Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Me gustaría preguntar ¿por qué se cambió el doblaje de Detective Conan?

Me gustaría preguntar ¿por qué se cambió el doblaje de Detective Conan?

1. No se ha cambiado el doblaje de la versión mandarín, pero se ha agregado el doblaje continental, es decir, la versión mandarín. Cuando era niño, todo el mundo veía la versión doblada al taiwanés.

2. Conan Animation ha comenzado a actualizar simultáneamente la versión doblada al mandarín del episodio 953 "The Cake Melts". Esta es la primera vez que Conan Animation se traduce al mandarín en China continental. Los actores de voz de los personajes principales son todos los miembros del elenco original de la versión teatral.

3. La versión taiwanesa anterior se actualizaba lentamente, pero ahora la versión continental actualizada en tiempo real resuelve este problema.

4. La última versión doblada en Taiwán grabó la segunda parte del episodio 892 "Girl Band with Bad Relationships". Aún no se sabe el tiempo de transmisión ni si continuará lanzándose en los sitios web de videos del continente. .

Para más información sobre cómo se cambió la actuación de voz del Detective Conan, ingresa a: /ask/1d181b1616091260.html?zd para ver más contenido

>