Enamorarse de la suegra descarga de texto del libro electrónico conjunto completo
El archivo adjunto de la novela txt completa de Enamorándonos de la suegra se ha subido a Baidu Netdisk, haga clic para descargar gratis:
Vista previa del contenido: en el capítulo 67, "Wo Nong Ci" está adaptado y reescribí un poema corto. Para no ocupar el número V de palabras, si necesito indicar la fuente en el futuro, se lo recordaré en el capítulo público. Si estás interesado puedes venir a leerlo. Si no te gusta no entres. . . . . . . . . . . . Texto original: "Wo Nong Ci" (Dinastía Yuan). La promoción de You Nong y Wo Nong es muy sentimental. Hay muchos sentimientos, tan calientes como el fuego. Toma un trozo de arcilla y gíralo para hacerte y darme forma. Rompernos a los dos juntos. Mézclalo con agua, exprime un tú y dale forma. Yo te tengo en el barro y tú me tienes en el barro. Vivimos en la misma colcha y morimos en el mismo ataúd contigo. (Esta palabra proviene de Duan Sheng, la esposa de Zhao Mengfu, un famoso calígrafo y pintor chino de principios de la dinastía Yuan. El trasfondo es que cuando Zhao Mengfu tenía 50 años, quería imitar a las celebridades famosas de esa época y tomó concubinas, pero le daba vergüenza decírselo a su esposa. Su esposa lo sabía y escribió este poema mientras Zhao Mengfu lo miraba. Después de leer "Wo Nong Ci", no pude evitar sentirme profundamente conmovido y nunca mencioné el tema. cuestión de concubinato nuevamente). . . . . . . . . . . . . Esta es la versión adaptada: "Tú y yo somos cariñosos y tenemos mucho afecto. Cuando preguntamos qué tan fuerte es el afecto, es tan fuerte como un fuego ardiente. El mal de amor se convierte en barro primaveral, lo retuerce dentro de ti. , y lo moldea en mí; luego estamos los dos juntos, lo rompemos, lo reconstituimos con agua, lo pellizcamos nuevamente y lo moldeamos nuevamente... Debería tener la versión completa.