco al mundo interior de este maestro literario.

A menudo expresa alegría ante nuestras preguntas "quisquillosas", e incluso considera esto como el placer de "encontrar maneras de idear trucos" que a menudo nos animan a compartir con él cualquier cosa buena o mala; sus cambios.

El Sr. Jin Yong también está muy preocupado por nuestras vidas. Incluso bajo una presión de tiempo tan ajustada, todavía estaba dispuesto a cooperar conmigo durante la licencia de maternidad y posponer la publicación de "La leyenda del cielo y la espada del dragón" por un mes. También se puso el nombre de su héroe favorito (Duan Yu).

Cuando Duke Lushan finalmente lo revisó, Jin Yong escribió una carta y dijo que imprimiría las fotos de los tres miembros de nuestro equipo de trabajo en el apéndice al final del libro para expresar su gratitud. Me sentí halagado, pero no pude evitar pensar, de esta manera, ¿no nos convertiríamos en miembros del árbol genealógico de Wei Gong? ¿El pequeño Wei Xiaobao no solo no escapó de una o dos esposas, sino que también consiguió tres más?

/苏爱/Software/Directory12/358.html

/soft/22405.htm

body>