Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Nueva cinta de acompañamiento de Water Diao Songtou

Nueva cinta de acompañamiento de Water Diao Songtou

Mao Zedong

¿Cantante de melodías acuáticas? Nadando

Bebió agua de Changsha y comió pescado de Wuchang.

A miles de kilómetros a lo largo del río Yangtze, el paisaje es tan hermoso como el cielo.

No importa que sople el viento o golpeen las olas, es mejor que dar un tranquilo paseo por el jardín. Hoy tengo paz.

El Maestro dijo en el río: El difunto. es como un hombre!

El viento se mueve, la tortuga y la serpiente están quietas y el gran plan se acerca.

Un puente conecta el norte y el sur, convirtiendo el abismo natural en una vía pública.

Los muros de piedra del río Xijiang se erigieron para aislar las nubes y la lluvia en la montaña Wushan, y el alto desfiladero salía del lago Pinghu.

La diosa debería estar bien y debería conmocionar al mundo.

Este poema se publicó por primera vez en la edición de enero de 1957 de "Poetry Magazine". En 1956, se completó básicamente la transformación socialista de la agricultura, la artesanía y la industria y el comercio capitalistas de mi país. La victoria de la revolución socialista en la propiedad de los medios de producción promovió el desarrollo de las fuerzas productivas y surgió una nueva situación socialista. construcción que avanzaba a pasos agigantados. En 1954, el Gobierno Popular Central decidió construir el puente sobre el río Wuhan Yangtze. En 1955, Mao Zedong inspeccionó todo el proyecto. En 1956, Mao Zedong visitó el sur e inspeccionó la construcción del puente. Los días 1, 3 y 4 de junio, Mao Zedong nadó tres veces en el río Yangtze y escribió este poema.

[Jimu Chutianshu]Jimu, mira a lo largo y ancho. El área de Wuchang perteneció al estado de Chu durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes, por lo que el autor llamó al cielo de esta área "Chutian". Shu, estírate, abre. Poema de Liu Yong "Yulin Ling": "La niebla de la tarde se hunde y el cielo se ensancha". El autor dijo en una carta a Huang Yanpei el 11 de febrero de 1957: "Se necesitan dos horas para viajar más de treinta millas hasta el otro lado del río Yangtze, lo que demuestra lo rápido que es el flujo de agua. Todos nadan hacia atrás y de lado, por eso usan la palabra 'Ji Mu Chu'". "Tian Shu' es apropiado".

〔Dejar〕 se refiere a una actitud relajada y un estado de ánimo alegre.

[El Maestro estaba en el río y dijo: 'El difunto es como un caballero'] "¿Las Analectas de Confucio? Zihan": "El Maestro estaba en el río y dijo: 'El difunto es como ¡Un caballero! No se rindió día y noche." (Confucio en la orilla del río, dijo: "¡La corriente corre con tanta prisa! No se detiene ni día ni noche.")

[Viento Qiang (muro qiáng)] Qiang, mástil. Feng Qiang se refiere a un velero.

ulas All Rights Reserved.