Cómo aprender el dialecto de Sichuan, frases comunes
Características del dialecto de Sichuan:
Como rama del mandarín, el mandarín del suroeste tiene una alta consistencia interna. Como parte del mandarín del suroeste, el dialecto de Sichuan también tiene un alto nivel de coherencia interna.
En comparación con el mandarín, el dialecto de Sichuan también tiene una mayor coherencia en la pronunciación, el vocabulario, la gramática y otros aspectos. Sin embargo, como dialecto local, especialmente considerando la complejidad de las fuentes de población de Sichuan a finales de las dinastías Ming y principios de Qing, todavía hay más de treinta islas en dialecto Hakka y más de cuarenta islas en dialecto Xiang, el interior del dialecto de Sichuan.
Parcialmente, el dialecto de Sichuan y el mandarín muestran diferencias considerables.
En términos de pronunciación, tomando como ejemplo el dialecto de Chengdu, las diferencias entre el dialecto de Sichuan y el mandarín se reflejan principalmente en los siguientes aspectos: ① Las consonantes iniciales zh, ch, sh no tienen retroflejo y r no tiene n retrofleja, base de la lengua más cornete; n nasal y consonante lateral
l son consonantes laterales nasalizadas, que suenan como variaciones libres de las dos. ② No hay rima nasal posterior eng, ing o ueng, ni una sola rima e o -i, ni aura uo, solo aura rima
miai, aura rima ue y una pequeña cantidad de aura rima ǖo . No hay tonos altos en el valor del tono.
Dentro del dialecto de Sichuan, también existen ciertas diferencias en la pronunciación. Solo en términos de tonos, casi un tercio de los condados y ciudades tienen Rusheng independientes. El antiguo Rusheng de 20 condados y ciudades no ingresa a Yangping, sino a Yinping o Qusheng. Sin embargo,
Los valores tonales de los cuatro tonos de Yinping, Yangping, Shangsheng y Qusheng en estos lugares (excepto Xichang y Mianning) son similares a los cuatro tonos del área de Chengdu-Chongqing, que son nivel alto, medio-bajo respectivamente, plano, alto plano, bajo ascendente, bajo plano ascendente.
En cuanto a las diferencias sutiles, hay muchas en varios lugares. Debido a limitaciones de espacio, no entraré en detalles aquí.
En términos de formación de palabras, en comparación con el mandarín, la mayor diferencia es la superposición de sustantivos y verbos, es decir, los sustantivos pueden superponerse, pero los verbos generalmente no.
Existen muchas diferencias entre mandarín y putonghua.
1. Superposición de sustantivos. La mayoría de los sustantivos monosilábicos y las partes nominales de la oración en el dialecto de Sichuan pueden superponerse, y los segundos caracteres superpuestos son en su mayoría caracteres erhua (más en el este de Sichuan que en el oeste de Sichuan). Las formas superpuestas indican diminutivos. Hay varias formas de usar glifos que no se superpongan, como usar caracteres individuales, agregar "子" como sufijo, agregar "儿" como sufijo, o erhua, etc. Los términos específicos varían de un lugar a otro. Por ejemplo:
hierba-hierba gusano-gusano-gusano jarra-jarra jarra jugera
agujero-agujero-agujero hombre-hombre-maner boca-boca-boca
Ciertos morfemas verbales y adjetivos también pueden superponerse, formando sustantivos cuando se superponen. Por ejemplo:
Shen (sedimento), dibujar (cajón)
arrugar (arrugar), cuadrado (cuadrado)
2. El mandarín tiene verbos superpuestos, superpuestos. verbos La mayoría de ellos tienen la intención de intentarlo. En el dialecto de Sichuan, los verbos generalmente no se superponen y se agrega "yi" o "haer" al verbo para expresar un intento o una acción breve. Por ejemplo:
Se puso los pantalones rápidamente.
Me duele el estómago y se retuerce.
3. Vale la pena señalar que las formas vívidas de los adjetivos en el dialecto de Sichuan son bastante ricas. Aunque el mandarín también tiene el mismo método de formación de palabras, el número de palabras de este tipo en el dialecto de Sichuan es mucho mayor que en el mandarín, y son ricas en significado, ricas en emociones y se usan con mucha frecuencia. Esto se refleja claramente en la ópera de Sichuan, en obras en dialecto y en los periódicos locales. Se pueden agregar afijos monosilábicos o polisilábicos antes y después de la raíz del adjetivo para formar esta forma vívida y expresar diferentes estados o colores emocionales. Por ejemplo
"火巴
" (suave) está precedido por "Hua", "Boshu", "Diao?" y "Laolao", seguido de "Liu Liu" y "Laolao" ", "老小" son ambos suaves, pero existen sutiles diferencias de grado. El formato de A+bb aquí es particularmente digno de atención (A representa el significado central, que generalmente se puede formar en una sola palabra, y bb es un sufijo superpuesto, que indica un cierto estado o color emocional). ):
①A La mayoría son morfemas de adjetivos, pero también pueden ser morfemas de verbos o morfemas de sustantivos. Los que forman el formato abb son todos adjetivos.
② Muchos adjetivos en forma Abb se pueden convertir al formato AbAb, que tiene un significado ligeramente más claro que la forma Abb.
Por ejemplo:
Fotogénico/Fotogénico/Fotogénico
Fotogénico/Fotogénico
Fotogénico
Fotogénico
Fotogénico/ Fotogénico
Nacido de la luz/Nacido de la luz
Estirado/Estirado-extendido/Estirado-extendido
Inflexible/Inflexible/Inflexible.
También hay algunos tiempos Abb que no tienen un tiempo Aabb correspondiente. Por ejemplo:
denso / denso denso denso somnoliento / somnoliento somnoliento.
4) El significado del morfema A es muy claro, y en algunos casos el significado del lexema bb también es muy claro, como por ejemplo:
5) Los significados de " zhanzhan" y "zhanzhan" son ambos. Está muy claro, "Zhanzhan", "Duishai" y, en otros casos, el significado de la palabra solo se revelará después de combinarla con A, como "生生", "炷sie ", "生生", "炷sie" . y "tamiz".
Desde un punto de vista sintáctico, la diferencia significativa entre el dialecto de Sichuan y el mandarín reside en la composición de los complementos.
1. Hay muchas palabras que se pueden usar directamente después de verbos y adjetivos como complementos de grado (con "了" agregado después de ellos), y también son muy expresivas. Por ejemplo:
Muy: muy cansado/muy gordo/me encanta leer.
Varios: como miserable/cómodo miserable/caliente miserable/cuadrado miserable/bueno miserable/malo miserable.
Finalización: Finalización correcta/Finalización buena/Finalización decente/Finalización elfa.
2. Los complementos de los verbos son "pour", "qi" y "pourqi", que equivalen a las partículas en mandarín "zhu" o "pourqi". " o "con", "qi", "qi" como complemento. Por ejemplo:
Mirando hacia adelante y hacia atrás, me quedé dormido. (
Comprando telas por todas partes. ( p >
No importa cuánto (
Es mejor estar de pie y hacer cosas que sentarse. (
¡Vete a dormir! (Parte 2)
Recoge tus pantalones. (Parte 1) )
Siéntate y di (
Cuando te levantes, estaré allí.
3. Algunos verbos después de "get" significan sí o no, debería hacer algo, comúnmente usado en mandarín es "can" (can, debería + verbo). Por ejemplo:
El hongo se puede comer (can).
Este niño acaba de cumplir un año y puede caminar. Sí)
Son las doce, ya puedes ir a la cama (debería)
Otra diferencia significativa en la sintaxis entre el dialecto de Sichuan y el mandarín es la pronunciación y la entonación.
Se debe utilizar al final de una declaración para expresar la situación objetiva y enfatizarla. p>Somos una familia.
Se ha ido.
"Do" se usa al final de una cláusula adverbial o al final de algunas oraciones declarativas para expresar una orden o Eufemismo. Por ejemplo:
Déjame leerlo de nuevo
Ha se usa al final de una oración declarativa para enfatizar y recordar a la otra persona. de una oración imperativa para hacer una petición fuerte. Por ejemplo:
Esto es lo que dijiste, no lo dije en serio.
No lo olvides.
Es una buena idea hacerlo antes de irte.
Bueno, se usa de muchas maneras. Se usa al final de una oración declarativa para expresar eso. algo es obvio o debería serlo. Se usa al final de una oración imperativa para expresar una pregunta. Por ejemplo:
Nadie quiere este tipo de basura. p>Esta ropa ya debería estar lavada.
¡Deja de llorar! ¿Cuánto cuesta?
La palabra "Shuo" se usa al final de una pregunta retórica o que no es una pregunta. para expresar una pregunta o reforzar el tono de duda o insatisfacción. Por ejemplo:
¿Esto es para mí?
¿Estás cansado de que te hable? p>¿Eres una persona muerta?
"Yo" se usa al final de las preguntas o exclamaciones para expresar culpa o insatisfacción. Por ejemplo:
¿Qué estás haciendo? /p>
¡Me da mucha rabia!
Al final de la frase, se suele utilizar con "下,上,上", etc. Usados juntos, indica el progreso o la continuación. de una acción, y tiene la función de complementar el estado de ánimo Por ejemplo:
El arroz fue cocido en/cocinado.
El asiento donde se sentó.
La casa sigue vacía.
En resumen, aunque Sichuan y el mandarín son idiomas oficiales, como dialectos locales, todavía tienen muchas características únicas. Lo anterior sólo resume los puntos principales. En cuanto a las diferencias más sutiles, se reflejan principalmente en el vocabulario.
"Diccionario de Sichuan":
1. "Forzar":
Se refiere a obligar a otros a hacer algo que no quieren hacer.
Por ejemplo, me animaba a jugar a las cartas.
2. "Bent":
¡Significa ser quisquilloso!
Por ejemplo: ¿Por qué eres una persona tan corrupta? Te he preparado varios platos, ¡pero sigues siendo corrupto!
3. "Difundir":
Significa que cuando algo ha pasado, se acaba.
Por ejemplo: "¡La reunión de hoy ha terminado, que así sea!"
4. "Qiha":
¡Significa instar a los demás a que se den prisa!
Por ejemplo: "Ya casi es hora, ya terminé de comer unas cuantas ha, la gente lo está esperando"
5: "Balang no está permitido":
Eso es lo que piensan los demás. ¡Y haz exactamente lo que quieras! Por ejemplo:
"Él es mi hijo, y mi hijo es su hijo:
"No puede ir a cenar contigo"
6 :, "Limpiar productos":
Significa recoger las cosas ya hechas de otras personas.
Por ejemplo: "¡Si no trabajas duro todo el día, simplemente sabes cómo hacerlo!" ¡Para recoger los harapos de otras personas! "
Siete: "Chop"
Significa trabajar duro e intentar hacer las cosas bien.
Por ejemplo: "Necesitas usar más fuerza para pica. Come tan pronto como termines de mencionarlo."
8: "tacaño"
Significa describir a una persona que es muy tacaña.
Porque. ejemplo: "No mires así a tu hermano mayor. ¡De hecho, es una persona muy tacaña! "
9. "Waiguakaizao": ¡Significa describir a una persona que es muy feroz! O es una idea descabellada de tener miedo a las personas en la superficie y miedo a los fantasmas en el interior. !
Por ejemplo: "¡Eres tan corrupto! ¿Sabes lo que no hago? De hecho, ¡él no es nada! )"
10. "Mao Qi": Significa comparación, pero el Mao que aparece en él también es contradictorio.
¿Los niños suelen bromear con sus amigos? : "Tú y yo tenemos nada que ver el uno con el otro! ¡Ignorarte! "
Y el dinero recaudado es así: "Hoy jugamos un juego de 500 yuanes, cada uno recauda su propio dinero, si no tienes suficiente dinero, ¡no puedes jugar!" "
11. "Mianmian"
Significa que algo o una persona es muy procrastinadora, tiene una personalidad lenta y es muy persistente.
Por ejemplo :
: "No escondas cosas en tu trabajo, no lo pienses, ¡date prisa! "
12. "Toma un avión"
¡Muestra una mirada de pánico!
Por ejemplo: "Mira la forma en que se metió en problemas, como si iba a robar." de! "
13. "Media parada"
Significa interrumpir a otros en medio de algo que otros no han terminado o que tú aún no has terminado. Por ejemplo:
"Estaba dando un informe hoy y una persona lo interrumpió en medio de un bostezo. Como resultado, ¡todos estaban infectados! "
14. ¡"Yiha"
significa estar conectados entre sí o juntos! Por ejemplo:
"Cuando voy a comer hoy, lo llamo " ¡Yiha" cubo! ¡Esperando en Jinlong! "
15: Quemado y caliente"
¡Describe a una persona con mal carácter y sin paciencia!
Por ejemplo: "¡Jugaste tan mal a las cartas que se me quemó el pelo!"
16 "Enséñame":
Se refiere a personas que lo son. más considerado y obediente. ¡Los sureños lo utilizan a menudo como metáfora de los niños!
Por ejemplo: "¡Ese niño es bastante obediente! Si le digo que pare, parará".
17. "golpeando el martillo"
Significa pelear.
Por ejemplo: "Ustedes dos golpean martillos todo el día"
18:, "Cuando": Significa que tienen mala suerte y han hecho algo mal, por lo que deberían Mala suerte, y es tu propia fruta amarga. ¡Trágala tú mismo!
Por ejemplo: "¡Cuando debes memorizar, esto significa que no escuchas los consejos del viejo!"
19:, "par" significa promedio
Por ejemplo: este panecillo al vapor se envuelve de manera más uniforme.
20: Relajación": ¡Es más fácil trabajar y vivir cuando no estás ocupado o cansado! Por ejemplo:
"Tus bollos al vapor están envueltos uniformemente:
"¡Es tan fácil hacer este trabajo! ¡Ha pasado mucho tiempo desde que te presenté a tres personas!"
21. “Objeto”: se refiere a cosas que son más atractivas. Por ejemplo:
"¡El cuenco que compré hoy es muy duradero y no se rompió incluso si se cayó al suelo!"
22 "Hashu": se refiere a si. Tenga el número en su corazón y si está seguro de ello. Por ejemplo:
"No te preocupes, no puede engañarme. Todavía estoy un poco confundido".
"¿Tienes alguna pista sobre este asunto?"
23. "Yin Dou": ¡significa lograr el propio propósito en silencio sin que los demás lo sepan!
"¡A menudo va al mercado con cara de mal humor, por miedo a que le veamos sonreír!"
24: "Sangjin" significa malo
Por ejemplo: ¡la carne Sangjin de hoy se está vendiendo bien!
25: “Lucha silenciosa”:. El significado principal es expresar "pensamientos"
Por ejemplo:
: "Si no luchas en silencio, no sé tú y no quiero ¡Estar contigo!"
26. "Envuelto": Significa que algo salió mal o algo salió mal.
Por ejemplo: "Ayer, algo andaba mal con el televisor de casa. ¡Seguía tirando de las esquinas! ¡Estaba en llamas!"
, "Wuer Ma Tang": ¡Significa hacer las cosas de manera desordenada!
Por ejemplo: "Mira el desastre que has hecho".
27. "Chunchin": Tiene el mismo significado que "Beijingchunmen", y se usa comúnmente durante las vacaciones. .
Por ejemplo: "Fui a las casas de la gente el día de Año Nuevo. ¿A qué casa fuiste?"
28:, "goteando agua":
Describe a una persona. La gente no hace las cosas con cuidado, no limpia lo suficiente y siempre deja algo de espacio para comparar cuando come. Por ejemplo:
"Segundo hermano, mira que rica está esta sopa:
"Er bebé, debes tener cuidado cuando salgas a trabajar, no dejes que tu jefe te diga. estás caldoso. Agua, goteo, goteo, no logra nada.
29:, "Pu":
El líquido lleno saldrá ruidosamente.
Por ejemplo: "
30:, "Preocuparse":
Se refiere a una persona que está muy ansiosa por algo y ignora por completo su nerviosismo y vergüenza. .
Por ejemplo: "¡Oye, Xiao Huang, vamos después de cenar!". ¿Estás esperando a tu novia? "
31. "Pisar de puntillas"
Describe la imagen de caminar o hacer cosas con prisa y tropezando.
Por ejemplo: "Mirándolo caminando de puntillas, no sé ¿Qué hacer?"
Describe la imagen de alguien que tropieza al caminar o hace las cosas con prisa,
Por ejemplo:
"Al verlo caminar de puntillas, no sé qué hacer. ":"p>32:, "Liu Dou":
Expresa el significado de que una persona esté enamorada con otra persona.
Por ejemplo: "¡Bebe tu propio vino, no te enojes, estoy loco!"
33:, "entrepierna sangrienta"
Adjetivo , adjetivo Sangriento, enfatizando el significado de horror.
Por ejemplo: "Lo que más odio es ir al mercado de agricultores. Me siento muy incómodo cuando veo a aquellos que matan pollos con las entrepiernas ensangrentadas.
34 "Tienden a ser "negros". ":
Lenguaje adjetivo, con el color negro centrándose en el siguiente. Muy oscuro.
Por ejemplo: "Mira, tus manos se están poniendo negras, pero aún no las has lavado
35. "Bang heavy:"
Describe artículos que son muy pesadas Significado
Por ejemplo: "¡Las cosas en tu bolso son tan pesadas!" "
36:, "sonido de tirón en el pecho":
Significa dormir profundamente, usando esta palabra para expresar una voz fuerte.
Por ejemplo: " Director, pedí cambiar de habitación para dormir mañana, pero Lao Tian durmió tan profundamente que gritó y gritó. "
37:, "Arañando los pies del sueño",
Aún no estoy despierto, no entiendo.
Por ejemplo: "Todavía estás arañando el sueño ¡Pies!" ¡Levántate rápido! "
38. "¿Qué está pasando aquí?"
Significa un poco de incredulidad,
Por ejemplo: "¿Qué está pasando aquí?" ¿Qué vas a hacer hoy?
39. "Ribailipan"
Significa pánico.
Por ejemplo: has estado en pánico todo el día,
40: "Chat"
Significa que una persona es muy diligente y tiene una fuerte capacidad de trabajo.
Por ejemplo: "La esposa de Lao Wang es muy habladora y muy ocupada todos los días".
41: "Córtale la cabeza"
Esto es una maldición. . cosa.
Se usa comúnmente para maldecir a los animales
Por ejemplo: “El cerdo al que le cortaron la cabeza está jorobando de nuevo”.
42: "She--G--er"
Igual que el anterior, normalmente se utiliza para regañar a los cerdos.
43: "ocupado con la tapa de la olla"
Describe estar muy, muy ocupado y querer tirar la tapa de la olla.
Por ejemplo: "Vinieron algunos invitados y esta noche estaba tan ocupado que casi tira la tapa de la olla.
44. "Arrepentimiento"
Arrepentimiento
Por ejemplo: "Cogí el teléfono y me fui, así que no te arrepientas". "
45: "Cortar el cerebro"
No se trata de freír el cerebro, sino de cortar el pelo.
Por ejemplo:
"Tu cabello es tan largo que hay que cortarlo. "
46: "ladrón"
"ladrón" significa ladrón, con un elemento de disgusto.
"Anoche vino un ladrón y les robé todos. salchichas."
47: "palo"
Se refiere a bandidos, atracadores en la vieja sociedad.
Por ejemplo: "Antes, había un gran tipo. viviendo en esta montaña. "
48: "Cesta"
En otros lugares de Sichuan, se usa principalmente para describir a personas descuidadas y antihigiénicas. Pero en el sur de China, se usa más a menudo para Describe a una persona de pensamiento un poco "amarillo" y de apariencia colorida.
Por ejemplo: "Eres un idiota, insistes en leer estos libros y publicaciones periódicas pornográficas". 49. "Palo amarillo"
p>Describe a alguien que no sabe nada de las cosas y es un aficionado.
Por ejemplo: "Es un mal tipo cuando conduce, pero igual lo llamas ¿un conductor?" "
50. "Scratch"
Verbo: patear con los pies.
Por ejemplo: "Agarré esa cosa dos veces con los pies. "
51: "Tú"
Tirar las cosas
Por ejemplo: "Todavía no he usado ese perfume. Aún no lo he usado, ¿entonces me lo das así? "
52: Alias relacionado con el cuerpo:
Puño-----"estator"
Rodilla-----rodilla p>
Hueso del tobillo-----hueso de tornillo, muleta de tornillo
Oreja-----melón de oreja
flexión del codo-----muleta invertida p>
Pelo fino-----pelo amargo
Pelo fino
Orejas-----pelo amargo
Cosas---- -pelos amargos
53: “Boca mendigo”
Otro nombre para mendigo
Por ejemplo: “Ayer por la tarde vino a mi casa un boca mendigo. "
54: "杵guai"
Hacer algo mal, cometer un error.
Por ejemplo: "Te dije que no fueras, pero insististe en curso." "
55: "Comodidad"
Expresa gratitud y consuelo.
Por ejemplo: "Viejo Wang, por favor ayúdame a llevar la computadora de vuelta, me gustaría para consolarte. "
56: "打小台"
Érase una vez, las familias rurales usaban comúnmente el término "dingdang" para referirse al refrigerio antes del almuerzo. (Porque el almuerzo generalmente se cocina muy tarde.)
p>Por ejemplo: "Maestro Wang, gracias por su arduo trabajo, jaja, le daré una pequeña unidad". "
57. "El que tiene mango"
El lenguaje se mezcla con palabras vulgares y malas palabras.
Por ejemplo: "Estoy en escuela secundaria, pero no puedo hablar bien." Trae un asa. "
58: Alias de animales: ---- Bai Maer
Murciélago ----- Tuberosa (er) [es la pronunciación de er]
Serpiente ----- gusano largo (todavía lo llamamos "látigo quemado negro")
Rata ----- funcionario del consumidor (hijo) [es la pronunciación de 'er')
59: “Mil problemas. "
Describe a la familia del niño como muy traviesa y que causa problemas en todas partes.
Por ejemplo: "La muñeca del viejo Zhang tiene muchos problemas y le da dolor de cabeza cuando la ve. .
"
60. "Una persona enojada"
Una persona enojada. Por ejemplo, "La esposa de Lao Wang tiene mal carácter y no puede moverse incluso si hace pucheros".