Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Líneas de guión de conversación cruzada telefónica

Líneas de guión de conversación cruzada telefónica

1. Todo el mundo sabe cómo hacer llamadas telefónicas.

2.B: Así es.

3. R: El teléfono es una herramienta de comunicación moderna, es más cómodo para contactar con el trabajo y hacer algunas cosas.

4. B: Es más conveniente.

5. R: Pero hay un problema al que debes prestar atención al realizar una llamada telefónica.

6. B: ¿Cuál es el problema?

7.

8.B: Sí.

9. R: Correcto. No sigas peleando. Hay una persona que parece tener una fuerte conexión con el teléfono. Tan pronto como lo levanta, no deja de hablar.

10. B: Realmente existe una persona así.

11. R: Sí, realmente existe esa persona. Ese día conocí a un hombre en la calle Chang'an. Cogió el teléfono e hizo interminables llamadas. Estaba llamando a un teléfono público.

12. B: Así es, no debería llevar mucho tiempo.

13. R: En realidad es una cosa pequeña.

14. B: ¿Qué está pasando?

15. Pidiéndole a su amigo que vea una película. Hagamos una llamada telefónica y solucionemos el problema en un minuto.

16. B: Eso no es cierto.

17. R: Cogí el teléfono y marqué el número. Hola, ¿eres del grupo de radio y arte? ¿Está aquí el señor Guo?

18.

19. R: Hola, Sr. Guo, soy Xiaoma y le compré una entrada para el teatro. Me estarás esperando en la entrada del teatro a las 6:30, ya está, nos vemos allí o no. Hasta luego. Se acabó.

20. R: Menos de medio minuto.

21. B: Así es.

22. R: A ese tipo le pasó lo mismo. No peleó así. Le hice los cálculos y lo golpeé de un lado a otro durante más de dos horas.

23. B: ¿Peleasteis durante más de dos horas por este asunto?

24. Yo te enseñaré.

25. B: ¿Cómo llamaste?

26. "¿__?".

27. B: ¿Qué estás haciendo?

28. ¿Hola? ¿Hola?, "¿__?".

29. R: ¿Hola? ¿Hola?, ¿por qué no dices nada? ¡Oh, está caído! ¿Tu número es 4, 5678? Hola, ¿cuál es tu apellido?

30. Er, ¿no Lao Hu?

31. No lo escuché.

32. R: Lao Zhang. Vaya, ¿no escuché? Uh, no es Lao Zhang, es Lao Liu. Er, ¿no Lao Liu?

33. Eso no está bien todavía.

34. R: Es un ratón. El apodo de este hombre es Ratón.

35. B: ¿Por qué ese apodo?

36. R: Uno de los cuatro males, la llamada viene, vale. No te atreviste a salir a eliminar las cuatro plagas hace unos días, ¿verdad? Bueno, ¿quién soy? ¿No sabes quién soy?

37. ¡Él lo sabe!

38 ,A: No lo sé. ¿No puedes adivinar? Bueno, supongo que no puedo decírtelo. Mi apellido es _, mi nombre es _instigación.

39. B: Ya es suficiente.

40. R: Sí, soy yo. Estoy hablando con Xiao Wang. Mi prometida es una mujer.

41. B: ¡Tonterías! Ella no es una mujer.

42. R: No te equivoques. _Erlang? ¿Qué está pasando con ustedes? ¿Esperando una llamada?

43.

44. R: Ups, ¿puedes coger el taxi a otro sitio? Son tres paradas de tranvía y allí hay un teléfono público. ¡A mí todavía es temprano! ¡Me llevará unas cuatro horas! .

45. B: ¡Buen chico! Lo tiene todo.

46. A: ¡Oye, Xiao Wang, soy _ instigador!

47.

48. R: Te estoy buscando. ¿Qué quieres hacer esta noche? ¿Estudiar? ¿Tiene una reunión? Ninguna reunión.

49. B: Tonterías.

50. R: ¿Discutir?

51. B: Estoy bien.

52. R: Genial, ¿puedo invitarte a un espectáculo? Las entradas están todas compradas.

Gran Teatro Chang'an, abajo, fila 10, No. 3, No. 5, estamos uno al lado del otro. El precio del billete era de 80 céntimos cada uno, así que compré dos billetes por 16 céntimos cada uno. Era un dólar y seis, le di cinco dólares y él me dio tres y cuatro dólares.

53. B: ¡Él está pagando la cuenta aquí!

54. A: ¿Qué tipo de espectáculo es este?

55. ¿Te rendiste de nuevo? Otros adivinan.

56. R: Bueno, ¿la Ópera de Pekín? Um, ¿reseña de ópera? No, es cierto. ¿Yue Opera? ¡Oye!

57. B: ¿Verdad?

58.

59. B: ¿Por qué no la disfrutas?

60. A: Realmente no puedo adivinarlo, no has visto la ópera. Liu Sanjie", ¿verdad? Echa un vistazo. Bueno, genial. El acento es hermoso y realmente me gusta una parte. Solo esa parte, Xiao Wang, ¿no estás bien ahora? Sostén el teléfono, presta atención y te daré una lección. Chicos, esperen un poco más. Xiao Wang, estoy empezando a aprender ahora: cantar canciones populares, cantar aquí y armonizar allá. Las canciones populares son como ríos primaverales, ¿no tienes miedo de las playas peligrosas y de las muchas curvas?

R: Xiao Wang, ¿qué opinas de mi expresión?

62. B: ¿Cómo puedo verlo?

63. ¿No te enteraste? ¿Aún no lo has comido? Compro doce galletas, me como cuatro y te dejo ocho.

64. B: Nada mal, muy cariñosa.

65. R: Desde tu casa hasta el Gran Teatro de Chang'an, toma el autobús número 6, tres paradas más adelante. Si hay asientos en el autobús, siéntate allí. .

66. B: ¡Es todo una tontería!

67. A: Después de bajar del auto, ve al lado opuesto, y te espero allí en el tercer teléfono. polo desde el oeste. El espectáculo empieza a las siete y cuarto. Te espero a las siete. Las siete en punto.

68. R: Oye, Xiao Wang, no vengas.

69. B: ¿Por qué no estás aquí?

70: Ya son las ocho y media.