La madre de mi novia 2020 Traducción al chino
La madre de mi novia en inglés es La madre de mi novia.
Novia significa novia. Como sustantivo, también significa objeto (de un hombre);
La pronunciación de girl friend: inglesa ɡ?: l frend y americana ɡ?l fr?nd.
Madre significa madre, por lo que la madre de mi novia en inglés es la madre de mi novia.
1. La madre de mi novia es médica (La madre de mi novia es médica)
2. mi cuñado vendrá a visitarnos)
3. Compré un regalo para el cumpleaños de la madre de mi novia (compré un regalo para el cumpleaños de la madre de mi novia).
Introducción. /p>
Además, en las relaciones no matrimoniales, a la mujer normalmente se le puede llamar pareja o SO en el lenguaje hablado: esta palabra no resalta el género, solo enfatiza la relación íntima, por lo que también puede usarse para el hombre. Similar a la "otra mitad" china, "esa boca", "la suya", etc., pero no revela ni asume el estado civil ni la orientación sexual, y suele ser deliberadamente vago para evitar ofender a los demás.
Alma gemela o alma gemela puede referirse a una novia o esposa, o una pareja espiritual que puede no tener una relación íntima, y tiene cierto significado misterioso o religioso. Además, compañero también puede referirse a novia. Estas palabras son neutrales en cuanto al género.
La madre de tu novia puede ser representada por “madre de novia” o “madre de novia”. Entre ellos, "madre" significa "madre", "novia" significa "novia" y "de" significa posesivo, conectando los sustantivos "novia" y "madre".
A diferencia del chino, el caso posesivo de los sustantivos en inglés se suele utilizar para expresar la relación entre sustantivos. Al expresar "algo de alguien", puedes usar "'s" para expresar el caso posesivo, por ejemplo, "el libro de Tom" significa "el libro de Tom".