Cómo adaptar una novela corta a una muestra de drama
Cuerda de seda de Hebei)
Lu Yaoyao/Artículo
Época: Otoño de un año determinado.
Situación: Calle del pueblo.
Personajes: (en orden de aparición)
Er Laizi - hombre, soltero (pierna coja, boca torcida, en adelante denominado Lai)
Li Wu ——Hombre, intelectual, uno de los candidatos a jefe de aldea (en adelante, Li)
Zhang Laohu——trabajador por cuenta propia, uno de los candidatos a jefe de aldea (en adelante, Zhang)
Esposa Liu: hombre, trabajador autónomo, mariquita, uno de los candidatos a jefe de la aldea (en adelante, Liu)
Resumen de la historia: Antes de las elecciones generales de un determinado pueblo, las calles estaban muy animadas.
Escena 1
Apertura actual: [Frente a la casa de Er Laizi, hay un viejo pozo y un árbol torcido]
Lai: (Lai Bai) Oye, oye, tos—
(Shang Bai) ¡Ay! La brisa primaveral de la reforma sopla sobre miles de familias y hace que nuestra casa deje de florecer.
¡La brisa primaveral de la reforma sopla sobre la tierra y se siente como tirarse un pedo en nuestra casa!
Jejejejeje... Es una broma, pero es una broma, ¿crees que es buena esta reforma y apertura? No hace falta decir una palabra: está bien, reforma, reforma, comida y bebida, ¡pero nadie nos calentará la cama por la noche! [Después de un momento] Dijiste que las cosas han cambiado una y otra vez, así que ¿por qué no me das una esposa? ¡Ay qué vergüenza!
(Canto) (Segundo tablero rápido)
La segunda esposa tiene treinta y cinco años este año,
Es un soltero sin esposa,
Nadie cocina para mí durante el día,
Estoy tan ansioso en medio de la noche que tomo el kang cook.
Una persona come y toda la familia queda satisfecha.
Una persona va al kang y toda la familia se hace una foto.
Nadie te buscará si no regresas por un día.
Te ríes delante de los demás y lloras a tus espaldas.
Cuando salí y miré a mi alrededor,
no pude evitar sentirme confundido.
No pegué ojo durante dos días y dos noches,
Me quedé estupefacto.
(Gira tres tablas)
Levanta la cabeza y camina hacia adelante,
Sale el sol y brilla sobre la casa del norte,
Es difícil mantenerse erguido——
(Cayendo del tablero)
Mi estómago gruñó de hambre.
(Bai) Oh, crees que esta persona tiene mala suerte, ¿por qué tiene tanta mala suerte? Durante dos días y dos noches, jugué docenas de rondas de mahjong, pero no había ningún control. ¿Es porque esos chicos se unieron para pellizcarme? Bueno, entonces debes tener cuidado con ellos en el futuro, ¡ninguno de ellos es bueno! ¿Qué, qué, dijiste que a mi esposa no le importa? ¡cortar! ¡Si hubiera una esposa a cargo, quemaría el jodido incienso! Dime, somos un joven que parece muy talentoso, pero nadie nos ha dado esposa, por eso hemos desperdiciado en vano nuestra altura de 1,7 u 8 metros Míralo (caminando cojeando) 1,7 metros y 1 metro de altura. Ocho metros, un metro siete, un metro ocho... (pausa) ¿Crees que somos doscientos cincuenta? Jejeje, ¿no te atreves a vender cigarrillos falsos? Todos en la comisaría se atreven a arrestarnos, pero no se atreven a arrestarnos. Es más fácil atrapar un tigre que soltarlo... [un momento. ] ¿O crees que crees que estamos hablando torcidamente? ¿No menosprecias esta boca torcida? ¡Está llena de talento, pero se filtrará descuidadamente! (Fluye Hala, inhala rápidamente) Mira si está bien y saldrá cuando lo digas. Jeje, con la reforma y la apertura, los agricultores se han vuelto acomodados. Verás, el teléfono está conectado y las luces encendidas, las carreteras pintadas son duras como el acero. Se dice que no. uno puede encontrar una nuera. No es fácil para alguien encontrar una. Aunque sea fea, todavía es viuda. Tenemos dinero, así que si no somos una niña grande, ¿por qué no? ¿Lo quieres? Bah, bah - oye, ¿a dónde fue mi dentadura postiza? (Buscar, instalar) Olvídalo, todos han salido de todos modos, ¿en qué más estás pensando? Pase lo que pase, salgamos a buscar algo para comer primero. Por desgracia, demos la vuelta en algún momento. saliendo——
Li: (Más tarde, dijo) ¡Oye, hermano Laizi, espera un minuto!
(Canto) (Segunda Junta Lenta)
Hay una elección para que el comité de la aldea cambie su mandato y un grupo de candidatos está ocupado.
El banquete se organiza en el hotel (interior),
Comunícate con los compañeros del pueblo.
(Sostiene a Lai Bai) Oye, hermano, espera un momento, ¿adónde vamos?
Lai: (se vuelve para golpear la mano de Li, Bai) Vamos, dos hombres grandes están tirando y tirando en la calle, ¡cómo se ven, tienes que ser el responsable de arrastrarme hacia abajo!
Li: (Suelta, avergonzado, Bai) Jaja, no te preocupes, es casi mediodía, ¿adónde vas hermano?
Lai: (Blanco) Deambulando, ¿a dónde podemos ir? ¡Salgamos a buscar algo para comer!
Li: (Bai) Jaja, ¿no es bueno? Mi hermano ha reservado un banquete en el hotel, así que los dos hermanos podemos ir a tomar una copa.
Lai: (Bai) Oye, ¿es esto algo tan bueno?
Li: (Blanco) Hermano Laizi——
(Cantando) (Segundo tablero rápido)
Hermano Laizi, por favor no veas a nadie más,
Hermano, tengo algo que decirte.
Lai: (cantando)
Si tienes algo que decir, dilo aquí.
No beberé hasta que lo dejes claro.
Li: (cantando)
Hay mucha gente en la calle,
Vayamos al restaurante (vamos) a hablar despacio,
Lai: (cantando)
Ve al restaurante -
Emborrachame,
Por favor, ponte un poco de aceite en los pies.
(Date la vuelta, blanco oscuro) Oye, ¿quiénes somos? ¡Todavía no puedo ver tus caminos torcidos!
Li: (cantando)
Hermano, lo que dijiste está muy lejos,
¿Cuándo me volví tan malvado?
El comité de la aldea está a punto de ser elegido.
El hermano Trouble está pensando en ello.
Lai: (cantando)
Nuestra amistad no es superficial.
¿Qué significa esta cosita?
Ahora que lo he dejado claro,
¡tengo que beber tu vino!
Li: (Bai) ¿En serio?
Lai: (Bai) ¿No es así? Las palabras de un caballero significan que ocho u ocho caballos son difíciles de atrapar.
Li: (Bai) ¡Vale, vámonos!
Lai: (White) Ve——
[Los dos se dan la mano][Cierre]
Segunda escena
[ Delante de cierto hotel]
Liu: (arriba, haciendo una figura de mujer, blanca)
¡Oh! Elección, elección,
Tantos problemas como sea posible,
Están atendiendo a los invitados,
Prepararemos un banquete también——
(tapa tu boca y ríe)
En este mundo, las cosas cambian a voluntad En los primeros años, los miembros invitaban a cuadros de brigada durante el Año Nuevo Chino. Es bueno ahora antes de convertirte en un cuadro. , tienes que organizar un banquete para invitarlos. Miembro de la comuna, ¿por qué sale pus de la nariz? Si no puedes elegir esto, ¡puedes ver si es injusto o no! [Un momento] Dije que hoy ya es mediodía, ¿por qué no han venido todavía las personas que invité? Hubo mucha conmoción en la calle hace un momento. ¿Por qué de repente no tengo pelos en el cuerpo? Quizás esos dos bastardos me llevaron. No, tengo que echar un vistazo.
(Canto) (Tres tablas)
Esposa Liu, adelante,
La calle está vacía y desierta,
Viniendo de al oeste del pueblo (yo) giré al este del pueblo,
Estaba tan ansioso que se me secaron los ojos y la boca——
(Escena cortada, cada vez más rápido ) (White) Dime, ¿cómo dices esto? Bueno, estaba ocupado trabajando a ciegas, pero esos dos bastardos me superaron inesperadamente (abofeteándome) Esposa Liu, Esposa Liu, eres tan estúpida, eres tan ¡estúpido!
(Escena cruzada, siguiente)
[Comienza el acto 2][Afuera de cierto hotel]
(Hay voces frecuentes instando a la gente a beber) p>
Li: (Blanco) Hermano Laizi, ven y bebe, bebe.
Lai: (masticando comida en la boca, sin claridad) Ajá, bebe, bebe...
Li: (Bai) Hermano Laizi, este vino... ¿está bien? ?
Lai: (Bai) Sí, buen vino, buen vino.
Li: (Bai), vale, entonces, ¿este plato sabe bien?
Lai: (Bai) Sí, me refiero a Li Laowu, nuestra amistad es una amistad, el mercado es un mercado, lo público es público o privado.
Li: (Bai) Está bien, eso es todo, eso es todo, hagamos esto, un voto son cincuenta, ¿qué te parece?
Lai: (Bai), ¿qué? ¿Cinco, cincuenta? ¡Vamos, no comeremos esta comida!
Li: (Bai) ¡Oye, no, no, no, cien, cien!
Lai: (Bai) Eso es más o menos lo mismo (Hipo) Tienes que darlo ahora para evitar incumplirlo más adelante.
Li: (Bai) Está bien, está bien, dáselo ahora. Como dije, ¡cuándo tendremos que pagarlo nosotros, Li Laowu!
Lai: (arriba, Bai) Jajajaja...
Cada año pasan cosas raras, ¡pero este año hay más! Inesperadamente, ¡nunca esperé que nuestro hijo de segunda categoría estuviera aquí hoy! Los agricultores se han entregado y se han convertido en dueños de su propio país. Creo que en aquel entonces, los cuadros del pueblo iban a nuestras casas y recibían comida gratis. Ahora nosotros también vamos a sus casas y recibimos comida gratis. Cuando salí, me encontré con ese tipo, Li Laowu, que me obligó a ir al restaurante y preparar una mesa generosamente. ¿Qué, qué, un pozo de barro? ¿Qué, viejo jefe de aldea? No, no es buen vino, entonces ¿por qué no lo bebemos? Una botella de más de cuarenta dólares, cómo se llama, cómo es… Jeje, lo olvidé. Come y bebe lo suficiente, saca cien yuanes, jaja, (canta casualmente) cien yuanes ... (mira los billetes al sol) [un momento] Li Lao Wu, Li Lao Wu, resulta, chico no lo tiene Deja de engañarme, esta vez te atrapé, jajajaja...
Liu: (se apresuró hacia adelante, chocó con Lai, y ambos cayeron al suelo al mismo tiempo) (Bai) ¡Ay! ¡Quién podría ser un bastardo que no tiene vista cuando camina, pero puede destrozar mis viejos huesos!
Lai: (Bai) Oh, oh, obviamente me golpeaste y dijiste que te derribé. ¿No sabes que no puedo usar mis piernas y pies?
Liu: (mira con atención, luego se ríe) (En blanco) Ay, ¿no son estos cuñados hermanos?
Lai: (Bai) Oye, oye, ¿qué carajo? ¿Tengo que informarte dónde voy a dar un paseo?
Liu: (blanqueándose) Oye, eso no es lo que quise decir. Ya es mediodía, ¿no? Vamos, mi hermano ha preparado algunos platos en el restaurante. Vamos a tomar algo. ?
Lai: (Bai) ¡Súbeme primero!
Liu: (tirando de Lai Bai) Oh, vale, vale. ¿Qué te parece, vámonos?
Lai: (Bai) Jejejejeje... El sol está en el oeste ¿Cómo es que tú, una mariquita que guarda X-pocket X, eres tan generosa?
Liu: (refiriéndose a Lai Bai) ¡Ay! ¡Los hermanos Laiko siempre han sido tan deshonestos! Vámonos, vámonos.
Lai: (Bai) Me gustaría tomar una copa contigo, pero es una lástima, acabo de cenar.
Liu: (tapándose la boca y riendo, Bai) ¿Acabas de comer? Entonces tienes que ir a mi casa a comer algo, solo la comida que les das a los cerdos. Si otros no saben de ti, ¡yo no sé de ti!
Lai: (Bai) Te llevaré. Acabo de regresar de la casa de Li Laowu. ¡Está bueno para comer!
Liu: (sorprendido, blanco) ¿Qué, qué, fuiste con ese chico? No es de extrañar que ya no haya nadie aquí. Eso no es bueno. Tienes que comer un poco después de haber comido. (Aprendiendo de las mujeres a actuar con coquetería)
Lai: (Bai) Sí, sí, nuestra aldea tiene mucha mala suerte. ¿Cómo es que tenemos un tesoro viviente como tú? Realmente no puedo soportarlo. Digámoslo primero. Está bien siempre que no pueda beber más.
Liu: (Bai) Así es. No te preocupes, hermano Lai Zi. Ten esto en cuenta durante esta elección. Soy indispensable para tus beneficios. día. ¿Dónde está la esposa?
Lai: (Bai) Olvídalo, espera a que le digas a mi mujer que los pepinos y las verduras están fríos, vamos...
Liu: (Bai) Vale, vamos ——
(Salen dos personas)
[Las luces se atenúan, la cortina se cierra]