¿Cuáles son las características de la creación de transmisiones?
En su naturaleza fundamental, el trabajo de radiodifusión es un trabajo informativo. También tiene un cierto grado de arte, es decir, también es un arte del lenguaje de audio creativo. En resumen, las características artísticas de la creación audiovisual incluyen los siguientes aspectos:
(1) La calidad sonora del medio. El lenguaje de audio de locutores y presentadores es un medio importante para la difusión de programas de radio y televisión. Por tanto, la calidad del sonido es una de las características más importantes de la creación audiovisual. En comparación con la comunicación del lenguaje escrito, la comunicación del lenguaje de audio tiene limitaciones inevitables y ventajas inevitables. Su limitación radica en el hecho de que el lenguaje auditivo está organizado en orden temporal, a diferencia del texto periodístico que se basa en ayudas visuales. La lectura permite detenerse y pensar. La ventaja del lenguaje de audio es que atrae al oído a medida que la transmisión se vuelve más perceptible y cambia, la imagen puede hacerse más completa y la impresión más profunda. Las transmisiones de televisión combinadas con factores de imagen son más fáciles de aceptar para la audiencia. En comparación con otras artes del lenguaje de audio, la transmisión del lenguaje de audio tiene las siguientes características:
Primero, la transmisión del lenguaje de audio es un lenguaje normativo. Las artes del lenguaje de audio, como los dramas, las artes populares y las recitaciones, permiten un cierto grado de impureza en el lenguaje de transmisión; algunas permiten ambigüedad debido a necesidades de ritmo, pero este no es el caso en la transmisión de idiomas de audio. debe tener ciertas características en la radiodifusión. En concreto, es necesario estandarizar la pronunciación del mandarín en cuanto a las pausas de entonación de la voz, los cambios en el flujo de formatos ligeros y pesados, etc., y no solo se debe estandarizar el idioma en términos de expresión lingüística. hablar mandarín estándar al transmitir, pero también cuando se transmite en la vida diaria. Los presentadores miembros también deben desarrollar el hábito de hablar mandarín estándar. Algunos locutores y presentadores hablan mandarín durante la transmisión, pero hablan dialectos en la vida real. Como resultado, los estándares del mandarín durante la transmisión también se ven afectados, lo cual es digno de atención.
En segundo lugar, el lenguaje hablado es un lenguaje solemne. Los locutores y presentadores utilizan un lenguaje de audio para reflejar la verdadera cara del mundo. Esta reflexión debe ser verdadera, amigable y sencilla, y no debe ser falsa, vaga, exagerada, solemne o propagandística. Esto también es diferente de otras artes del lenguaje de audio. El lenguaje del locutor y del presentador debe hacer que la gente lo crea, haciendo que la gente piense que todo lo que dices no es solo una charla casual, sino que debe ser verdad. Por supuesto, solemnidad no significa mantener la cara seria, ni significa sentarse erguido, serio o darse aires. Lo que solemnidad significa es sinceridad, sinceridad, realidad y pertinencia.
En tercer lugar, el lenguaje de audio transmitido es un lenguaje agitativo. La radio y la televisión tienen importantes funciones de persuadir, educar, inspirar y orientar. Ignore y relaje la inspiración, y el lenguaje transmitido caerá en la indiferencia y el aburrimiento. El estímulo se basa en pensamientos y sentimientos sinceros y cordiales, y al mismo tiempo está estrechamente vinculado a metas claras y pertinencia específica. Requiere que los locutores y presentadores tengan sentimientos reales y respuestas emocionales al contenido que se transmite. Se centra en destruir el progreso de las personas, distinguir entre cosas y errores y comprender el amor y el odio.
En cuarto lugar, el lenguaje de audio para la radiodifusión es un lenguaje con sentido de los tiempos. Como lenguaje sonoro que contiene sensibilidad informativa, el lenguaje televisivo tiene un sentido muy obvio de los tiempos. Desde el punto de vista principal, el sentido de la época se refiere a un cierto espíritu y atmósfera de la época. La radiodifusión en diferentes épocas también debe tener diferentes sentidos de la época. En la era actual de reforma y apertura, la audacia y el espíritu emprendedor se han convertido en un espíritu y una connotación importantes de la época, lo que se refleja en el tono libre y relajado y el ritmo estricto de la radiodifusión. idioma.
En quinto lugar, la transmisión del lenguaje de audio es un lenguaje de audio con sentido de proporción. La proporción, según el diccionario chino moderno, es el límite apropiado para hablar y hacer cosas. El sentido de propiedad en la transmisión de lenguaje de audio refleja el peso de la actitud y la emoción al expresar expresiones, y lo apropiado del calor. Cualquier arte del lenguaje presta atención a la tibieza, es decir, es necesario evitar tanto las deficiencias como los excesos. El sentido de proporción en el lenguaje de radiodifusión no es como el arte del lenguaje del drama, que se basa en los rasgos y cambios de los personajes, ni como el arte del lenguaje del arte popular, que se basa en el momento y la expresión del bagaje. , bromas y giros, pero se basa en la precisión de las políticas del partido y del gobierno. La comprensión y el análisis claro de la vida real son los estándares.
En sexto lugar, el lenguaje de audio sigue siendo un lenguaje amigable. La intimidad de la radiodifusión es extremadamente importante. El efecto social más básico de la intimidad es hacer que la gente esté dispuesta a aceptarla. No importa qué contenido se transmita, siempre tienen la cara seria, no sonríen y se sientan erguidos, lo que obviamente no es cordial. Sin embargo, complacer ciegamente al público, buscar ciegamente la distancia con el público e interpretar esta distancia como la suavidad y dulzura de la voz crea una cierta sensación de depresión, kitsch, y no es una sensación de intimidad.
O perseguir ciegamente la emoción, siempre es como ser transmitido por altavoces frente a miles de personas, creando una sensación de coerción y no de intimidad. Transmitir con un sentido de intimidad, en pocas palabras, es una combinación de tener algo que decir y alguien en mente, una combinación del concepto del propagandista y la voluntad del camarero. Reflejado en la radiodifusión, cuanto más profunda es la comprensión del guión del programa, más profundos son los sentimientos, más concreta es la comprensión del objeto ideológico y cuanto más competentes son las habilidades de expresión, más fuerte es la intimidad del lenguaje de audio.
Lo anterior describe los seis aspectos de las características vocales de los lenguajes de audio transmitidos. En resumen, la estandarización de las características vocales del lenguaje de audio de transmisión significa que las especificaciones del lenguaje son claras y fluidas, la solemnidad significa que es verdadera, confiable y generosa, la inspiración significa sinceridad y sinceridad, y la distinción clara entre amor y; el odio; el sentido de los tiempos significa tener una mente abierta; el sentido de la propiedad se refiere a ser preciso y apropiado, no la intimidad se refiere a la voluntad de ser humilde y conectado; Estos seis aspectos están interconectados y constituyen la connotación de las características del lenguaje de audio de radiodifusión.
Lo anterior es la primera característica de la creación de transmisiones: el sonido del medio y los seis aspectos del lenguaje de transmisión. A continuación, hablemos de la segunda característica de la creación de transmisiones: la autenticidad del contenido.
(2) La autenticidad del contenido. El contenido expresado en el lenguaje sonoro del locutor y presentador de radio y televisión tiene las características de autenticidad en su conjunto. Esto es fundamentalmente diferente de las artes del lenguaje auditivo, como el teatro, la narración y la recitación. El contenido expresado en estas artes del lenguaje es artístico. Las obras literarias y artísticas reflejan la realidad de la vida, que es la realidad del arte. Es una expresión artística de la vida realizada por artistas que utilizan formas de lenguaje típicas y exageradas. El contenido a expresar en la transmisión son principalmente noticias, personas reales y cosas reales de la sociedad, sin exageraciones ni adornos. Además de transmitir programas de noticias, los locutores también transmiten programas militares. Estos contenidos son más científicos y reales. La transmisión de programas literarios y artísticos se encarga principalmente de la introducción de contenidos programáticos y conocimientos culturales, así como de crítica literaria y artística, etc. ., y otros procesos de toma de decisiones sobre actuaciones artísticas. Por lo tanto, desde la perspectiva del contenido de expresión, el contenido que se expresará en el arte lingüístico de la radiodifusión son personas reales y acontecimientos reales, figuras noticiosas de la sociedad y acontecimientos recientes. Algunos locutores también recitan novelas, actúan en dramas radiofónicos o doblan películas traducidas. Pero generalmente se trata de una grabación fuera de las tareas de radiodifusión, que pertenece a la categoría de interpretación artística y ya no aparece en forma de locutor. Entonces, ¿cómo pueden los locutores respetar y reflejar las características creativas de la autenticidad y el arte de las noticias cuando transmiten programas de noticias? Principalmente deben cumplir los tres puntos siguientes:
Primero, asegurarse de que el contenido del texto del manuscrito sea coherente. Transmisión incorrecta. Se difundirán correctamente los nombres de personas, lugares, nombres propios de acontecimientos, etc. en los programas informativos. Al mismo tiempo, los locutores y presentadores deben consultar con frecuencia el diccionario para garantizar una transmisión precisa y evitar errores tipográficos. Porque cualquier desliz y error de transmisión pueden causar errores de hecho. Se decía que Zhang San era Li Si, y se decía que la producción de 1 millón de toneladas era de 2 millones de toneladas, lo que resultó en una tergiversación directa.
En segundo lugar, lograr la verdadera connotación de los sentimientos y la aplicación precisa de las habilidades. De manera similar, si una oración se dice con diferentes actitudes, emociones, tono, color y diferentes técnicas de acentuación y pausa, expresará diferentes significados. Por ejemplo, ¡eres una buena persona en esta oración! emocionalmente, puede expresar tanto afirmación como elogio, así como negación y sarcasmo. Por ejemplo, diferentes palabras enfatizadas tienen diferentes significados. Una frase como esta: Debemos resolver gradualmente la educación, el empleo, la rehabilitación y otros problemas de las personas discapacitadas de manera planificada y planificada basada en la investigación. Si el énfasis está en el paso a paso, le dará a la gente la impresión de que no hay necesidad de preocuparse y tomarse su tiempo; si el énfasis está en temas como el empleo, la educación y la rehabilitación, le dará a la gente la impresión de que no hay necesidad de preocuparse. Los hechos están ayudando a las personas con discapacidades a resolver problemas prácticos. A continuación reproduciré esta frase con dos énfasis diferentes para que puedas entenderla.
En primer lugar, debemos resolver gradualmente los problemas de empleo, educación y rehabilitación de las personas con discapacidad de forma planificada y planificada en base a investigaciones.
En segundo lugar, debemos resolver gradualmente los problemas de empleo, educación y rehabilitación de las personas con discapacidad de manera planificada y planificada basada en investigaciones.
Otro ejemplo son las pausas y las conexiones. Las pausas y las conexiones tienen una semántica diferente. Como esta simple frase: Jiajia no es buena con Rongrong. Puede haber dos conjunciones de parada diferentes, lo que indica dos significados completamente diferentes.
El primer tipo es que Jiajia no es bueno con Rongrong.
El segundo tipo es que Jiajia no es bueno con Rongrong.
Los significados expresados son completamente diferentes. Se puede ver que no transmitir la verdadera connotación de las actitudes y sentimientos y el uso preciso de las habilidades no solo causará ambigüedad y significados opuestos de expresión, sino también indirectos. tergiversación.
En tercer lugar, reflejar la esencia y relación global de las cosas.
Desde la perspectiva de los cambios, desarrollo y conexiones de las cosas, cualquier acontecimiento noticioso es un reflejo parcial de un determinado aspecto y nivel de una determinada etapa del desarrollo de las cosas. Los hechos noticiosos no sólo tienen un proceso de ocurrencia, desarrollo, cambio y final, sino que también están ampliamente conectados con otras cosas que los rodean. La transmisión de programas de noticias no sólo debe garantizar que el contenido del texto y las actitudes, sentimientos y habilidades sean correctos, sino también reflejar con precisión la esencia de las cosas y la relación general. Esto es verdadero y exacto en un sentido completo.
Por ejemplo, una estación de televisión informó sobre la competencia de atletismo el día antes del final de los Juegos Asiáticos de Seúl 1986. El equipo chino ganó tres de las cinco medallas de oro. El locutor transmitió la noticia con gran alegría y entusiasmo, pero algunos espectadores que estaban familiarizados con las reglas del juego expresaron su descontento porque el locutor no reflejaba con precisión la esencia y la conexión general de los hechos noticiosos. A juzgar por la propia situación del equipo chino, el equipo chino tiene la fuerza para ganar cinco medallas de oro. Sin embargo, debido al mal desempeño de los atletas, perdió dos de las medallas de oro que podrían haberse obtenido desde la perspectiva de los chinos. El propio desarrollo del equipo, este es el caso. A juzgar por las conexiones horizontales entre el equipo chino y otros equipos nacionales, las dos medallas de oro perdidas por el equipo chino fueron ganadas por el equipo surcoreano. Es precisamente porque el equipo de Corea del Sur ganó estas dos medallas de oro que su número total de medallas de oro superó al del equipo chino. Como resultado, el futuro del equipo chino como jugador número uno con medalla de oro en los Juegos Asiáticos sigue siendo incierto. En tal contexto, el hecho de que el equipo chino ganara tres medallas de oro no es muy alegre y emocionante. Setenta y ocho puntos de alegría son suficientes, y hay un rastro de arrepentimiento en la alegría. Las noticias transmitidas de esta manera reflejan fielmente la esencia y la imagen completa de los hechos, y son verdaderas y precisas. De esto también se puede ver que no basta con que el locutor comente el manuscrito, no basta con que el contenido del texto sea correcto en cada palabra, y que tenga sentimientos verdaderos y habilidades correctas. el trasfondo de las noticias y en las amplias conexiones con el desarrollo y el cambio para captar los hechos. Sólo de esta manera los hechos noticiosos podrán reflejarse e informarse de manera verdadera, precisa, apropiada y adecuada.
Lo anterior es la segunda característica de la creación de transmisiones, la autenticidad del contenido. Habla principalmente de tres cuestiones. Para lograr una transmisión de noticias verdadera y precisa, primero debemos asegurarnos de que el contenido del texto del manuscrito no se transmita, en segundo lugar, asegurarnos de que existan sentimientos verdaderos y un uso preciso de las habilidades y, en tercer lugar, debemos captar la esencia y la relación general de cosas, para que las noticias difundidas de esta manera Talento sean reales y veraces. Hablemos de la tercera característica de la creación audiovisual: la unicidad de los medios y el carácter indirecto de la comunicación.
(3) Unicidad de los medios e indirectidad de la comunicación.
Desde la perspectiva de los métodos creativos y los métodos de expresión, los principales métodos creativos utilizados por los actores dramáticos son las líneas y los movimientos físicos. Además, existen diversos medios auxiliares como vestuario, iluminación, escenografía, utilería, música y la relación entre la toma de decisiones. Las creaciones de actores como narraciones, conversaciones cruzadas y recitación, además del lenguaje de audio, también incluyen actuaciones auxiliares como expresiones faciales, ojos y otros movimientos vocales. El locutor solo tiene lenguaje de audio. Incluso si el locutor de televisión tiene expresiones faciales, ojos, etc., la intervención es limitada. El lenguaje sonoro sigue siendo su principal medio de expresión. Desde la perspectiva del entorno creativo y el estado de la comunicación, la mayoría de las demás artes del lenguaje se representan en el escenario y se comunican directamente con el público. De esta manera podrás recibir comentarios en cualquier momento para ajustar tu expresión. Los locutores y presentadores suelen transmitir en un estudio relativamente cerrado y no miran directamente a la audiencia. Para obtener una expresión vívida, el locutor sólo puede comunicarse con la audiencia imaginaria frente a un micrófono o una cámara. Este tipo de comunicación es de naturaleza indirecta. A veces, aunque la transmisión en vivo es directa para las personas dentro del sitio de transmisión en vivo, sigue siendo indirecta para las personas fuera del sitio. Aunque las dos partes que hablan en la línea directa son directas, sigue siendo indirecta. a otros públicos. Por lo tanto, los locutores y presentadores deben tener una gran capacidad para expresar emociones con expresiones y la capacidad de utilizar habilidades psicológicas como la percepción de objetos para comunicarse con la audiencia.
La cuarta característica de la creación televisiva es la narración de la comunicación y la puntualidad del proceso.
(4) El recuento de la comunicación y la oportunidad del proceso.
Desde la perspectiva de la identidad creativa, la creación y la psicología, los actores dramáticos aparecen en el escenario como personajes, y la psicología de la creación es que yo soy (es decir, la persona de la obra, los raperos, actores y lectores también aparecen en la obra); jugar como individuos. La psicología creativa es realizar obras para la audiencia; mientras que el locutor aparece como un amigo cercano del propagandista y la audiencia, difundiendo noticias o introduciendo conocimientos a la audiencia o hablando con la audiencia, etc. Les informo las últimas novedades o les presento, aunque el presentador del programa se presente a título individual, también representa al colectivo de creación de programas de la estación de radio y televisión, y expresa la intención y propósito de el departamento editorial. No se puede decir que el dominio de la información, el conocimiento y la difusión de ideas y puntos de vista correctos sean puramente personales, por lo que la transmisión del presentador no es una actuación de toma de decisiones individual. En términos generales, la transmisión del lenguaje audio tiene su propia expresión de comunicación artística y tiene las características de la paráfrasis. Entonces, desde la perspectiva del proceso de preparación y el tiempo de creación, los actores dramáticos tienen que realizar trabajos de escritorio como leer guiones y memorizar líneas, escribir biografías de personajes, etc. También tienen que experimentar la vida y someterse a preparativos a largo plazo, como ensayos, orientación y audiciones. Sólo después de que se volvió muy competente en la actuación subió oficialmente al escenario. Para las artes del lenguaje, como la narración de cuentos, la conversación cruzada y la recitación, al menos el guión original debe memorizarse, elaborarse repetidamente y ensayarse de manera competente antes de la presentación. El tiempo de preparación y el proceso de creación de la transmisión son muy cortos, especialmente para los programas de noticias, a menudo hay que verlos una vez antes de ingresar al estudio de transmisión. A veces simplemente recibo el manuscrito y lo transmito, y ni siquiera tengo tiempo para volver a leerlo. Por lo tanto, la puntualidad del trabajo de radiodifusión es muy importante. Ante manuscritos con contenidos diversos, los locutores y presentadores deben tener la capacidad de captar y controlar rápidamente los manuscritos. Además, con la profundización de la reforma del programa y la expansión de los campos comerciales, también han aumentado las oportunidades para que los locutores y presentadores salgan a entrevistas, informes en el sitio y respuestas improvisadas. Por lo tanto, los locutores y presentadores también deberían tener la capacidad. transmitir sin guiones, presentar improvisados y hablar con calidad escrita.
La quinta característica de la creación audiovisual es el arte del lenguaje y la creatividad de las regulaciones.
(5) El arte del lenguaje y la creatividad de las regulaciones. Como lenguaje de audio transmitido del arte del lenguaje, su arte y creatividad son obvios.
Por un lado, reside en la voz mandarín pura y estándar del locutor, su voz suave y hermosa, su pronunciación precisa y hermosa y sus verdaderos sentimientos y expresiones lingüísticas con varios colores. Se puede decir que los excelentes locutores tienen una rica belleza en sus voces y voces.
Por otro lado, su arte y creatividad también residen en su capacidad de utilizar el lenguaje de audio para expresar ricas connotaciones del programa, e incluso expresar matices inesperados por parte del autor del manuscrito y del arreglista del programa, agregando color al programa del manuscrito. , la guinda del pastel, que permite al público obtener placer estético y sensaciones que los manuscritos ordinarios no pueden lograr. Después de escuchar el boletín de noticias "¿Quién es la persona más linda" escrito por Qi Yue, el fallecido famoso artista de radiodifusión y profesor de radiodifusión en mi país, el camarada Wei Wei elogió: "El Sr. Qi Yue no solo lo hizo Los sentimientos expresados en palabras Se expresaron plenamente, y también se expresaron los sentimientos que quería expresar pero que no había expresado ". El camarada Guo Moruo escuchó la lectura del profesor Xia Qing, el famoso artista de radiodifusión de la Estación Central de Radiodifusión Popular de mi país. Después del poema que escribió, elogió: "Tres puntos por escribir y siete puntos por leer". El camarada Deng Xiaoping dijo durante un congreso del partido: "No importa cuán desordenado sea el artículo, será más agradable a la vista una vez que esté redactado en tipografía y luego el locutor lo leerá. Agrega mucho color. "Estas son pruebas de la creatividad y el arte del lenguaje de audio. Sin embargo, es necesario señalar y señalar que la creatividad artística del lenguaje de audio de transmisión está estipulada y restringida por la naturaleza periodística y el arte del programa manuscrito. Esta es también la característica de la creatividad de transmisión. Use una oración vívida para resumir las características. de la creación del lenguaje audiovisual: "Bailando con grilletes". Es necesario bailar de forma colorida y creativa, pero al mismo tiempo, no debe romper con las limitaciones y el compañerismo de los grilletes que son la intención editorial y la pertinencia de. el programa del manuscrito. Por lo tanto, los locutores deben esforzarse en buscar la creatividad dentro de esta restricción y regulación. Es un error pensar que los manuscritos y programas limitan la expresión creativa de los locutores y tratar de expresar cosas fuera de los manuscritos y programas. La llamada intención de edición arbitraria que se desvía de la intención de la programación del manuscrito en realidad se ha desviado del camino correcto de creación de transmisiones.
He hablado anteriormente sobre las características creativas de cinco aspectos de la transmisión del lenguaje sonoro. En resumen: la naturaleza sonora del medio requiere que la estandarización, la solemnidad, la inspiración y la agitación de la transmisión del lenguaje sonoro se reflejen. en la creación de radiodifusión, el sentido de los tiempos, el sentido de la proporción y el sentido de intimidad requieren que, si bien el contenido escrito es correcto, las actitudes y los sentimientos son verdaderos y las habilidades se utilizan correctamente; también se debe prestar atención a reflejar la esencia y la conexión general de las cosas. La comunicación indirecta requiere que el locutor sea bueno en el uso de habilidades psicológicas como la percepción de objetos para comunicarse con la audiencia y la puntualidad; del proceso requieren captar los sentimientos de identidad y el estilo de expresión correctos y practicar una memorización rápida y la capacidad de hablar de manera coherente, el arte, la prescripción y la creatividad del lenguaje requieren que los locutores sean buenos en el uso del lenguaje de audio para expresar la connotación profunda; del manuscrito, agregando color y guinda al pastel al programa del manuscrito. Al mismo tiempo, la expresión y creación del lenguaje no se puede separar de las limitaciones del manuscrito y el programa.
En resumen, en la creación de radiodifusión, los locutores y presentadores deben basarse en el espíritu de partido proletario y la posición correcta del partido, utilizar la sensibilidad única de los periodistas y captar el desarrollo y los cambios del sistema nacional e internacional. Situaciones internacionales y el pensamiento práctico de la gente, completar de manera precisa, oportuna y eficiente el proceso de comprensión de los sentimientos específicos del manuscrito y transmitirlos a la audiencia, y crear un lenguaje de audio en un estado positivo y cómodo frente al micrófono. para lograr pensamientos, sentimientos y lenguaje lo más cordiales posible. La unidad perfecta logra la unidad del estilo del género y la forma del sonido, transmite de manera precisa y vívida la esencia espiritual del manuscrito y desempeña el papel de la radio y la televisión en la educación e inspiración de un amplia audiencia. Esta es la ruta correcta para la creación de transmisiones. Adherirse al camino correcto de creación de transmisiones es incorporar plenamente las características de la creación de transmisiones y adherirse a los principios correctos de la creación de transmisiones. Debemos adherirnos al camino y los principios correctos de la creación de transmisiones y tener cuidado con la interferencia de una conciencia de creación de transmisiones incorrecta. Por ejemplo, no prestan atención a la acumulación de aprendizaje ordinario y a la mejora de la calidad periodística. Discuten los manuscritos al crearlos, no prestan atención al análisis en profundidad y la comprensión de los manuscritos, simplemente persiguen la conciencia de las habilidades lingüísticas y se concentran. en el análisis y la comprensión, pero ignoran la perfección de las emociones y la acumulación causada por la comprensión. También existe la conciencia de subestimar las habilidades lingüísticas y la tendencia a ignorar las características de la radiodifusión, lo que dificultará el dominio y la perseverancia en el camino creativo correcto.