Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Por favor, cuéntame sobre la letra china y el romaji del tema musical "Bird Poem" en el cielo. . Y los japoneses.

Por favor, cuéntame sobre la letra china y el romaji del tema musical "Bird Poem" en el cielo. . Y los japoneses.

Título de la canción: Poetry of Birds

Letra: Ma Zhijun Air

Compositor: Nobuharu

Arreglos de Kazuo Takase

Cantante: Lia

Álbum: banda sonora de air 1

De: versión animada para juegos y televisión del tema principal de "Air"

Letra

Letra extranjera p>

Poema del pájaro

Aparecerá el sirviente de la nube que destruyó el avión.

Hola, hola, Gu Mo

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

Mabushkutnigtata sudatatyowakut

ぁのからㇹわらず

Hola, kala kala

ぃつまでもㇹわらずに

Este es Ma Su Demo Kavala Zuni

ぃられなかったしくてをす.

Fui a Suna

ぁのまだぅまくべなぃけど.

Cómo fue la vida de Riva Mada Umaku

No te preocupes, no te preocupes.

Soy Shi Ru

El lugar de la reunión está muy lejos.

De Mada a Kuniaru

Espero que me conozcas.

Hola estoy bien estoy bien estoy bien Hola

Sub suministro, sub suministro y línea de sub suministro

ko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru ku

Sopla el viento, come comida vegetariana y toma el sol.

Fukuka Nize Asu Shivosarasht

Lejos, seré joven, seré joven, seré joven, seré joven, seré joven, seré joven .

to o ku ni wa o sa na ka tta hi bi wo

Tomarse de la mano, volar, pararse, esperar.

Sabes lo que quieres

Destruye la nube de persecución del avión, persecución.

Hola, hola, hola, Gumo, hola, estoy bien, estoy bien

このをぇたぁのからㇹわらずぃつまで

Hola, hola, hola, hola, Ma Su

Cierto, heterosexual, sirviente, sirviente, sirviente, sirviente, sirviente, sirviente.

Masugu Ni Bokuta Chiwa Aruyuni

Poseidón (わたつみ) のよぅなさをれるよきっと.

No sé de qué estás hablando

ぁのをるのたちはるののは

An: Oh, Dios mío, Dios mío, Dios mío

p>

ぃつまでもじ梦る

Soy Ma Su·De·Moao·Jina·Yu·Miru

Nos vemos en el lugar de encuentro.

Do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te ru

Que sueñe el pájaro secreto.

Te amo, te amo, te amo

Vibra, regresa, quema y cubre la línea

Fujkal u Jacques Tasse n ro o o u

Como una nube. Es una nube.

Hola, Dou Gu, hola

No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

Bokulawa Obo te i te do u ka

La temporada se rompió, ayer...

Creo que te agradaré

Las nubes que destruyen el avión son perseguidas y perseguidas.

Capturas de pantalla de los poemas de Bird

Hola, hola, hola, Gu Mo, hola, estoy bien, estoy bien

Reunámonos temprano, Nos reímos juntos, pasamos el rato juntos.

Hasua gi ru a i zuftazhvarazh teruizin madmo

Verdadero, recto, diferencia de ojos, diferencia de ojos, diferencia de ojos.

Masugu Ni Mana Zashi Rana Ah Ru You

Sudor, sudor, sudor, sudor, sudor, sudor, sudor, sudor, sudor, sudor.

Arthur, ¿conoces a Walter?

Se revela el sirviente de la nube que destruyó el avión.

Hola, hola, Gu Mo

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

Mabushkutnigta Izutatyowakut

ぁのからㇹわらず

No, hola, cloc clac

p>

ぃつまでもㇹわらずにぃらなかったこ

Conozco la situación de Mader

Arrepentimiento significa separación.

Kuyashkut Yubiwo Hasuna

Traducción al chino ①

Vimos cómo la nube del rastro que desaparecía desaparecía gradualmente.

Por el deslumbramiento, evité la vulnerabilidad que no sé cuándo.

¿Qué no ha cambiado o qué no ha cambiado desde aquel día?

Me arrepentí, pero lo dejé pasar.

El pájaro aún no puede volar libremente

Pero eventualmente puede detectar el viento que pasa.

Lo fuera de su alcance permanece lejos.

Simplemente reza y observa en silencio

Los niños caminan sobre las vías del tren en verano, el viento acaricia sus pies descalzos.

Cuando era un niño lejano, la esperanza que se me escapaba de las manos

La nube de huellas que desaparecía me perseguía una y otra vez.

Después de cruzar esa montaña, la vida no ha cambiado desde aquel día.

Parece que todavía estamos avanzando

¡Seremos tan poderosos como Poseidón!

Las alas del molino de viento girando en el aire

Ten siempre el mismo sueño

Continúa mirando el lugar inalcanzable

Ora por el Los sueños de los pájaros se hacen realidad.

Mirando hacia atrás, la forma de los cumulonimbos que cubren la pista abrasadora cambia constantemente.

¿Recordamos todavía la esperanza que dejó aquella temporada?

Las nubes perseguían una y otra vez la huella que desaparecía.

No pude evitar reírme de mi señal demasiado pronto.

Mantén los ojos mirando al frente

¡Nunca te sueltes aunque estés empapado de sudor!

Vimos cómo la nube del rastro que desaparecía se desvanecía gradualmente.

Por el deslumbramiento, evité la vulnerabilidad que no sé cuándo.

¿Qué no ha cambiado o qué no ha cambiado desde aquel día?

Me arrepentí, pero lo dejé pasar.

Traducción al chino ②

Miramos la trayectoria de vuelo que desaparecía.

Capturas de pantalla de los poemas de Bird

Evita el deslumbramiento.

No sé cuándo seré vulnerable.

Nada ha cambiado desde aquel día

Pero no existe la eternidad.

Aunque me arrepentí, aún así lo dejé pasar.

El pájaro sigue volando de forma inestable.

Pero siempre puede detectar cuando pasa el viento.

Los lugares que están fuera de nuestro alcance aún están lejos.

Solo espero que puedas echarle un vistazo.

Los niños caminan sobre las vías del tren en verano.

El viento acariciaba sus pies descalzos.

Con reminiscencias de una infancia lejana.

La esperanza del abrazo también despegó.

La trayectoria de vuelo que perseguimos y perseguimos.

Esta montaña no ha cambiado desde que la cruzamos.

Parece que lo nuestro sigue siendo el mismo.

Podré perseverar como Poseidón.

El rotor del molino de viento girando en el aire

Siempre persiguiendo el mismo sueño

Siempre mirando al lugar que está fuera de su alcance.

Por favor, haz realidad el sueño escondido del pajarito.

Mirando hacia atrás, a las abrasadoras vías del tren

Incluso si las nubes cumulonimbos que lo rodean han cambiado

Espero que todavía podamos recordar.

El ayer que deja la temporada

Se ha perdido la pista de vuelo que se perseguía.

Ríase siempre de la otra parte por señalar demasiado pronto.

Como ojos rectos.

Aunque tengas las manos empapadas de sudor, no te soltarán y siempre estarán apretadas.

Vimos desaparecer la trayectoria de vuelo.

Evita deslumbrar.

No sé cuándo seré vulnerable.

Nada ha cambiado desde aquel día

Pero no existe la eternidad.

Aunque me arrepentí, aún así lo dejé pasar.

Traducción al chino ③

Miramos la nube de pistas que desaparecía.

En la distancia de la gloria, siempre eres tan débil.

Todo sigue igual que ese día.

Pero sabemos que todo está cambiando.

Así que rompimos y nos despedimos tristemente.

El pájaro todavía no puede volar.

Sé que tarde o temprano volará alto.

A lo lejos, hay un paraíso en el que nunca he estado.

Solo puedo ocultar mi deseo en mis ojos.

Los niños caminan sobre las vías del tren en verano.

El viento acariciaba sus pies descalzos.

Aleja tus recuerdos de la infancia.

Pon en tus manos la esperanza de volar.

Seguimos persiguiendo la nube de huellas que desaparece.

Todo estaba exactamente igual que el día que sobrevolé la montaña.

Tenemos creencias firmes.

Definitivamente puedes ceñirte a la fuerza del mar.

El rotor del molino de viento gira en el aire

Ten siempre el mismo sueño.

Siempre mirando a lugares que están fuera de su alcance

Los sueños de los pájaros sólo pueden esconderse en el corazón.

Mirando hacia atrás a las abrasadoras vías del tren

Aunque los cumulonimbos que las cubren se han deformado.

Espero que todavía lo recordemos.

El ayer que deja la temporada

Seguimos persiguiendo la nube de pistas que desaparece.

Ríase siempre de la otra parte por señalar demasiado pronto.

Como ojos rectos.

Nunca lo sueltes aunque tengas las manos empapadas de sudor.

Observamos cómo la nube del rastro desaparecía.

En la distancia de la gloria, siempre eres tan débil.

Todo sigue igual que ese día.

Pero sabemos que todo está cambiando.

Así que rompimos y nos despedimos tristemente.

Traducción al chino ④

Miramos las nubes voladoras que desaparecían.

No sé cuándo me debilitaré tanto, porque soy demasiado deslumbrante, así que quiero escapar.

A partir de ese día, lo que no ha cambiado, no ha cambiado.

Las cosas que nunca has tenido sólo pueden dejarse escapar entre tus dedos con arrepentimiento.

Aunque esta ave aún no puede volar libremente.

Pero un día podrá volar con el viento.

Los lugares inaccesibles siguen igual de lejos.

Solo puedo rezar para poder mantener todo en secreto.

Los niños caminaban por el sendero de verano, caminando descalzos bajo la brisa.

Pensando en aquella infancia lejana, la esperanza se me escapó de las manos.

Continúa persiguiendo las nubes voladoras que desaparecen

Incluso después de perseguir la montaña, los días a partir de ese día no han cambiado.

Siempre estamos avanzando

Por supuesto que puedes proteger tu poder como Poseidón.

Las aspas de un molino de viento girando en el aire

Siempre tener el mismo sueño

Siempre mirando a un lugar que está fuera de su alcance.

Ese deseo secreto se convirtió en el sueño de un pájaro.

De ida y vuelta en el camino abrasador, las nubes detrás del horizonte siempre están cambiando.

Aún recordamos la esperanza que dejó la temporada de peticiones.

Persiguiendo la nube de aviones que desaparece.

Después de alcanzarlos a mayor velocidad, vi las sonrisas de las dos personas.

Mira siempre hacia adelante.

Aunque esté sudando, nunca más quitaré la mano.

Observamos las nubes voladoras que desaparecían.

No sé cuándo me debilitaré tanto, porque soy demasiado deslumbrante, así que quiero escapar.

A partir de ese día, lo que no ha cambiado, no ha cambiado.

Las cosas que nunca has tenido sólo pueden dejarse escapar entre tus dedos con arrepentimiento.

Letra de la portada

Lejos de aquellas tristezas prósperas, nos despedimos del pasado,

Los pájaros extendieron sus alas del tiempo y experimentaron innumerables obstáculos del viento y lluvia.

Cuando llegamos a su lado, sus ojos se quedaron en aquella noche de ensueño,

Seguimos la dirección del viento y volamos lejos, sin dudarlo.

En el lugar donde nos conocimos teníamos un profundo apego a nuestros sueños.

No pierdas la esperanza ante la confusión, como la fe de las flores que florecen al sol.

Hace tiempo que un mito eterno quedó en el cielo.

En el patio de recreo de verano, mirando en silencio, la distancia es infinita,

Es el océano de recuerdos, pasando a través de las nubes, cuyo paraíso está llamando, ella Buscando respuestas que han estado inactivo durante miles de años.

Lejos de aquellas tristezas prósperas, nos despedimos del pasado.

Los pájaros extendieron sus alas del tiempo y vivieron innumerables obstáculos del viento y la lluvia.

Cuando llegamos a su lado, sus ojos se quedaron en aquella noche de ensueño,

Seguimos la dirección del viento y volamos lejos, sin dudarlo.

En el lugar donde nos despedimos, no podemos dejar ir la tristeza.

Agitar las manos y dejar buenos deseos es como navegar contra el viento y enfrentar el poder inquebrantable del ondas.

Hace tiempo que un mito eterno quedó en el cielo. Noche de otoño, recordando en silencio, en la distancia,

Saludando, extrañamos nuestra ciudad natal, pasando entre las nubes,

De quién es el paraíso, llamando, ella está buscando,

La respuesta que ha estado latente durante miles de años.

Lejos de aquellas tristezas prósperas, nos despedimos del pasado.

Los pájaros extendieron sus alas del tiempo y vivieron innumerables obstáculos del viento y la lluvia.

Cuando llegamos a su lado, sus ojos se quedaron en aquella noche de ensueño,

Seguimos la dirección del viento y volamos lejos, sin dudarlo.

Lejos de aquellas tristezas prósperas, nos despedimos del pasado.

Los pájaros extendieron sus alas del tiempo y vivieron innumerables obstáculos del viento y la lluvia.

A nuestro lado, sus ojos vuelan en cada noche de ensueño.

Seguimos la dirección del viento y volamos a lugares muy, muy lejanos y nunca regresamos.

css/tongji.js">